German

Detailed Translations for grübeln from German to Dutch

grübeln:

grübeln verb (grüble, grübelst, grübelt, grübelte, grübeltet, gegrübelt)

  1. grübeln (brüten; hin und her überlegen; nachdenken)
    puzzels oplossen; puzzelen
  2. grübeln (nachdenken; überlegen; sinnen)
    nadenken; prakkiseren; peinzen; piekeren
    • nadenken verb (denk na, denkt na, dacht na, dachten na, nagedacht)
    • peinzen verb (peins, peinst, peinsde, peinsden, gepeinsd)
    • piekeren verb (pieker, piekert, piekerde, piekerden, gepiekerd)
  3. grübeln (nachdenken über; nachdenken; überdenken; )
    beschouwen; nadenken; overdenken; overpeinzen; bedenken; bespiegelen; peinzen
    • beschouwen verb (beschouw, beschouwt, beschouwde, beschouwden, beschouwd)
    • nadenken verb (denk na, denkt na, dacht na, dachten na, nagedacht)
    • overdenken verb (overdenk, overdenkt, overdacht, overdachten, overdacht)
    • overpeinzen verb (overpeins, overpeinst, overpeinsde, overpeinsden, overpeinsd)
    • bedenken verb (bedenk, bedenkt, bedacht, bedachten, bedacht)
    • bespiegelen verb (bespiegel, bespiegelt, bespiegelde, bespiegelden, bespiegeld)
    • peinzen verb (peins, peinst, peinsde, peinsden, gepeinsd)
  4. grübeln (nachdenken; brüten; hin und her überlegen)
    tobben
    • tobben verb (tob, tobt, tobde, tobden, getobd)
  5. grübeln (sinnen; träumen; brüten)
    mijmeren
    • mijmeren verb (mijmer, mijmert, mijmerde, mijmerden, gemijmerd)
  6. grübeln (zögern; zweifeln; schwanken; unschlüssig warten)
    aarzelen; twijfelen; weifelen
    • aarzelen verb (aarzel, aarzelt, aarzelde, aarzelden, geaarzeld)
    • twijfelen verb (twijfel, twijfelt, twijfelde, twijfelden, getwijfeld)
    • weifelen verb (weifel, weifelt, weifelde, weifelden, geweifeld)
  7. grübeln (sichgrämen; trotzen; schmollen; )
    een pruillip trekken; bouderen; pruilen
  8. grübeln (zögern; zweifeln; verzögern; )
    aarzelen; talmen; weifelen; dubben
    • aarzelen verb (aarzel, aarzelt, aarzelde, aarzelden, geaarzeld)
    • talmen verb (talm, talmt, talmde, talmden, getalmd)
    • weifelen verb (weifel, weifelt, weifelde, weifelden, geweifeld)
    • dubben verb (dub, dubt, dubde, dubden, gedubd)
  9. grübeln
    diep nadenken
    • diep nadenken verb (denk diep na, denkt diep na, denkte diep na, denkten diep na, diep nagedacht)
  10. grübeln
  11. grübeln
    in gedachten verzonken zijn
    • in gedachten verzonken zijn verb (ben in gedachte verzonken, bent in gedachte verzonken, is in gedachte verzonken, was in gedachte verzonken, waren in gedachte verzonken, in gedachte verzonken geweest)
  12. grübeln (brüten)
    plussen
    • plussen verb (plus, plust, pluste, plusten, geplust)

Conjugations for grübeln:

Präsens
  1. grüble
  2. grübelst
  3. grübelt
  4. grübeln
  5. grübelt
  6. grübeln
Imperfekt
  1. grübelte
  2. grübeltest
  3. grübelte
  4. grübelten
  5. grübeltet
  6. grübelten
Perfekt
  1. habe gegrübelt
  2. hast gegrübelt
  3. hat gegrübelt
  4. haben gegrübelt
  5. habt gegrübelt
  6. haben gegrübelt
1. Konjunktiv [1]
  1. grübele
  2. grübelest
  3. grübele
  4. grübelen
  5. grübelet
  6. grübelen
2. Konjunktiv
  1. grübelte
  2. grübeltest
  3. grübelte
  4. grübelten
  5. grübeltet
  6. grübelten
Futur 1
  1. werde grübeln
  2. wirst grübeln
  3. wird grübeln
  4. werden grübeln
  5. werdet grübeln
  6. werden grübeln
1. Konjunktiv [2]
  1. würde grübeln
  2. würdest grübeln
  3. würde grübeln
  4. würden grübeln
  5. würdet grübeln
  6. würden grübeln
Diverses
  1. grüble!
  2. grübelt!
  3. grübelen Sie!
  4. gegrübelt
  5. grübelnd
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for grübeln:

NounRelated TranslationsOther Translations
bespiegelen Kontemplation
diep nadenken Grübelei
tobben Grübeln
VerbRelated TranslationsOther Translations
aarzelen aufschieben; grübeln; hinausschieben; schwanken; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern zaudern; zweifeln; zügern
bedenken ausdenken; brüten; erfinden; ersinnen; grübeln; nachdenken; nachdenken über; nachsinnen über; nachsinnenüber; phantasieren; sich ausdenken; sinnen; überdenken; überlegen ausdenken; ausklügeln; austüfteln; bedenken; einen Plan entwerfen; einfallen; erdichten; erfinden; ersinnen; nachdenken; nachsinnen über; phantasieren; planen; sich ausdenken; sinnen
beschouwen ausdenken; brüten; erfinden; ersinnen; grübeln; nachdenken; nachdenken über; nachsinnen über; nachsinnenüber; phantasieren; sich ausdenken; sinnen; überdenken; überlegen aussetzen; bedenken; beschauen; betrachten; ernennen; erwägen; reflektieren; spekulieren; überdenken; überlegen
bespiegelen ausdenken; brüten; erfinden; ersinnen; grübeln; nachdenken; nachdenken über; nachsinnen über; nachsinnenüber; phantasieren; sich ausdenken; sinnen; überdenken; überlegen
bouderen greinen; grübeln; maulen; schmollen; sichgrämen; sichsorgen; trotzen
diep nadenken grübeln
dubben aufschieben; grübeln; hinausschieben; schwanken; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern synchronisieren
een pruillip trekken greinen; grübeln; maulen; schmollen; sichgrämen; sichsorgen; trotzen
er over inzitten grübeln
in gedachten verzonken zijn grübeln
mijmeren brüten; grübeln; sinnen; träumen
nadenken ausdenken; brüten; erfinden; ersinnen; grübeln; nachdenken; nachdenken über; nachsinnen über; nachsinnenüber; phantasieren; sich ausdenken; sinnen; überdenken; überlegen
overdenken ausdenken; brüten; erfinden; ersinnen; grübeln; nachdenken; nachdenken über; nachsinnen über; nachsinnenüber; phantasieren; sich ausdenken; sinnen; überdenken; überlegen abwägen; ausmachen; aussetzen; bedenken; beschauen; bestimmen; betrachten; ermessen; ernennen; erwägen; reflektieren; schätzen; spekulieren; taxieren; veranschlagen; überdenken; überlegen; überschlagen
overpeinzen ausdenken; brüten; erfinden; ersinnen; grübeln; nachdenken; nachdenken über; nachsinnen über; nachsinnenüber; phantasieren; sich ausdenken; sinnen; überdenken; überlegen
peinzen ausdenken; brüten; erfinden; ersinnen; grübeln; nachdenken; nachdenken über; nachsinnen über; nachsinnenüber; phantasieren; sich ausdenken; sinnen; überdenken; überlegen
piekeren grübeln; nachdenken; sinnen; überlegen
plussen brüten; grübeln
prakkiseren grübeln; nachdenken; sinnen; überlegen
pruilen greinen; grübeln; maulen; schmollen; sichgrämen; sichsorgen; trotzen
puzzelen brüten; grübeln; hin und her überlegen; nachdenken
puzzels oplossen brüten; grübeln; hin und her überlegen; nachdenken
talmen aufschieben; grübeln; hinausschieben; schwanken; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern faulenzen; trödeln; verzögern; zaudern; zweifeln; zögern; zügern
tobben brüten; grübeln; hin und her überlegen; nachdenken
twijfelen grübeln; schwanken; unschlüssig warten; zweifeln; zögern schwimmen; zweifeln
weifelen aufschieben; grübeln; hinausschieben; schwanken; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern

Synonyms for "grübeln":


Wiktionary Translations for grübeln:

grübeln
verb
  1. zich ergens zorgen over maken

Cross Translation:
FromToVia
grübeln nadenken; mijmeren muse — to become lost in thought

External Machine Translations: