French

Detailed Translations for intègre from French to German

intègre:

intègre adj

  1. intègre (adroit; honnête; sincère; )
  2. intègre (droit; honnête; sage; )
  3. intègre (irréprochable; juste; scrupuleux; d'une rectitude irréprochable)
  4. intègre (chaste; innocent; immaculé; )
  5. intègre (sage; vertueux; honnête; )
  6. intègre (droit; honnête; sincère; )
  7. intègre (en toute honnêteté; sincèrement; sincère; )
  8. intègre (franc; cru; honnêtement; )
  9. intègre (honnête; réel; vraiment; )
  10. intègre (intact; pur; innocent)

Translation Matrix for intègre:

VerbRelated TranslationsOther Translations
treu être fidèle à
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
offen carrément; cru; crûment; de bonne foi; droit; fidèle; franc; franche; franchement; honnête; honnêtement; intègre; sans détours; sans fard; sincère; sincèrement abordable; accessible; aisé; aisément; assuré; audacieusement; audacieux; avec aisance; avec assurance; avec franchise; avenant; carrément; contemplatif; direct; directement; donnant; droit; décidé; désert; franc; franche; franchement; généreusement; généreux; inhabité; inoccupé; large; librement; libéral; libéralement; méditatif; non occupé; ouvert; ouvertement; pas fermé; réflexif; s'un abord facile; sans angoisse; sans crainte; sans détour; sans détours; sincèrement; tout droit; vacant; vide; à coeur ouvert; à découvert
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
integer entier
ModifierRelated TranslationsOther Translations
artig avec honnêteté; bien; exemplaire; honnête; intègre; sage; sagement; vertueux convenable; convenablement; correct; décent; honnêtte; respectable; vertueusement; vertueux
aufrecht adroit; dans lequel; de bonne foi; direct; en quoi; franc; honnête; intègre; ; par où; sincère; sur laquelle; sur lequel; sur lesquelles; sur lesquels; sur quoi; vrai; à quoi avec franchise; brave; bravement; carrément; contemplatif; courageusement; courageux; debout; direct; dressé debout; droit; droit comme un cierge; franc; franchement; hardi; hardiment; héroïque; héroïquement; intrépide; méditatif; ouvertement; réflexif; sans détours; tout droit; téméraire; vaillamment; vaillant
aufrichtig bien pensant; bon; carrément; comme il faut; cru; crûment; de bonne foi; droit; fidèle; franc; franche; franchement; honnête; honnêtement; intègre; juste; légitime; probe; sage; sans détours; sans fard; sincère; sincèrement; équitable avec franchise; avec justice; avec raison; avec équité; carrément; contemplatif; de bonne foi; de jeu; direct; droit; fair-play; franc; franche; franchement; honnête; honnêtement; juste; librement; loyal; légitime; méditatif; ouvertement; réflexif; sans détours; sincère; sincèrement; tout droit; à coeur ouvert; à découvert; équitable
blütenweiß chaste; immaculé; innocent; intact; intègre; propre; pur blanc comme neige; blanc neige
brav avec honnêteté; bien; exemplaire; honnête; intègre; sage; sagement; vertueux avec raison; avec équité; bienséance; brave; bravement; convenable; convenablement; correct; courageusement; courageux; de bonne foi; décemment; décent; franc; franchement; hardi; hardiment; honnête; honnêtement; héroïque; héroïquement; intrépide; sincère; séant; téméraire; vaillamment; vaillant; vertueusement; vertueux; équitable
ehrlich adroit; avec franchise; carrément; comme il faut; dans lequel; de bonne foi; direct; droit; dévoué; en quoi; en toute honnêteté; fidèle; fidèlement; franc; franche; franchement; honnête; honnêtement; intègre; loyal; ouvertement; ; par où; réel; réelle; réellement; sage; sans détours; sincère; sincèrement; sur laquelle; sur lequel; sur lesquelles; sur lesquels; sur quoi; vertueux; vrai; vraiment; véridique; véridiquement; véritable; véritablement; à coeur ouvert; à quoi approprié; authentique; avec franchise; avec justice; avec raison; avec équité; carrément; contemplatif; convenable; convenablement; de bonne foi; de jeu; direct; droit; effectivement; en effet; en réalité; en vérité; fair-play; franc; franchement; honnête; honnêtement; juste; loyal; légitime; méditatif; ouvert; ouvertement; pur et simple; raisonable; raisonablement; réellement; réflexif; sans détours; simplement; sincère; tout droit; vrai; vraiment; véridique; véridiquement; véritable; véritablement; équitable
einwandfrei chaste; immaculé; innocent; intact; intègre; propre; pur achevé; approprié; assurément; avec application; catégorique; catégoriquement; certain; certainement; complet; correct; correctement; d'une propreté minutieuse; effectif; effectivement; exact; exactement; excellent; ferme; final; fini; immaculé; impeccable; impeccablement; intégral; irréfutable; irréprochable; irrévocable; juste; minutieuse; minutieusement; minutieux; parfait; parfaitement; propre; précis; précisément; pur; réel; réellement; sans défaut; sans fautes; sans réplique; sans tache; satisfaisant; selon toute probabilité; soigneusement; sûrement; total; tout à fait; véritable; véritablement
fair carrément; cru; crûment; de bonne foi; droit; fidèle; franc; franche; franchement; honnête; honnêtement; intègre; sans détours; sans fard; sincère; sincèrement aimant le sport; approprié; avec franchise; avec justice; avec raison; avec équité; carrément; convenable; convenablement; de bonne foi; de jeu; de sport; direct; droit; fair-play; franc; franchement; honnête; honnêtement; juste; loyal; légitime; ouvertement; raisonable; raisonablement; sans détours; sincère; sportif; sportivement; tout droit; équitable
fehlerfrei chaste; immaculé; innocent; intact; intègre; propre; pur absolu; achevé; brillamment; complet; correct; d'une façon parfaite; d'une propreté minutieuse; en bon état; entier; excellant; excellement; excellemment; excellent; final; fini; immaculé; impeccable; inaltéré; infaillible; intact; intégral; irréprochable; nature; non endommagé; non entamé; parfait; parfaitement; propre; pur; purement; sans défaut; sans faute; sans fautes; sans tache; super; total; tout à fait; très bien; vierge; virginal; à la perfection; à merveille
fein carrément; cru; crûment; de bonne foi; droit; fidèle; franc; franche; franchement; honnête; honnêtement; intègre; sans détours; sans fard; sincère; sincèrement accueillant; agréable; agréablement; aimable; aimablement; amical; amicalement; amusant; attirant; avec classe; avec distinction; avec goût; avec grâce; avec élégance; bien; branlant; cassable; cassant; chancelant; charmant; cher; chevrotant; chic; chouette; chère; chéri; convenable; croulant; cérémonieusement; cérémonieux; d'un bon style; d'une manière charmante; de bon goût; de bon ton; de façon sympathique; de goût; de manière amusante; de taille fine; distingué; divertissant; doux; drôle; du meilleur goût; décoratif; défavorisé; délabré; délicat; délicatement; délié; dépourvu; engageant; esthétique; esthétiquement; faible; fin; finement; fluet; fragile; frêle; gai; gentil; gentille; gentiment; gracieuse; gracieusement; gracieux; gracile; grêle; inconstant; instable; joli; maigre; maigrichon; marrant; mignon; mignonne; mince; misérable; obligeant; ornemental; pauvre; pitoyable; plaisamment; plaisant; plein de douceur; raffiné; rare; raréfié; salutaire; soigné; subtil; susceptible; svelte; sympa; sympathiquement; séduisant; tendre; tendrement; très agréable; très confortable; vulnérable; élancé; élégamment; élégant
fidel avec franchise; carrément; comme il faut; de bonne foi; direct; droit; dévoué; fidèle; fidèlement; franc; franchement; honnête; intègre; loyal; ouvertement; réel; réelle; réellement; sage; sans détours; sincère; vertueux; vrai; vraiment; véridique; véridiquement; véritable; véritablement; à coeur ouvert
fleckenlos chaste; immaculé; innocent; intact; intègre; propre; pur correct; d'une propreté minutieuse; hygiénique; hygiéniquement; immaculé; impeccable; irréprochable; net; nettement; propre; proprement; pur; pure; purement; sans tache
freigegeben carrément; cru; crûment; franc; franche; franchement; honnête; honnêtement; intègre; sans détours; sans fard débloqué; désert; inhabité; inoccupé; libéré; ouvert; relâché; sauvé
frisch chaste; immaculé; innocent; intact; intègre; propre; pur actuel; agité; alerte; animé; avec animation; avec vivacité; aéré; chauffé; coloré; contemporain; d'aujourd'hui; d'une manière agitée; de fraîche date; de nos jours; dégourdi; en entier; enjoué; entier; excité; fleuri; florissant; frais; frais émoulu; fraîche; fraîchement; frisquet; froid; froidement; gai; gaiement; hardiment; haut en couleur; impassible; imperturbable; inaltéré; inoccupé; insensible; intact; intacte; intégral; inutilement; irrité; joyeux; libéral; moderne; multicolore; naturel; neuf; non entamé; non occupé; nouveau; prospère; présent; pur; qui est propre à une époque; qui n'a pas encore servi; remuant; spontané; turbulent; vainement; vexé; vierge; vif; virginal; vive; échauffé; énergiquement; éveillé
gerade de bonne foi; droit; fidèle; franc; franche; franchement; honnête; honnêtement; intègre; sincère; sincèrement consciencieusement; consciencieux; de justesse; debout; directement; exact; exactement; franc; il y a quelques instants; il y a un instant; inflexible; juste; linéaire; lisse; minutieusement; minutieux; méticuleusement; méticuleux; plat; précis; précisément; péremptoire; rigide; rigoureux; récemment; sans détour; scrupuleusement; scrupuleux; sur le moment; tout droit; tout juste; tout à l'heure; venant de; à l'instant
geradeheraus adroit; carrément; cru; crûment; dans lequel; de bonne foi; direct; droit; en quoi; fidèle; franc; franche; franchement; honnête; honnêtement; intègre; ; par où; sans détours; sans fard; sincère; sincèrement; sur laquelle; sur lequel; sur lesquelles; sur lesquels; sur quoi; vrai; à quoi avec franchise; carrément; contemplatif; direct; droit; franc; franche; franchement; librement; méditatif; ouvertement; réflexif; sans détour; sans détours; sincèrement; tout droit; à coeur ouvert; à découvert
gerecht carrément; cru; crûment; de bonne foi; droit; fidèle; franc; franche; franchement; honnête; honnêtement; intègre; sans détours; sans fard; sincère; sincèrement avec justice; avec raison; avec équité; de bonne foi; de jeu; fair-play; franc; franchement; honnête; honnêtement; juste; loyal; légitime; sincère; valide; équitable
geöffnet carrément; cru; crûment; franc; franche; franchement; honnête; honnêtement; intègre; sans détours; sans fard entamé; ouvert
herzlich carrément; cru; crûment; franc; franche; franchement; honnête; honnêtement; intègre; sans détours; sans fard accueillant; adorable; affable; affablement; affectueux; agréable; agréablement; aimable; aimablement; alléchant; amical; amicalement; amusant; attentif; attentionné; attentivement; attirant; avec bienveillance; bien; bien disposé; bienveillant; bon; brave; calme; calmement; chaleureuse; chaleureusement; chaleureux; charmant; cher; chouette; chère; chéri; civil; civilement; clément; confraternel; convenable; cordial; cordialement; courtois; courtoisement; creux; d'humeur égale; d'une façon charmante; d'une manière charmante; donnant; drôle; du plus profond du coeur; empressé; envoûtant; favorable; gai; galant; gentil; gentille; gentiment; gracieux; généreusement; généreux; honnête; impassible; indulgent; joli; large; libéral; libéralement; marrant; mignon; mignonne; miséricordieux; obligeant; paisible; paisiblement; placide; plaisant; plein d'égards; poli; poliment; posé; profond; profondément; prévenant; ravissant; serein; serviable; sincère; sympa; sympathique; sympathiquement; séduisant; tendre; tendrement; tranquille; tranquillement; à l'amiable
integer d'une rectitude irréprochable; intègre; irréprochable; juste; scrupuleux
keusch chaste; immaculé; innocent; intact; intègre; propre; pur chaste; chastement; propre; pudique; pudiquement; pur; purement
makellos chaste; immaculé

