Spanish

Detailed Translations for caballete from Spanish to German

caballete:

caballete [el ~] noun

  1. el caballete (asno; burro; cabeza de carnero; burra; cabeza de chorlito)
    der Esel
  2. el caballete (topes; punta; apogeo; lado superior; cúspide)
    die Spitze; der Höhepunkt; der Gipfel
  3. el caballete
    die Staffelei
  4. el caballete (cérvidos; corzo)
    die Knarre; die Klappe; die Rassel; die Plappertasche; die Hirschböcke
  5. el caballete (fracaso; error enorme; barbaridad; )
    der Schnitzer; die Dummheit
  6. el caballete (disparate; fracaso; barbaridad; )
    der Schnitzer; die Dummheit; der Fehler; der Fehlschlag; die Verirrung; der Bock; der Verstoß; der Mißgriff; der Mangel; Versehen; der Mißerfolg; die Verfehlung; die Fehlschüsse; der Irrtum; die Schwäche; der Fehlgriff; der Fehlschuß; die Fehlschläge; die Enormität
  7. el caballete (apoyo; socorro; ayuda; )
    der Träger; die Stütze; Gestell

Translation Matrix for caballete:

NounRelated TranslationsOther Translations
Bock barbaridad; caballete; debacle; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; fallo; falta; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido soporte de billar
Dummheit barbaridad; caballete; debacle; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; error enorme; estupidez; fallo; falta; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido alienación mental; broma; bromas; cachondeo; demencia; desatino; disparate; enfermedad mental; estulticia; estupidez; futilidad; guasa; imprudencia; insignificancia; locura; majadería; necedad; perturbación mental; rabia; tontada; tontería; tonterías; trastorno mental
Enormität barbaridad; caballete; debacle; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; fallo; falta; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido
Esel asno; burra; burro; caballete; cabeza de carnero; cabeza de chorlito asno; boba; bobo; bufón; imbécil; nulidad; papanatas; simplón; tonto
Fehler barbaridad; caballete; debacle; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; fallo; falta; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido ausencia; carencia; chasco; chivo; debacle; defecto; deficiencia; derrota; desacierto; descalabro; desperfecto; equivocación; error; fallo; fallo de máquina; falta; fiasco; fracaso; imperfección; malogro; metedura de pata; patinazo; pifia; pérdida
Fehlgriff barbaridad; caballete; debacle; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; fallo; falta; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; descuido; equivocación; error; fallo; fiasco; fracaso; malogro; negligencia; omisión; pérdida
Fehlschlag barbaridad; caballete; debacle; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; fallo; falta; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido chasco; chivo; debacle; defecto; derrota; desacierto; descalabro; equivocación; error; fallo; falta; fiasco; fracaso; incomparecencia; incumplimiento; malogro; pérdida
Fehlschläge barbaridad; caballete; debacle; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; fallo; falta; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; error; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida
Fehlschuß barbaridad; caballete; debacle; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; fallo; falta; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; equivocación; error; fallo; fiasco; fracaso; malogro; metedura de pata; patinazo; pérdida
Fehlschüsse barbaridad; caballete; debacle; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; fallo; falta; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida
Gestell apoyo; ayuda; caballete; puntal; respaldo; socorro; soporte alambrera; andamio; armadura; armazón; armazón de tablas; bastidor; chasis; cremallera; emparrado; enrejado; enrejonado; espaldar; esqueleto; estantería; estructura; marco; montura; parrilla; pedestal; pie; portalámparas; rejilla; rosca; secador; soporte; tabla; tendedero; tren de rodado; trípode; verja
Gipfel apogeo; caballete; cúspide; lado superior; punta; topes altitud de la cima; apogeo; borde; cenit; cima; clímax; colmo; copa de un árbol; coronilla; cresta; culminación; cumbre; cúspide; encuadramiento; hora punta; mollera; momento culminante; pico; pináculo; punta; punto culminante; punto más alto; punto álgido; súmmum; top; tope; ápice
Hirschböcke caballete; corzo; cérvidos chivo; corzo; macho ciervo; macho venado
Höhepunkt apogeo; caballete; cúspide; lado superior; punta; topes apogeo; cenit; clímax; colmo; culminación; escalera más alta; momento culminante; orgasmo; pináculo; punta; punto culminante; punto álgido; súmmum
Irrtum barbaridad; caballete; debacle; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; fallo; falta; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido chivo; defecto; desacierto; equivocación; error; fallo; falta; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia
Klappe caballete; corzo; cérvidos boca; bocaza; carraca; mandíbulas; matraqueo; matraquista; pico; solapa
Knarre caballete; corzo; cérvidos arma; badajo; escopeta; escudo de armas; fusil; medio de combate; pistola; revólver; rifle
Mangel barbaridad; caballete; debacle; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; fallo; falta; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido ausencia; carencia; debilidad; defecto; deficiencia; desperfecto; déficit; escasez; escurridor de lavadora; fallo; falta; falta de peso; frugalidad; hiato; hueco; imperfección; insuficiencia; laguna; merma; necesidad; parquedad; penuria; pobreza; privación; vacío
Mißerfolg barbaridad; caballete; debacle; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; fallo; falta; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; equivocación; error; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida
Mißgriff barbaridad; caballete; debacle; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; fallo; falta; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido equivocación; error; fallo
Plappertasche caballete; corzo; cérvidos carraca; matraqueo; matraquista
Rassel caballete; corzo; cérvidos badajo; carpeta; carraca; castañuela; matraqueo; matraquista; soplón; índice
Schnitzer barbaridad; caballete; debacle; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; error enorme; estupidez; fallo; falta; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido chivo; defecto; defectos; desacierto; entallador; equivocaciones; equivocación; error; errores; escultor en madera; fallo; fallos; falta; faltas; fracaso; grabador en madera; inexactitudes; metedura de pata; patinazo; pifia
Schwäche barbaridad; caballete; debacle; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; fallo; falta; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido ausencia; baja; carencia; debilidad; defecto; deficiencia; depresión; desmayo; desperfecto; escasez; estupidez; fallo; falta; falta de medios; fatiga; flojedad; flojera; fragilidad; hueco; hundimiento; imperfección; impotencia; inactividad; incapacidad; insolvencia; inválido; merma; necesidad; predisposición; privación; propensión; punto débil; punto flaco; sensibilidad; vacío; vulnerabilidad
Spitze apogeo; caballete; cúspide; lado superior; punta; topes aguja de campanario; apogeo; cairel; cenit; cima; clímax; colmo; cresta; culminación; cumbre; cúspide; delantera; dirección; encaje; fachada; flecos; follaje; hora punta; labor de encaje; lado superior; mando; momento culminante; pasamanería; pico; pináculo; pluma de un yelmo; primer lugar; protuberancia; punta; punto culminante; punto más alto; punto álgido; saliente; súmmum; tonsura; tope; topes; trabajo de cinta bordada; trabajo de encaje; ápice
Staffelei caballete
Stütze apoyo; ayuda; caballete; puntal; respaldo; socorro; soporte apoyo; asistencia; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ayudante; báculo; consentimiento; entretenimiento; mantenimiento; manutención; pago; paro social; prestaciones por paro; prestación; prestación de ayuda; puntal; refugio; respaldo; servicio; socorro; solución; soportalibros; soporte; sostén; suavidad; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de desempleo; subsidio de paro; subvención
Träger apoyo; ayuda; caballete; puntal; respaldo; socorro; soporte maletero; mozo de cordel; mozo de cuerda; mozo de estación; puntal; trabón; viga; viga maestra; viga transversal
Verfehlung barbaridad; caballete; debacle; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; fallo; falta; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido equivocación; error; fallo
Verirrung barbaridad; caballete; debacle; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; fallo; falta; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido
Versehen barbaridad; caballete; debacle; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; fallo; falta; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido equivocación; error; fallo; falta; metedura de pata; patinazo; pifia
Verstoß barbaridad; caballete; debacle; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; fallo; falta; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
Fehler erróneo

Related Words for "caballete":

  • caballetes, caballeta, caballetas

Synonyms for "caballete":

  • caballón; camellón; camella

Wiktionary Translations for caballete:

caballete
noun
  1. freistehende Vorrichtung, um etwas daran aufrecht zu positionieren oder aufzuhängen
  2. in Höhe und Neigung verstellbares Gestell, das ein Künstler beim anfertigen eines Bildes zum Fixieren nutzt
  3. mit Leder oder Kunststoff bezogenes Turngerät (160 cm lang, 115 cm hoch und 35 cm breit) mit nach oben ragenden Pauschen (Handgriffen) in der Mitte
  4. Gestell aus schräg oder kreuzweise gegeneinander gerichteten Stäben, wie zum Beispiel ein Sägebock
  5. Sport: ein Sportgerät im Turnsport

Cross Translation:
FromToVia
caballete Staffelei easel — upright frame for displaying or supporting something
caballete Seitpferd pommel horse — gymnastic apparatus
caballete Staffelei chevalet — Support du tableau pour le peintre au travail

External Machine Translations:

Related Translations for caballete