English

Detailed Translations for offend from English to Spanish

offend:

Conjugations for offend:

present
  1. offend
  2. offend
  3. offends
  4. offend
  5. offend
  6. offend
simple past
  1. offended
  2. offended
  3. offended
  4. offended
  5. offended
  6. offended
present perfect
  1. have offended
  2. have offended
  3. has offended
  4. have offended
  5. have offended
  6. have offended
past continuous
  1. was offending
  2. were offending
  3. was offending
  4. were offending
  5. were offending
  6. were offending
future
  1. shall offend
  2. will offend
  3. will offend
  4. shall offend
  5. will offend
  6. will offend
continuous present
  1. am offending
  2. are offending
  3. is offending
  4. are offending
  5. are offending
  6. are offending
subjunctive
  1. be offended
  2. be offended
  3. be offended
  4. be offended
  5. be offended
  6. be offended
diverse
  1. offend!
  2. let's offend!
  3. offended
  4. offending
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Translation Matrix for offend:

NounRelated TranslationsOther Translations
dañar affecting; damaging; harming; injuring
herir affecting; damaging; harming; injuring
VerbRelated TranslationsOther Translations
agraviar aggrieve; hurt; hurt someone's feelings; offend abuse; assault; call names; coerce; compel; defamate; force; jeer; jeer at; load; make heavier; oblige; scoff at; slander; taunt; use force; weight
caer en el pecado de commit a sin; offend; sin commit a sin
causar perjuicio aggrieve; hurt; hurt someone's feelings; offend ache; attack; be disadvantuous; beat up; besmirch; blemish; bruise; cause damage; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; contuse; damage; do harm; erode; harm; harm somebody; hurt; hurt oneself; injure; injure oneself; knock about; maul; spoil; taint; wound; wound oneself
dañar aggrieve; hurt; hurt someone's feelings; offend ache; aggrieve; attack; be disadvantuous; beat up; besmirch; blemish; break; break into pieces; bruise; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; contuse; corrupt; damage; defamate; destroy; do harm; erode; harm; harm somebody; hurt; injure; knock about; maul; slander; spoil; taint; wound; wreck
desafinar offend; put out; ruffle; upset
destemplar offend; put out; ruffle; upset
doler aggrieve; hurt; hurt someone's feelings; offend bruise; damage; defamate; harm; hurt; injure; slander
hacer daño hurt; injure; insult; maul; offend aggrieve; attack; be disadvantuous; bring evil upon; bruise; cause damage; cause disadvantage; cause injury; cause pain; cause someone sorrow; cause sorrow; damage; do harm; erode; harm; harm somebody; hurt; hurt oneself; inflict injury; injure; injure oneself; spoil; wound oneself
hacer daño a una persona aggrieve; hurt; hurt someone's feelings; offend defamate; slander
hacer mal aggrieve; do wrong; do wrongly; hurt; hurt someone's feelings; offend; wreak evil be disadvantuous; botch; bring evil upon; bungle; cause damage; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; cheat; clearly define; con; damage; defamate; define; demarcate; do harm; dodge; fence; fence in; fence off; harm; harm somebody; hurt; infringe; injure; lie; map out; mark out; mess; mess about; misbehave; muddle; muddle on; outline; slander; slop; spill; swindle; tinker; trace out; transgress; violate
herir aggrieve; hurt; hurt someone's feelings; offend ache; bruise; contuse; damage; defamate; fire; fire a shot; fusillade; harm; hurt; hurt oneself; injure; injure oneself; shoot; slander; wound; wound oneself
injuriar aggrieve; hurt; hurt someone's feelings; offend abuse; bawl out; call names; call someone names; defamate; jeer at; scoff at; scold; slander; storm at; swear at; taunt; tell off; tick off
lastimar hurt; injure; insult; maul; offend ache; aggrieve; attack; besmirch; blemish; bruise; cause damage; contuse; damage; defamate; do harm; erode; harm; hurt; injure; slander; spoil; taint; wound
ofender aggrieve; do wrong; do wrongly; hurt; hurt someone's feelings; offend; wreak evil ache; aggrieve; bruise; cause damage; contuse; damage; defamate; do harm; harm; hurt; injure; slander; wound
pecar commit a sin; offend; sin
perjudicar aggrieve; hurt; hurt someone's feelings; offend ache; aggrieve; attack; be disadvantuous; besmirch; blemish; bruise; cause damage; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; contuse; damage; defamate; do harm; erode; harm; harm somebody; hurt; injure; slander; spoil; taint; wound
poner de mal humor offend; put out; ruffle; upset
torturar aggrieve; hurt; offend; torment; torture
- appal; appall; breach; break; bruise; go against; hurt; infract; injure; outrage; pique; scandalise; scandalize; shock; spite; transgress; violate; wound
OtherRelated TranslationsOther Translations
- trespass

Related Words for "offend":


Synonyms for "offend":


Antonyms for "offend":


Related Definitions for "offend":

  1. cause to feel resentment or indignation1
    • Her tactless remark offended me1
  2. hurt the feelings of1
  3. strike with disgust or revulsion1
  4. act in disregard of laws, rules, contracts, or promises1
    • offend all laws of humanity1

Wiktionary Translations for offend:

offend
verb
  1. -

Cross Translation:
FromToVia
offend ofender; insultar krenken — beledigen
offend ofender grieven — beledigen
offend agraviar; afrentar; ofender; insultar beledigen — nare opmerkingen maken tegen of over een persoon
offend insultar affronteren — (overgankelijk) (formeel, nld) beledigen, krenken
offend enojar kränken — (transitiv) jemandes Gefühle verletzen
offend insultar insulteroutrager de fait ou de parole, avec dessein préméditer d’offenser.
offend ofender; ultrajar offenseroutrager quelqu’un par une offense.

External Machine Translations: