French

Detailed Translations for malignité from French to German

malignité:

malignité [la ~] noun

  1. la malignité (malice; méchanceté; malveillance; )
    die Wut; die Bösartigkeit; der Zorn; der Grimm
  2. la malignité (venimosité; vilenie; virulence; )
    die Gemeinheit; die Schlechtigkeit; die Boshaftigkeit; die Falschheit; die Hinterhältigkeit; die Gehässigkeit; die Bösartigkeit; die Niederträchtigkeit; die Giftigheit
  3. la malignité (ruse; finesse; malice; )
    die Arglist; die Schlauheit; die Gerissenheit; die Hinterlist; die Verschlagenheit
  4. la malignité (astuce; malice; ruse; )
    die Schlauheit; die Listigkeit; die Geschliffenheit

Translation Matrix for malignité:

NounRelated TranslationsOther Translations
Arglist délicatesse; finesse; fourberie; malice; malignité; perfidie; raffinement; rouerie; ruse fosse caché; fourberie; félonie; perfidie; piège; trappe; traîtrise
Boshaftigkeit bassesse; malignité; malveillance; méchanceté; perfidie; venimosité; vilenie; virulence
Bösartigkeit bassesse; malice; malignité; malveillance; méchanceté; perfidie; perversité; venimosité; vilenie; virulence
Falschheit bassesse; malignité; malveillance; méchanceté; perfidie; venimosité; vilenie; virulence affection; astuce; bassesse; crasse; duperie; défaut; dégourdi; dénaturation; errance; erreur; escroquerie; fausseté; faute; illégitimité; imperfection; infamie; malicieux; malin; manque de sincérité; perfidie; ruse; rusé; sagacité; sournoiserie; tricherie; tromperie; vilenie
Gehässigkeit bassesse; malignité; malveillance; méchanceté; perfidie; venimosité; vilenie; virulence causticité; dédain; haine; méchanceté; mépris; parole caustique; piquant; remarque odieuse; sarcasme
Gemeinheit bassesse; malignité; malveillance; méchanceté; perfidie; venimosité; vilenie; virulence acte de brigandage; caractère sournois; crapulerie; déloyauté; fausseté; fourberie; gredinerie; méchanceté; ruse; tour de cochon; tour pendable; vilenie
Gerissenheit délicatesse; finesse; fourberie; malice; malignité; perfidie; raffinement; rouerie; ruse astuce; bassesse; compréhension; concision; concission; crasse; dégourdi; esprit d'à-propos; esprit de repartie; esprit débrouillard; finesse; habileté; infamie; ingéniosité; intelligence; malicieux; malin; perfidie; perspicacité; pertinence; pointe aiguë; promptitude; promptitude à la riposte; raffinement; ruse; rusé; réplique prompte; sagacité; subterfuge; tour; tranchant; vilenie; à-propos
Geschliffenheit astuce; finesse; fourberie; malice; malignité; perfidie; roublardise; rouerie; ruse compréhension; esprit d'à-propos; ingéniosité; intelligence; perspicacité; pointe aiguë; promptitude à la riposte; raffinement; sagacité
Giftigheit bassesse; malignité; malveillance; méchanceté; perfidie; venimosité; vilenie; virulence caractère corrupteur; caractère malsain; caractère pernicieux
Grimm bassesse; malice; malignité; malveillance; méchanceté; perversité; venimosité; vilenie; virulence colère; courroux; fureur
Hinterhältigkeit bassesse; malignité; malveillance; méchanceté; perfidie; venimosité; vilenie; virulence
Hinterlist délicatesse; finesse; fourberie; malice; malignité; perfidie; raffinement; rouerie; ruse astuce; bassesse; crasse; dégourdi; infamie; malicieux; malin; perfidie; ruse; rusé; sagacité; vilenie
Listigkeit astuce; finesse; fourberie; malice; malignité; perfidie; roublardise; rouerie; ruse astuce; bassesse; crasse; dégourdi; infamie; ingéniosité; malicieux; malin; perfidie; ruse; rusé; sagacité; vilenie
Niederträchtigkeit bassesse; malignité; malveillance; méchanceté; perfidie; venimosité; vilenie; virulence acte de brigandage; astuce; bassesse; crasse; dégourdi; fourberie; gredinerie; infamie; malicieux; malin; malpropreté; méchanceté; perfidie; ruse; rusé; sagacité; tour de cochon; tour pendable; turpitude; vilenie
Schlauheit astuce; délicatesse; finesse; fourberie; malice; malignité; perfidie; raffinement; roublardise; rouerie; ruse astuce; bassesse; compréhension; crasse; dégourdi; esprit d'à-propos; esprit de repartie; esprit débrouillard; infamie; ingéniosité; intelligence; malice; malicieux; malin; perfidie; perspicacité; pointe aiguë; promptitude; promptitude à la riposte; raffinement; ruse; rusé; réplique prompte; sagacité; subterfuge; tour; vilenie; à-propos
Schlechtigkeit bassesse; malignité; malveillance; méchanceté; perfidie; venimosité; vilenie; virulence corruption; dégénérescence; dépravation; perversion
Verschlagenheit délicatesse; finesse; fourberie; malice; malignité; perfidie; raffinement; rouerie; ruse compréhension; concision; concission; esprit d'à-propos; finesse; ingéniosité; intelligence; perspicacité; pertinence; pointe aiguë; promptitude à la riposte; raffinement; sagacité; tranchant
Wut bassesse; malice; malignité; malveillance; méchanceté; perversité; venimosité; vilenie; virulence blague; bouffonnerie; bêtise; colère; courroux; délire; déraison; folie; frénésie; fureur; furie; idiotie; plaisanterie; rage; sottise; stupidité; virulence
Zorn bassesse; malice; malignité; malveillance; méchanceté; perversité; venimosité; vilenie; virulence colère; courroux; fureur; rage

Synonyms for "malignité":


External Machine Translations: