French

Detailed Translations for laisser from French to Spanish

laisser:

laisser verb (laisse, laisses, laissons, laissez, )

  1. laisser (permettre; consentir à; agréer; )
  2. laisser (léguer)
  3. laisser (léguer)
  4. laisser (mettre en liberté; libérer; lâcher; )
  5. laisser
  6. laisser
  7. laisser (cesser; arrêter; abandonner; renoncer à)
  8. laisser (négliger; léguer)
  9. laisser (céder; accorder; concéder; renoncer)

Conjugations for laisser:

Présent
  1. laisse
  2. laisses
  3. laisse
  4. laissons
  5. laissez
  6. laissent
imparfait
  1. laissais
  2. laissais
  3. laissait
  4. laissions
  5. laissiez
  6. laissaient
passé simple
  1. laissai
  2. laissas
  3. laissa
  4. laissâmes
  5. laissâtes
  6. laissèrent
futur simple
  1. laisserai
  2. laisseras
  3. laissera
  4. laisserons
  5. laisserez
  6. laisseront
subjonctif présent
  1. que je laisse
  2. que tu laisses
  3. qu'il laisse
  4. que nous laissions
  5. que vous laissiez
  6. qu'ils laissent
conditionnel présent
  1. laisserais
  2. laisserais
  3. laisserait
  4. laisserions
  5. laisseriez
  6. laisseraient
passé composé
  1. ai laissé
  2. as laissé
  3. a laissé
  4. avons laissé
  5. avez laissé
  6. ont laissé
divers
  1. laisse!
  2. laissez!
  3. laissons!
  4. laissé
  5. laissant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for laisser:

NounRelated TranslationsOther Translations
ceder action d'étendre
dejar abandon; positionnement; renonciation
liberar libération; relâchement
libertar libération; relâchement
parar séjour
poner en libertad libération; relâchement
terminar achèvement; finition; liquidation; parler jusqu'au bout
VerbRelated TranslationsOther Translations
abandonar abandonner; arrêter; cesser; laisser; renoncer à abandonner; abdiquer; classer; classer sans suite; copier; crever; curer; donner; débrancher; débrayer; déclarer; déconnecter; découdre; décrocher; décéder; défaire; dégager; dégrafer; démissionner; dénouer; déserter; détacher; dételer; dévisser; embarquer; enlever le fumier de; faire bagage; faire inscrire; frauder; inscrire; mourir; nettoyer; nettoyer à fond; partir; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; rendre l'âme; s'absenter; s'en aller; s'endormir; s'éloigner; se désaffilier; se retirer; sortir; souscrire; tricher; trépasser; être éliminé
autorizar admettre; agréer; approuver; concéder; consentir; consentir à; déclarer bon; laisser; permettre; tolérer accorder; acquiescer; adjuger; admettre; agréer; approuver; attribuer; autoriser; concéder; consentir; consentir à; donner le feu vert à; donner mandat à; donner permission; donner plein pouvoir à; donner pouvoir de; déclarer bon; habiliter; mandater; octroyer; permettre; ratifier; reconnaître; rendre légitime; tolérer; être d'accord avec
ceder accorder; concéder; céder; laisser; renoncer abandonner; accorder; admettre; allonger; assigner; attribuer; concéder; confier à quelqu'un d'autre; consentir; couler; céder; céder la place; déléguer; fuir; laisser à quelqu'un d'autre; reculer; remettre; renoncer à; régresser; répandre; répudier; s'effacer; s'enfuir; s'écouler; s'écrouler; s'étendre; succomber; tendre; écorcher; étendre
conceder admettre; agréer; approuver; concéder; consentir; consentir à; déclarer bon; laisser; permettre; tolérer accorder; accéder; adhérer à; approuver; autoriser; avantager; confirmer; consentir; consentir à; céder; distribuer; donner; donner cadeau; faire présent de; faire un don; favoriser; fournir; gratifier; livrer; octroyer; offrir; passer; permettre; privilégier; procurer; prêter; remettre; satisfaire à; souscire à; verser
dar libertad affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager amnistier; libérer
dejar affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; léguer; mettre en liberté; négliger; relâcher; soulager abandonner; abdiquer; accepter; accorder; accorder un congé; acquiescer; admettre; arrêter; autoriser; concéder; congédier; curer; descendre; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; démissionner; dénouer; déposer quelque part; déserter; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; faire descendre; laisser quelque part; laisser à; maintenir; nettoyer; nettoyer à fond; partir; permettre; quitter; relever; s'en aller; s'en remettre; se décharger de; se désaffilier; se retirer; sortir; soutenir; tenir levé; tolérer; être éliminé
dejar atrás laisser; léguer abattre; descendre; décharger; faire du tir; sabrer; tirer
dejar en herencia laisser; léguer
dejar en pie laisser
dejar libre affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager amnistier; garder; libérer; retenir libre; réserver; tenir quelqu'un dans l'incertitude
dejar volver laisser
desatender laisser; léguer; négliger
descuidar laisser; léguer; négliger abîmer; faire abstraction de; gâcher; négliger; rejeter; se clochardiser; se débaucher; se dégrader; écarter; éliminer
devolver accorder; concéder; céder; laisser; renoncer annuler; capituler; cracher; céder; dégueuler; déposer; indemniser; payer; ramener; rapporter; rejeter; relancer; rembourser; remettre; rendre; rendre les armes; renvoyer; reporter; restituer; retourner; récompenser; rémunérer; rétribuer; salarier; se livrer; se rendre; tracer; trouver; vomir
empatar abandonner; arrêter; cesser; laisser; renoncer à faire jeu égal; faire match nul; être égal à
entregar accorder; concéder; céder; laisser; renoncer accorder; accéder; admettre; apporter; avantager; commander; consentir à; distribuer; distribuer à domicile; donner; délivrer; déléguer; déposer; enregister; faire circuler; faire présent de; faire un don; faire une offre de; favoriser; fournir; gratifier; inscrire; livrer; livrer à domicile; offrir; passer; passer quelque chose à quelqu'un; payer; permettre; porter; porter à domicile; privilégier; procurer; promettre; proposer; présenter; prêter; remettre; rendre; s'avouer vaincu; satisfaire à; se rendre; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre; verser
excarcelar affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager amnistier; envoyer; libérer; renvoyer
excretar abandonner; arrêter; cesser; laisser; renoncer à
legar laisser; léguer
liberar affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager affranchir; amnistier; dégager; délivrer; désencombrer; exempter; laisser libre; lancement; liberalisér; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; révéler; sauver; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se soulager de; soulager
libertar affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager exempter; laisser libre; libérer; lâcher; relâcher; soulager
parar abandonner; arrêter; cesser; laisser; renoncer à abandonner; achever; arrêter; barrer; bloquer; casser; cesser; conclure; contrarier; contrecarrer; copier; couper; demeurer; débouler; débrancher; débrayer; déconnecter; décrocher; défaire; défendre; dégrafer; délimiter; dérouler; déserter; détacher; dételer; détourner; dévier; dévisser; empêcher; en finir; faire arrêter; finir; frauder; frustrer; gêner; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parer; parvenir à enlever; prendre fin; retenir; résilier; s'achever; se situer; se terminer; stopper; suspendre; séjourner; tenir levé; tenir à l'écart; terminer; traverser les projets de; tricher; écarter; être éliminé
poner en libertad affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager amnistier; libérer
prescendir de abandonner; arrêter; cesser; laisser; renoncer à
renunciar a abandonner; arrêter; cesser; laisser; renoncer à abjurer; condamner; désapprouver; déshériter; enregister; inscrire; nier; rejeter; remettre; remettre en mains; rendre; renier; renoncer à; repousser; répudier
suspender abandonner; arrêter; cesser; laisser; renoncer à ajourner; annuler; baisser; blackbouler; classer; classer sans suite; condamner; couler; diminuer; doubler; doubler une classe; décliner; décroître; désapprouver; interrompre; mettre en minorité; redoubler; redoubler une classe; refuser; rejeter; remettre; renvoyer; renvoyer par un vote; reporter; repousser; ricocher; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; suspendre; tomber
terminar abandonner; arrêter; cesser; laisser; renoncer à abattre; accomplir; achever; améliorer; arrêter; assassiner; avoir achevé; avoir fini; avoir terminé; barrer; boire; boucher; brûler; casser; cesser; clore; clôturer; compléter; compléter quelque chose; conclure; consumer; copier; couper; descendre; débarrasser; débourrer; décider; dégarnir; délimiter; dépenser; effectuer; emporter; en finir; enlever; exécuter; faire; fermer; finir; flamber; frauder; fumer; interrompre; jouir; limiter; liquider; manger; mettre au point; mettre fin à; parachever; parfaire; parvenir; parvenir à enlever; perfectionner; prendre fin; rendre complet; régler; résilier; réussir à achever; s'achever; s'acquitter de; s'épuiser; se terminer; se vider; stopper; supplémenter; supprimer; suspendre; tenir levé; terminer; tirer à sa fin; tricher; tuer; user; venir à bout de; venir à expiration; verrouiller; verser; vider; égorger; épuiser; évacuer

Synonyms for "laisser":


Wiktionary Translations for laisser:

laisser
verb
  1. quitter quelqu'un ou quelque chose.

Cross Translation:
FromToVia
laisser conceder; permitir allow — to grant, give, admit, accord, afford, or yield; to let one have
laisser dejar leave — To cause to remain as available, not take away, refrain from depleting
laisser dejar; legar leave — To transfer possession after death
laisser dejar; permitir let — to allow
laisser dejar laten — aansporing
laisser dejar laten — vertrekken
laisser dejar laten — niets veranderen
laisser dejar laten — niet doen
laisser dejarse atrás; abandonar; dejar (en pos) achterlaten — dumpen, weggaan van, verlaten
laisser dejar belassen — (transitiv): etwas unangetastet, unverändert lassen
laisser dejar lassen — etwas zu tun ermöglichen, erlauben, dulden, hinnehmen
laisser ceder überlassen — auf etwas vorübergehend oder dauernd verzichten
laisser dejar überlassen — etwas übrig lassen, nicht alles verbrauchen

External Machine Translations:

Related Translations for laisser