Summary
Spanish to English:   more detail...
  1. embrollo:
  2. embrollar:
  3. Wiktionary:


Spanish

Detailed Translations for embrollo from Spanish to English

embrollo:

embrollo [el ~] noun

  1. el embrollo (barullo; lío; estado; situación)
    the fuzz; the rumpus; the huzza; the mess; the ado; the bother; the to-do
  2. el embrollo (intriga; enredo; lío)
    the plot; the entanglement; the intrige; the interlocking
  3. el embrollo (preocupaciones; guarrería; problema; )
    the worry
  4. el embrollo (ajetreo)
    the fuss and bother; the to-do
  5. el embrollo (ajetreo; trapisonda)
    the hassle; the bother; the mess; the fuss

Translation Matrix for embrollo:

NounRelated TranslationsOther Translations
ado barullo; embrollo; estado; lío; situación agitación; conmoción
bother ajetreo; barullo; embrollo; estado; lío; situación; trapisonda molestia
entanglement embrollo; enredo; intriga; lío
fuss ajetreo; embrollo; trapisonda agitación; ajetreo; alboroto; aparatosidad; aprieto; apuro; ballanga; baturillo; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disputa; disturbios; enredo; escándalo; estorbo; estruendo; exhaustividad; extensión excesiva; florituras; follón; gravamen; imputación; incomodidades; insignificancia; interrupción; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; miseria; molestia; molestias; mucho ruido por tan poca cosa; orden; pamplinas; peleas; pelotera; peso; problema; problemas; prolijidad; quejas; riña; riñas; rollo; rumor; tijereta; tiquismiquis; trajín; trifulca; triquiñelas; tropiezo; tumulto; verbosidad
fuss and bother ajetreo; embrollo
fuzz barullo; embrollo; estado; lío; situación
hassle ajetreo; embrollo; trapisonda aprieto; apuro; chapucerías; chapuzas; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña
huzza barullo; embrollo; estado; lío; situación
interlocking embrollo; enredo; intriga; lío entrelazamiento
intrige embrollo; enredo; intriga; lío
mess ajetreo; barullo; embrollo; estado; lío; situación; trapisonda acumulación; amontonamiento; banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; chapucería; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; destrozos; disturbios; dédalo; embuste; engaño; enredo; escombrera; escombros; escándalo; estafa; estragos; estropicio; falsificación; frangollo; fraude; gran cantidad; gran número; grupo; laberinto; madeja; malversaciones; maraña; ovillo; pacotilla; pandemónium; perturbación; pocilga; porquería; rollo; ruina; ruinas; tejavana; trampa; tumulto
plot embrollo; enredo; intriga; lío campamento; campo; campo de concentración; complot; confabulación; conjura; conjuración; edificio; finca; parcela; región; terreno; zona
rumpus barullo; embrollo; estado; lío; situación alboroto; escándalo; tumulto
to-do ajetreo; barullo; embrollo; estado; lío; situación agitación; conmoción; tarea; tarea pendiente
worry absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda asistencia médica; congoja; desazón; inquietud; preocupaciones; preocupación; quebraderos de cabeza
VerbRelated TranslationsOther Translations
bother afligir; agobiarse; agotarse; amohinarse; atormentar; atormentarse; castigar; cavilar; complicar; dar vueltas a la cabeza; dificultar; enfurruñarse; fastidiar; gastar bromas; incurrir en obstrucción; molestar
mess caer gota a gota; chapucear; chorrear; cundir; ensuciar; ensuciarse; escurrir; frangollar; gandulear; gotear; hacer mal; haraganear; holgazanear; malgastar; malgastar el tiempo; manchar; perder el tiempo
plot conspirar; inventar un plan; planear; planificar; programar; tramar; urdir
worry acobardarse por; agobiarse; agotarse; amohinarse; aperrearse; arredrarse ante; atormentarse; cavilar; dar vueltas a la cabeza; enfurruñarse; estar de mal humor; estar preocupado; temer; tener dificultades; tener miedo
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
to-do pendiente

Related Words for "embrollo":


Synonyms for "embrollo":


Wiktionary Translations for embrollo:

embrollo
noun
  1. puzzling circumstance
  2. problems or troubles

embrollo form of embrollar:

embrollar verb

  1. embrollar (enmarañar)
    to intertwine; to interlace
    • intertwine verb (intertwines, intertwined, intertwining)
    • interlace verb (interlaces, interlaced, interlacing)
  2. embrollar (amañar; enredar; embarullar)
    to deceive; to fiddle
    • deceive verb (deceives, deceived, deceiving)
    • fiddle verb (fiddles, fiddled, fiddling)

Conjugations for embrollar:

presente
  1. embrollo
  2. embrollas
  3. embrolla
  4. embrollamos
  5. embrolláis
  6. embrollan
imperfecto
  1. embrollaba
  2. embrollabas
  3. embrollaba
  4. embrollábamos
  5. embrollabais
  6. embrollaban
indefinido
  1. embrollé
  2. embrollaste
  3. embrolló
  4. embrollamos
  5. embrollasteis
  6. embrollaron
fut. de ind.
  1. embrollaré
  2. embrollarás
  3. embrollará
  4. embrollaremos
  5. embrollaréis
  6. embrollarán
condic.
  1. embrollaría
  2. embrollarías
  3. embrollaría
  4. embrollaríamos
  5. embrollaríais
  6. embrollarían
pres. de subj.
  1. que embrolle
  2. que embrolles
  3. que embrolle
  4. que embrollemos
  5. que embrolléis
  6. que embrollen
imp. de subj.
  1. que embrollara
  2. que embrollaras
  3. que embrollara
  4. que embrolláramos
  5. que embrollarais
  6. que embrollaran
miscelánea
  1. ¡embrolla!
  2. ¡embrollad!
  3. ¡no embrolles!
  4. ¡no embrolléis!
  5. embrollado
  6. embrollando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for embrollar:

NounRelated TranslationsOther Translations
fiddle violeta; violín
VerbRelated TranslationsOther Translations
deceive amañar; embarullar; embrollar; enredar dar el pego; defraudar; despistar; embaucar; engañar; estafar; hacer una mala jugada; timar; tomar el pelo
fiddle amañar; embarullar; embrollar; enredar chapucear; hacer cosas de casa por afición; hacer labores; manipular; manosear
interlace embrollar; enmarañar enlazar; entrelazar; salpicar; tener en abundancia
intertwine embrollar; enmarañar enlazar; entrelazar

Synonyms for "embrollar":


Wiktionary Translations for embrollar:

embrollar
verb
  1. to bind or involve by winding

Cross Translation:
FromToVia
embrollar entangle; implicate; ensnare; involve empêtrerengager dans des entraves, dans ce qui gêner. — note Il se dit proprement parler des pieds, des jambes.
embrollar entangle; implicate; ensnare; involve entortillerenvelopper un objet dans quelque chose que l’on tortiller ou tortiller quelque chose autour d’un objet.

External Machine Translations: