French

Detailed Translations for se retenir from French to German

se retenir:

se retenir verb

  1. se retenir (s'arrêter; se taire; retenir; )
    stehenbleiben
    • stehenbleiben verb (bleibe stehen, bleibst stehen, bleibt stehen, blieb stehen, bliebt stehen, stehengeblieben)
  2. se retenir (maîtriser; retenir; réprimer; )
    zurückhalten; unterdrücken; bezwingen; bezähmen
    • zurückhalten verb (halte zurück, hälst zurück, hält zurück, hielt zurück, hieltet zurück, zurückgehalten)
    • unterdrücken verb (unterdrücke, unterdrückst, unterdrückt, unterdrückte, unterdrücktet, unterdrückt)
    • bezwingen verb (bezwinge, bezwingst, bezwingt, bezwang, bezwangt, bezwungen)
    • bezähmen verb (bezähme, bezähmst, bezähmt, bezähmte, bezähmtet, bezähmt)
  3. se retenir (se contenir; se contraindre)
  4. se retenir (contraindre; contenir; retenir; )
    bezwingen; unterdrücken; bezähmen; zurücknehmen
    • bezwingen verb (bezwinge, bezwingst, bezwingt, bezwang, bezwangt, bezwungen)
    • unterdrücken verb (unterdrücke, unterdrückst, unterdrückt, unterdrückte, unterdrücktet, unterdrückt)
    • bezähmen verb (bezähme, bezähmst, bezähmt, bezähmte, bezähmtet, bezähmt)
    • zurücknehmen verb (nehme zurück, nimmst zurück, nimmt zurück, nahm zurück, nahmt zurück, zurückgenommen)

Translation Matrix for se retenir:

VerbRelated TranslationsOther Translations
an sich halten se contenir; se contraindre; se retenir
bezwingen broyer; concasser; contenir; contraindre; dominer; dompter; gouverner; maîtriser; refouler; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; écraser apaiser; apprivoiser; arriver; baisser de ton; brider; calmer; contraindre; dominer; dompter; envahir; gagner; maîtriser; modérer; munir de brides; posséder; refouler; reprendre; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se modérer; soumettre; terrasser; vaincre
bezähmen broyer; concasser; contenir; contraindre; dominer; dompter; gouverner; maîtriser; refouler; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; écraser dompter; dresser
sich zwingen se contenir; se contraindre; se retenir
stehenbleiben faire halte; ne plus bouger; rester immobile; rester à sa place; retenir; s'arrêter; se contenir; se retenir; se taire; se tenir tranquille arrêter; geler; ne pas changer; rester immobile; rester tel quel; s'arrêter; se paralyser; séjourner
unterdrücken broyer; concasser; contenir; contraindre; dominer; dompter; gouverner; maîtriser; refouler; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; écraser brider; contrôler; dominer; dompter; maîtriser; munir de brides; refréner; réprimer; étouffer
zurückhalten broyer; concasser; dominer; dompter; gouverner; maîtriser; refouler; retenir; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; écraser abriter; affecter; arrêter; cacher; camoufler; celer; contrecarrer; dissimuler; dissuader; déguiser; dérober; détenir; empêcher; farder; garder; mettre de côté; mettre en sûreté; mettre à l'écart; mettre à part; omettre; passer sous silence; poser de côté; receler; repousser; retenir; réserver; se taire de quelque chose; stopper; subtiliser; taire; voiler; voler; écarter
zurücknehmen contenir; contraindre; dominer; refouler; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir abroger; désavouer; faire revenir; rappeler; reprendre; retirer; rétracter; révoquer

External Machine Translations:

Related Translations for se retenir