German

Detailed Translations for Zur Sprache bringen from German to French

Zur Sprache bringen:

Zur Sprache bringen verb

  1. Zur Sprache bringen (Gespräch anknöpfen; aufwerfen; anschneiden)
    ouvrir; entamer; aborder; avancer; lancer; démarrer; inaugurer; entamer la conversation; proposer; mettre sur la table; mettre en marche; mettre sur le tapis
    • ouvrir verb (ouvre, ouvres, ouvrons, ouvrez, )
    • entamer verb (entame, entames, entamons, entamez, )
    • aborder verb (aborde, abordes, abordons, abordez, )
    • avancer verb (avance, avances, avançons, avancez, )
    • lancer verb (lance, lances, lançons, lancez, )
    • démarrer verb (démarre, démarres, démarrons, démarrez, )
    • inaugurer verb (inaugure, inaugures, inaugurons, inaugurez, )
    • proposer verb (propose, proposes, proposons, proposez, )

Translation Matrix for Zur Sprache bringen:

NounRelated TranslationsOther Translations
avancer Aufrücken; Vorgehen
lancer Aufwerfen; Emporwerfen
VerbRelated TranslationsOther Translations
aborder Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; anschneiden; aufwerfen ablaufen; anbinden; anketten; anlegen; annähern; anreden; anrufen; anschneiden; ansprechen; aufs Tapet bringen; befestigen; begegnen; einen Vorschlag machen; einhaken; enden; entern; entgegengehen; entgegenkommen; festbinden; festmachen; heften; herankommen; hingelangen; hinkommen; rufen; sagen; verankern; vergehen; verstreichen; vorbei gehen; zur Sprache bringen; zurufen
avancer Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; anschneiden; aufwerfen Fortschritte machen; Geld einbringen; anführen; annehmen; antreiben; aufmarschieren; aufrücken; aufstellen; aufwerfen; ausdrücken; auslegen; ausrücken; befördert werden; behaupten; besser werden; bummeln; demonstrieren; drängen; durchgehen; durchlaufen; durchmachen; einbringen; eineKundgebungabhalten; eineKundgebunghalten; einen Vorschlag machen; entgegenbringen; entgegenhalten; entgegnen; erfolgen; feststellen; fortbewegen; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; forttreiben; fortziehen; früher ausführen als geplant; gehen; im Schritt gehen; in Worte fassen; konstatieren; kontinuieren; laufen; mitteilen; nachsetzen; postulieren; prätendieren; schreiten; sich aus drücken; sich fortbewegen; spazieren; spazierengehen; suggerieren; verbessern; verfolgen; verfrühen; vor sich her schieben; vor sich hertreiben; vorbringen; vorschieben; vorschlagen; vorstrecken; vorverlegen; vorwärts treten; vorwärtskommen; vorwärtsstreben; vorwärtstreiben; vorziehen; wandern; weitergehen; weiterkommen; weiterlaufen; zur Rede bringen
démarrer Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; anschneiden; aufwerfen abheben; anfahren; anfangen; anheben; antreten; aufnehmen; beginnen; beschleunigen; einleiten; einläuten; einsetzen; loswerfen; spurten; starten
entamer Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; anschneiden; aufwerfen abschneiden; akzeptieren; anfangen; anheben; annehmen; anschneiden; aufnehmen; aufs Tapet bringen; beginnen; einsetzen; empfangen; hinnehmen; in Empfang nehmen; postulieren; schneiden; starten; suggerieren; vorbringen; zur Sprache bringen
entamer la conversation Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; anschneiden; aufwerfen
inaugurer Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; anschneiden; aufwerfen einführen; einleiten; einläuten; einsegnen; einsetzen; hereinführen; hinführen; inaugurieren; vorstellen
lancer Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; anschneiden; aufwerfen abgeben; abwerfen; anfangen; anheben; annehmen; anordnen; aufbauen; auflassen; aufnehmen; aufstellen; aufwerfen; ausbringen; ausgeben; aushusten; ausrichten; ausspucken; bauen; beginnen; beim publikum einführen; deichseln; einführen; einleiten; einläuten; einrichten; einsetzen; einwerfen; erbauen; errichten; erstatten; herausbringen; herrichten; herunterwerfen; hinauswerfen; hinunterwerfen; hinwerfen; hochwerfen; introduzieren; kugeln; lancieren; nach oben werfen; organisieren; pfeffern; postulieren; regeln; schleudern; schmeißen; schmettern; starten; steigenlassen; stürzen; suggerieren; veranstalten; vorbringen; vorschlagen; werfen; zur Rede bringen
mettre en marche Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; anschneiden; aufwerfen anfangen; anheben; ankurbeln; anregen; anschalten; arbeiten; aufmuntern; aufmöbeln; aufnehmen; aufpolieren; beginnen; betätigen; einleiten; einläuten; einschalten; einsetzen; ermuntern; ermutigen; funktionieren; in Funktion setzen; reizen; starten; stimulieren; tun; verbessern; vorgehen; zusprechen
mettre sur la table Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; anschneiden; aufwerfen aufs Tapet bringen; zur Sprache bringen
mettre sur le tapis Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; anschneiden; aufwerfen aufs Tapet bringen; zur Sprache bringen
ouvrir Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; anschneiden; aufwerfen abkoppeln; anfangen; anheben; anstechen; aufbinden; aufdrehen; aufdröseln; aufdrücken; aufgehen; aufhaken; aufklappen; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; aufnehmen; aufpicken; aufschlagen; aufschließen; aufschrauben; aufstechen; aufstoßen; aufziehen; auseinanderfalten; auseinanderfasern; ausfransen; ausfädeln; beginnen; bloßlegen; einführen; einleiten; einsetzen; entfesseln; entknoten; entkoppeln; entriegeln; enträtseln; entwirren; eröffnen; freigeben; hereinführen; hinführen; locker machen; lockern; losbekommen; losdrehen; loskriegen; loslösen; losmachen; losschrauben; lösen; sich einen Weg frei machen; sich öffnen; starten; trennen; unterbrechen; veröffentlichen; vorstellen; öffnen
proposer Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; anschneiden; aufwerfen Geld einbringen; anbieten; annehmen; aufs Tapet bringen; aufwerfen; ausschreiben; darbieten; einbringen; einen Vorschlag machen; einreichen; empfehlen; entgegenbringen; entgegenhalten; entgegnen; feilbieten; mutmaßen; offerieren; postulieren; präsentieren; raten; schätzen; suggerieren; unterbreiten; vermuten; vorbringen; vorführen; vorlegen; vorschlagen; vorsetzen; vorstellen; vortragen; vorweisen; vorzeigen; zeigen; zur Rede bringen; zur Sprache bringen

External Machine Translations:

Related Translations for Zur Sprache bringen