Synonyms for "intègre":


Wiktionary Translations for intègre:

intègre
adjective
  1. aufgrund eines untadligen Verhaltens mit gutem Ruf, frei von öffentlichem Tadel

Cross Translation:
FromToVia
intègre anständig decent — showing integrity, fairness, moral uprightness
intègre íntegro; integer; unbestechlich onkreukbaar — niet vatbaar voor omkoping en corruptie

intègre form of intégrer:

intégrer verb (intègre, intègres, intégrons, intégrez, )

  1. intégrer (s'intégrer)
    integrieren; eingliedern
    • integrieren verb (integriere, integrierst, integriert, integrierte, integriertet, integriert)
    • eingliedern verb (gliedere ein, gliederst ein, gliedert ein, gliederte ein, gliedertet ein, eingegliedert)
  2. intégrer (insérer)
    einpassen; einfügen; einbetten; hineinpassen
    • einpassen verb (passe ein, passt ein, passte ein, passtet ein, eingepaßt)
    • einfügen verb (füge ein, fügst ein, fügt ein, fügte ein, fügtet ein, eingefügt)
    • einbetten verb (bette ein, bettest ein, bettet ein, bettete ein, bettetet ein, eingebettet)
    • hineinpassen verb (passe hinein, passt hinein, passte hinein, passtet hinein, hineingepasst)
  3. intégrer (insérer; emboîter; intercaler; )
    einschließen; schalten; einbauen; einfügen; hineinpassen; einschalten; einlegen; einführen; einordnen; einbetten; eingliedern; einfädeln; einpassen; einflechten; einweben
    • einschließen verb (schließe ein, schließest ein, schließt ein, schloß ein, schloßet ein, eingeschlossen)
    • schalten verb (schalte, schaltst, schaltt, schaltte, schalttet, geschaltet)
    • einbauen verb (baue ein, baust ein, baut ein, baute ein, bautet ein, eingebaut)
    • einfügen verb (füge ein, fügst ein, fügt ein, fügte ein, fügtet ein, eingefügt)
    • hineinpassen verb (passe hinein, passt hinein, passte hinein, passtet hinein, hineingepasst)
    • einschalten verb (schalte ein, schaltest ein, schaltet ein, schaltete ein, schaltetet ein, eingeschaltet)
    • einlegen verb (lege ein, legst ein, legt ein, legte ein, legtet ein, eingelegt)
    • einführen verb (b, führst ein, führt ein, führte ein, führtet ein, eingeführt)
    • einordnen verb (ordne ein, ordnest ein, ordnet ein, ordnete ein, ordnetet ein, eingeordnet)
    • einbetten verb (bette ein, bettest ein, bettet ein, bettete ein, bettetet ein, eingebettet)
    • eingliedern verb (gliedere ein, gliederst ein, gliedert ein, gliederte ein, gliedertet ein, eingegliedert)
    • einfädeln verb (fädele ein, fädelst ein, fädelt ein, fädelte ein, fädeltet ein, eingefädelt)
    • einpassen verb (passe ein, passt ein, passte ein, passtet ein, eingepaßt)
    • einflechten verb (flechte ein, flichst ein, flicht ein, flocht ein, flochtet ein, eingeflochten)
    • einweben verb (webe ein, webst ein, webt ein, webte ein, webtet ein, eingewebt)
  4. intégrer
    spiegeln
    • spiegeln verb (spiegele, spiegelst, spiegelt, spiegelte, spiegeltet, gespiegelt)
  5. intégrer

Conjugations for intégrer:

Présent
  1. intègre
  2. intègres
  3. intègre
  4. intégrons
  5. intégrez
  6. intègrent
imparfait
  1. intégrais
  2. intégrais
  3. intégrait
  4. intégrions
  5. intégriez
  6. intégraient
passé simple
  1. intégrai
  2. intégras
  3. intégra
  4. intégrâmes
  5. intégrâtes
  6. intégrèrent
futur simple
  1. intégrerai
  2. intégreras
  3. intégrera
  4. intégrerons
  5. intégrerez
  6. intégreront
subjonctif présent
  1. que j'intègre
  2. que tu intègres
  3. qu'il intègre
  4. que nous intégrions
  5. que vous intégriez
  6. qu'ils intègrent
conditionnel présent
  1. intégrerais
  2. intégrerais
  3. intégrerait
  4. intégrerions
  5. intégreriez
  6. intégreraient
passé composé
  1. ai intégré
  2. as intégré
  3. a intégré
  4. avons intégré
  5. avez intégré
  6. ont intégré
divers
  1. intègre!
  2. intégrez!
  3. intégrons!
  4. intégré
  5. intégrant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for intégrer:

VerbRelated TranslationsOther Translations
einbauen emboîter; encastrer; insérer; intercaler; intégrer; pousser dans; s'insérer incorporer; insérer; régler
einbetten emboîter; encastrer; insérer; intercaler; intégrer; pousser dans; s'insérer incorporer
einflechten emboîter; encastrer; insérer; intercaler; intégrer; pousser dans; s'insérer brocher; enlacer; entrelacer; entremêler; s'emboîter; s'enclencher; tisser; tisser dans; torsader; tresser
einfädeln emboîter; encastrer; insérer; intercaler; intégrer; pousser dans; s'insérer avoir influence; broder
einfügen emboîter; encastrer; insérer; intercaler; intégrer; pousser dans; s'insérer ajouter; approcher; coller; essayer; faire couler dans; faire entrer; insérer; intercaler; interposer; introduire; mettre dans; pousser dans; rapprocher; rapprocher ou remettre en faisant couler; remettre en place; s'accommoder à; s'adapter à; se glisser dans; se rabattre; se résigner à
einführen emboîter; encastrer; insérer; intercaler; intégrer; pousser dans; s'insérer activer; agir sur; amorcer; avoir influence; commencer à; donner le signal du départ pour; engager; entrer dans; envoyer; familiariser; importer; inaugurer; initier; introduire; lancer; mettre au courant; miser; mobiliser; ouvrir; régler
eingliedern emboîter; encastrer; insérer; intercaler; intégrer; pousser dans; s'insérer; s'intégrer
einlegen emboîter; encastrer; insérer; intercaler; intégrer; pousser dans; s'insérer avaler; confire; conserver; décaper; engager; faire des conserves; faire des conserves de; foutre le camp; insérer; intercaler; interpoler; macérer; mariner; mettre au milieu; mettre dans; mettre dans la saumure; mettre en conserve; mettre en salaison; miser; mobiliser; monter; pimenter; préparer des conserves; refouler; répandre du sel sur; saler; saumurer; se dissoudre; épicer; être dans la saumure
einordnen emboîter; encastrer; insérer; intercaler; intégrer; pousser dans; s'insérer agencer; appliquer; arranger; asseoir; avoir lieu; classer; classifier; coucher; déposer; faire asseoir; fixer; garer; installer; insérer; mettre; placer; planter; poser; ranger; réglementer; s'associer; s'unir; se dérouler; se joindre à; se mêler; se rabattre; se situer; signaler; situer; stationner; sérier; trier à l'avance
einpassen emboîter; encastrer; insérer; intercaler; intégrer; pousser dans; s'insérer insérer; intercaler; s'accommoder à; s'adapter à; se résigner à; épingler
einschalten emboîter; encastrer; insérer; intercaler; intégrer; pousser dans; s'insérer ajouter; allumer; brancher sur; commencer à travailler; déclencher; démarer; enclencher; faire entrer; faire fonctionner; faire marcher; insérer; intercaler; interpoler; introduire; mettre au milieu; mettre en circuit; mettre en marche; se rabattre; établir le contact
einschließen emboîter; encastrer; insérer; intercaler; intégrer; pousser dans; s'insérer ajouter; calculer; cerner; compter; conserver; détenir; emprisonner; encercler; enfermer; entourer; envelopper; environner; garder; inclure; insérer; intercaler; interner; mettre dans; retenir; s'entourer de; tenir
einweben emboîter; encastrer; insérer; intercaler; intégrer; pousser dans; s'insérer brocher; broder; enlacer; entrelacer; entremêler; s'emboîter; s'enclencher; tisser; tisser dans; torsader
hineinpassen emboîter; encastrer; insérer; intercaler; intégrer; pousser dans; s'insérer
integrieren intégrer; s'intégrer
schalten emboîter; encastrer; insérer; intercaler; intégrer; pousser dans; s'insérer changer de vitesse; commuter; coucher; dominer; déposer; faire asseoir; fixer; gouverner; installer; insérer; inverser; mettre; passer les vitesses; placer; poser; régner; se rabattre
spiegeln intégrer briller; exceller; miroiter; refléter; renvoyer; retourner; réfléchir; scintiller; se réverbérer; étinceler
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
Slipstream intégrer

Synonyms for "intégrer":


Wiktionary Translations for intégrer:

intégrer
verb
  1. Mathematik, Analysis: ein Integral berechnen
  2. jemanden oder etwas in ein bestehendes (Sozial)Gefüge oder System aufnehmen, einordnen
  3. (reflexiv) sich in ein System, in eine Ordnung einfügen und sich dort anpassen
  4. -

Cross Translation:
FromToVia
intégrer integrieren integreren — tot een samenhangende groep maken

External Machine Translations:

Related Translations for intègre