Spanish

Detailed Translations for seco from Spanish to French

seco:


Translation Matrix for seco:

NounRelated TranslationsOther Translations
excitant estimulante; marcha; nervio; salero
sec tierra
ModifierRelated TranslationsOther Translations
abrupt brusco; repentino; secamente; seco abrupto; brusco; de buenas a primeras; de golpe y porrazo; de improviso; de repente; impensado; imprevisible; imprevisto; inesperadamente; inesperado; insospechado; pronto; repentinamente; repentino; súbito
acerbe brusco; con brusquedad; de forma arisca; seco; áspero acerado; acre; adusto; afilado; afrentoso; agraviante; agresivo; agudo; aguijoneador; amargado; amargo; anquilosado; apretado; arisco; austero; avaro; avispado; brusco; ceñido; chillón; cortante; cáustico; cínico; desabrido; despectivo; encarnizado; enfadado; enfurecido; enojado; envarado; espabilado; estirado; falso; fijo; furioso; hiriente; hirsuto; hosco; insultante; irritable; lacerante; liso; mordaz; muy afilado; muy enfadado; nítido; ofensivo; parsimonioso; penetrante; penoso; perspicaz; picante; picudo; puntiagudo; punzante; rígido; sarcástico; severo; tajante; tenaz; tieso; torpe; ultrajante; vehemente; vejatorio; áspero
aride seco; árido ajado; calvo; de lluvias escasas; de menor calibre; de poco calibre; deficiente; enjuto; escaso; estéril; exiguo; flaco; improductivo; ineficaz; infecundo; infértil; inhóspito; marchito; no fértil; reseco; árido
brusque brusco; repentino; secamente; seco abrupto; agrio; brusco; chabacano; de buenas a primeras; de golpe y porrazo; de improviso; de repente; desabrido; despegado; enfurruñado; gruñón; hosco; impensado; imprevisible; imprevisto; inesperadamente; inesperado; insospechado; malhumorado; pronto; rebarbativo; repentinamente; repentino; ronco; rudo; súbito
brusquement brusco; repentino; secamente; seco abrupto; aturdido; brusco; bruto; cruel; de buenas a primeras; de golpe y porrazo; de improviso; de repente; desafilado; descortés; desmañado; impensado; imprevisible; imprevisto; incivilizado; inesperadamente; inesperado; inhábil; insolente; insospechado; mal criado; pronto; repentinamente; repentino; súbito
cassant brusco; con brusquedad; de forma arisca; seco; áspero cochambroso; crepitante; crujiente; delicado; derrengado; desmenuzable; destartalado; desvencijado; débil; débilmente; flojo; frágil; fácilmente desmenuzable; poco resistente; precario; quebradizo; rendido; ruinoso; sensible; sin fuerza; tembleque; tembloroso; tierno; vulnerable
d'un ton brusque brusco; repentino; secamente; seco abrupto; aturdido; brusco; bruto; cruel; de buenas a primeras; de golpe y porrazo; de improviso; desafilado; descortés; desmañado; impensado; imprevisible; imprevisto; incivilizado; inesperadamente; inesperado; inhábil; insolente; insospechado; mal criado; pronto; repentinamente; repentino; súbito
desséché secado; seco; árido ajado; marchito
excitant seco caliente; emocionante; entusiasmado; erótico; excitante; incitante; picante; provocativo; sensual
hargneux brusco; con brusquedad; de forma arisca; seco; áspero agresivo; airado; amargado; avaro; avispado; brusco; con un humor de perros; cáustico; de humor variable; de mal humor; desabrido; desagradado; desanimado; descontento; desgustado; destemplado; disgustado; enfadadizo; enfadado; enfurecido; enojadizo; enojado; falso; feroz; frenético; furioso; imprevisible; incalculable; inconstante; indebidamente; indignado; inestable; insatisfecho; iracundo; irritable; irritado; lastimoso; mal; malamente; malhumorado; malo; malucho; muy enfadado; ofendido; picado; quemado; rabioso; rencilloso; rencoroso; resacoso; resentido; rudo
infertile seco; árido de menor calibre; de poco calibre; deficiente; estéril; exiguo; flaco; improductivo; ineficaz; infecundo; infértil; no fértil; reseco; árido
sec brusco; con brusquedad; de forma arisca; seco; árido; áspero abrupto; ajado; arreglado; así; bien; bien ordenado; calvo; correcto; cuidado; de buenas a primeras; de golpe y porrazo; de improviso; de lluvias escasas; decente; decentemente; desprotegida; enjuto; escaso; esmerado; exiguo; flaco; impensado; imprevisible; imprevisto; inesperadamente; inesperado; insospechado; limpio; marchito; ordenadamente; ordenado; pulcro; repentinamente; repentino; reseco; sin vigilancia; tendinoso; árido
seché secado; seco
stérile seco; árido de menor calibre; de poco calibre; deficiente; esterilizado; estéril; exiguo; flaco; impecable; impoluto; improductivo; ineficaz; infecundo; infértil; inmaculado; libre de bacterias; no contaminado; no fértil; reseco; sin bacterias; árido

Related Words for "seco":

  • seca, secas, secos

Synonyms for "seco":


Wiktionary Translations for seco:

seco
adjective
  1. Qui a peu ou pas d’humidité.

Cross Translation:
FromToVia
seco sec dry — free from liquid or moisture
seco sec droog — geen of zeer weinig vocht bevattend.
seco revêche; brusque; rude barsch(im übertragenen Sinn) bezüglich Sprache, Handlung: (unfreundlich Unterton durchklingen) rau, (allzu) knapp gefasst
seco sec trockenfrei von Feuchtigkeit oder Nässe

seco form of secarse:

secarse verb

  1. secarse (deshidratarse)
    sécher; se déshydrater; se dessécher; se tarir; dessécher; s'assécher
    • sécher verb (sèche, sèches, séchons, séchez, )
    • se tarir verb
    • dessécher verb (dessèche, dessèches, desséchons, desséchez, )
  2. secarse (endurecer; fortalecer; radicalizar)
    tremper; durcir
    • tremper verb (trempe, trempes, trempons, trempez, )
    • durcir verb (durcis, durcit, durcissons, durcissez, )
  3. secarse (encogerse)

Conjugations for secarse:

presente
  1. me seco
  2. te secas
  3. se seca
  4. nos secamos
  5. os secáis
  6. se secan
imperfecto
  1. me secaba
  2. te secabas
  3. se secaba
  4. nos secábamos
  5. os secabais
  6. se secaban
indefinido
  1. me sequé
  2. te secaste
  3. se secó
  4. nos secamos
  5. os secasteis
  6. se secaron
fut. de ind.
  1. me secaré
  2. te secarás
  3. se secará
  4. nos secaremos
  5. os secaréis
  6. se secarán
condic.
  1. me secaría
  2. te secarías
  3. se secaría
  4. nos secaríamos
  5. os secaríais
  6. se secarían
pres. de subj.
  1. que me seque
  2. que te seques
  3. que se seque
  4. que nos sequemos
  5. que os sequéis
  6. que se sequen
imp. de subj.
  1. que me secara
  2. que te secaras
  3. que se secara
  4. que nos secáramos
  5. que os secarais
  6. que se secaran
miscelánea
  1. ¡sécate!
  2. ¡secaos!
  3. ¡no te seques!
  4. ¡no os sequéis!
  5. secado
  6. secándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for secarse:

VerbRelated TranslationsOther Translations
dessécher deshidratarse; secarse marchitarse; resecarse
durcir endurecer; fortalecer; radicalizar; secarse agarrotarse; endurecer; endurecerse; inmobilizarse; quedarse rígido
s'assécher deshidratarse; secarse
se dessécher deshidratarse; secarse desecar; deshidratarse; marchitarse; resecarse
se déshydrater deshidratarse; secarse desecar; deshidratarse
se rabrougir encogerse; secarse
se racornir encogerse; secarse
se ratatiner encogerse; secarse contraerse; encogerse
se recroqueviller encogerse; secarse
se rétrécir en séchant encogerse; secarse
se tarir deshidratarse; secarse desecar; deshidratarse
sécher deshidratarse; secarse desecar; deshidratarse; enjugar; secar
tremper endurecer; fortalecer; radicalizar; secarse ablandar; abrevar; arranquar; calar; dar algo de beber; dejar a beber; derribar; empapar; humedecer; hundir en; impregnar; meter en; mojar; poner a remojar; poner en remojo; remojar; sumergir; sumergir en; volcar; voltear; zambullir

Synonyms for "secarse":

  • acartonarse; apergaminarse; momificarse; amojamarse; marchitarse

Wiktionary Translations for secarse:


Cross Translation:
FromToVia
secarse sécher dry — to become dry

seco form of secar:

secar verb

  1. secar (enjugar)
    sécher; rosser; donner une raclée à; mettre à sec; assécher
    • sécher verb (sèche, sèches, séchons, séchez, )
    • rosser verb (rosse, rosses, rossons, rossez, )
    • assécher verb (assèche, assèches, asséchons, asséchez, )
  2. secar

Conjugations for secar:

presente
  1. seco
  2. secas
  3. seca
  4. secamos
  5. secáis
  6. secan
imperfecto
  1. secaba
  2. secabas
  3. secaba
  4. secábamos
  5. secabais
  6. secaban
indefinido
  1. sequé
  2. secaste
  3. secó
  4. secamos
  5. secasteis
  6. secaron
fut. de ind.
  1. secaré
  2. secarás
  3. secará
  4. secaremos
  5. secaréis
  6. secarán
condic.
  1. secaría
  2. secarías
  3. secaría
  4. secaríamos
  5. secaríais
  6. secarían
pres. de subj.
  1. que seque
  2. que seques
  3. que seque
  4. que sequemos
  5. que sequéis
  6. que sequen
imp. de subj.
  1. que secara
  2. que secaras
  3. que secara
  4. que secáramos
  5. que secarais
  6. que secaran
miscelánea
  1. ¡seca!
  2. ¡secad!
  3. ¡no seques!
  4. ¡no sequéis!
  5. secado
  6. secando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

secar [el ~] noun

  1. el secar
    le séchage

Translation Matrix for secar:

NounRelated TranslationsOther Translations
séchage secar deshidratación
VerbRelated TranslationsOther Translations
assécher enjugar; secar
donner une raclée à enjugar; secar apalear; aporrear; darle una paliza a alguien; darle una tunda de golpes; flagelar; vapulear
faire sécher secar
mettre à sec enjugar; secar
rosser enjugar; secar apalear; aporrear; batir; dar una paliza; darle una paliza a alguien; darle una tunda de golpes; flagelar; vapulear
sécher enjugar; secar desecar; deshidratarse; secarse

Synonyms for "secar":


Wiktionary Translations for secar:

secar
verb
  1. Rendre sec

Cross Translation:
FromToVia
secar sécher dry — to make dry
secar sécher drogen — vocht laten of doen verdampen
secar essuyer afvegen — met een doekje of papiertje vuil weghalen
secar dessécher dorrentrocken werden
secar sécher dörren — jemanden oder etwas trocken machen (besonders Obst, Pilze, Fleisch)

External Machine Translations:

Related Translations for seco