French

Detailed Translations for tomber en panne from French to Spanish

tomber en panne:


Translation Matrix for tomber en panne:

NounRelated TranslationsOther Translations
derrumbarse chute; culbute; tombée
fracasar alluvionnement
hundirse abaissement; abaisser; chute
vencer expiration; écoulement
VerbRelated TranslationsOther Translations
arruinarse briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne mourir; périr; sombrer; être tué
caer en ruina briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne délabrer; dépérir; s'effrondrer; se délabrer; se désagréger; tomber en morceaux; tomber en ruine; tomber en ruïne
caerse briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne basculer; chuter; culbuter; dégringoler; envahir; faire la culbute; faire une invasion; faire une rechute; percer; perforer; pénétrer; renverser; rouler à terre; s'affaisser; s'effondrer; s'effrondrer; s'écraser; s'écrouler; tomber; tomber de; tomber en bas; tomber par terre; transpercer
decaer briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne abîmer; amoindrir; baisser; diminuer; décliner; décroître; délabrer; dépérir; gâcher; négliger; réduire; régresser; s'effrondrer; se clochardiser; se débaucher; se dégrader; se délabrer; se désagréger; se restreindre; tomber en morceaux; tomber en ruine
derrumbarse briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne baisser; couler; craquer; diminuer; décroître; délabrer; dépérir; envahir; faire une invasion; faire une rechute; flipper; percer; perforer; précipiter; pénétrer; rouler à terre; s'affaisser; s'effoncer; s'effondrer; s'effrondrer; s'écraser; s'écrouler; se deprécier; se délabrer; se désagréger; se plonger; se rompre; sombrer; tomber; tomber avec un bruit sourd; tomber avec un plouf; tomber en bas; tomber en morceaux; tomber en ruine; transpercer; échouer; éclater; écraser
desilusionar briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne décevoir; désillusionner; frustrer
estropearse briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne abîmer; blesser; briser; broyer; casser; démolir; détruire; endommager; esquinter; faire mal à; fracasser; nuire; nuire à; pourrir; se décomposer; se pourrir; tomber en désuétude
fliparse briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne flipper; s'écrouler; se délabrer; se rompre; tomber en ruine; échouer
fracasar briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne aller à côté; aller à la ruine; basculer; chuter; commettre une erreur; commettre une faute; courir à sa perte; courir à sa ruine; faillir; faire la culbute; faire une faute; flipper; manquer; ne pas réussir; prendre à côté; périr; rater; rater son coup; rater son effet; renverser; réduire en bouilli; s'abîmer; s'écrouler; se casser la gueule; se délabrer; se méprendre; se rompre; se tromper; tomber; tomber en ruine; tomber à terre; tourner mal; trébucher; échouer; être un flop
hundirse briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne apaiser; avachir; baisser; couler; courber; céder; diminuer; débourser; décroître; délabrer; dépenser; dépérir; endurer; fléchir; passer à l'ennemi; rafraîchir; refroidir; rouler à terre; réfrigérer; s'adoucir; s'affaisser; s'apaiser; s'effoncer; s'effondrer; s'effrondrer; s'enfoncer; s'ébouler; s'écraser; s'écrouler; se calmer; se consommer; se déformer; se jeter; se plonger; se précipiter; se refroidir; se remettre; se tranquilliser; sombrer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; tomber; tomber en bas; traverser
llevarse un chasco briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne flipper; s'écrouler; se délabrer; se rompre; tomber en ruine; échouer
llevarse un corte briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne flipper; s'écrouler; se délabrer; se rompre; tomber en ruine; échouer
malograrse briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne basculer; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop
quedar desengañado briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne
quedar eliminado briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne abandonner; débrancher; débrayer; déconnecter; décrocher; défaire; dégrafer; déserter; détacher; dételer; dévisser; être éliminé
quedar sin efecto briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne
salir fallido briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne aller à côté; basculer; chuter; commettre une erreur; commettre une faute; faillir; faire la culbute; faire une faute; manquer; ne pas réussir; périr; rater; rater son coup; rater son effet; renverser; réduire en bouilli; s'abîmer; se casser la gueule; se méprendre; se tromper; tomber; tomber à terre; tourner mal; trébucher; échouer; être un flop
salir mal briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne aller à côté; basculer; chuter; commettre une erreur; commettre une faute; faillir; faire la culbute; faire une faute; manquer; ne pas réussir; périr; rater; rater son coup; rater son effet; renverser; réduire en bouilli; s'abîmer; se casser la gueule; se méprendre; se tromper; tomber; tomber à terre; tourner mal; trébucher; échouer; être un flop
tener un mal viaje briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne
vencer briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne achever; amoindrir; apprivoiser; arrêter; baisser; casser; cesser; conclure; couper; date; diminuer; dominer; dompter; décider; décliner; décroître; délimiter; en finir; envahir; finir; flipper; gagner; interrompre; limiter; maîtriser; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; remporter une victoire; réduire; régresser; résilier; s'achever; s'écrouler; se délabrer; se restreindre; se rompre; se terminer; soumettre; stopper; suspendre; tenir levé; terminer; tomber en ruine; triompher; triompher de; vaincre; échoir; échouer; être victorieux

Wiktionary Translations for tomber en panne:

tomber en panne
verb
  1. Arriver dans une situation où un outil ou un véhicule ne fonctionne plus par manque de carburant où à cause de batteries vides, ou encore doit être réparé.

Cross Translation:
FromToVia
tomber en panne descomponerse; fallar; averiarse break down — to fail
tomber en panne pararse fail — cease to operate

External Machine Translations:

Related Translations for tomber en panne