German

Detailed Translations for beschützen from German to French

beschützen:

beschützen verb

  1. beschützen (behüten; bewahren; beaufsichtigen; )
    maintenir; garder; sauvegarder; défendre; protéger; veiller; conserver; surveiller; préserver; assurer la surveillance; abriter; mettre à l'abri de; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose
    • maintenir verb (maintiens, maintient, maintenons, maintenez, )
    • garder verb (garde, gardes, gardons, gardez, )
    • sauvegarder verb (sauvegarde, sauvegardes, sauvegardons, sauvegardez, )
    • défendre verb (défends, défend, défendons, défendez, )
    • protéger verb (protège, protèges, protégeons, protégez, )
    • veiller verb (veille, veilles, veillons, veillez, )
    • conserver verb (conserve, conserves, conservons, conservez, )
    • surveiller verb (surveille, surveilles, surveillons, surveillez, )
    • préserver verb (préserve, préserves, préservons, préservez, )
    • abriter verb (abrite, abrites, abritons, abritez, )

Translation Matrix for beschützen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
abriter abschirmen; achtgeben; aufpassen; beaufsichtigen; behüten; beschützen; bewahren; hüten Schutz bieten; Unterkunft geben; abdecken; abgrenzen; abschirmen; absperren; abzäunen; begrenzen; bewahren; erhalten; hegen; hinterziehen; hüten; kamouflieren; schützen; sichern; sicherstellen; tarnen; umzäunen; verbergen; verhehlen; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; verstecken; wahren; zurückhalten
assurer la surveillance abschirmen; achtgeben; aufpassen; beaufsichtigen; behüten; beschützen; bewahren; hüten
conserver abschirmen; achtgeben; aufpassen; beaufsichtigen; behüten; beschützen; bewahren; hüten ansammeln; aufbewahren; aufheben; aufsperren; aushalten; balsamieren; behalten; beibehalten; bergen; bewahren; deponieren; einbüchsen; einkochen; einlegen; einmachen; einpferchen; einpökeln; einsalzen; einschließen; einsperren; erhalten; ernähren; festsetzen; finanziell unterstützen; gefangenhalten; haltbar machen; handhaben; im Gefängnis werfen; im Stand erhalten; instandhalten; konservieren; lagern; sammeln; speichern; unterhalten; versammeln; versorgen; wahren
défendre abschirmen; achtgeben; aufpassen; beaufsichtigen; behüten; beschützen; bewahren; hüten abhalten; abwehren; befürworten; behüten; für etwas aufkommen; plädieren; schutzen; sich einsetzen für; verteidigen; von Meinung sein
garder abschirmen; achtgeben; aufpassen; beaufsichtigen; behüten; beschützen; bewahren; hüten ablegen; abschießen; abschirmen; abstellen; auf Streifegehen; auf die Seitelegen; aufbewahren; aufheben; aufsperren; beaufsichtigen; behalten; beibehalten; beiseite legen; bergen; betten; bewachen; bewahren; deponieren; einbüchsen; einkochen; einmachen; einpferchen; einschließen; einsperren; einstallen; einstellen; erhalten; festhalten; festsetzen; fortsetzen; freihalten; gefangenhalten; handhaben; hinlegen; hüten; im Gefängnis werfen; inspizieren; instandhalten; konservieren; lagern; nicht gehenlassen; niederlegen; offenhalten; patrouillieren; schützen; sichern; sicherstellen; unterstellen; vorbehalten; wahren; weglegen; zur Seite legen; zurückbehalten; zurückhalten; zurücklegen; zurückstellen; überwachen
maintenir abschirmen; achtgeben; aufpassen; beaufsichtigen; behüten; beschützen; bewahren; hüten aufbewahren; aufheben; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; behalten; beibehalten; bewahren; durchhalten; einbüchsen; einkochen; einmachen; erhalten; ertragen; festhalten; fort dauern lassen; handhaben; hinhalten; hochhalten; instandhalten; konservieren; nicht zurücknehmen; tragen; wahren
mettre à l'abri de abschirmen; achtgeben; aufpassen; beaufsichtigen; behüten; beschützen; bewahren; hüten abdecken; abgrenzen; abschirmen; absperren; abzäunen; begrenzen; umzäunen
protéger abschirmen; achtgeben; aufpassen; beaufsichtigen; behüten; beschützen; bewahren; hüten Schutz bieten; Schutzsuchen; abdecken; abgrenzen; abschirmen; absperren; abzäunen; begrenzen; behüten; bewahren; erhalten; hegen; hüten; protegieren; schutzen; schützen; sichern; sicherstellen; sichverstecken; umzäunen; wachen; wachen über; wahren
préserver abschirmen; achtgeben; aufpassen; beaufsichtigen; behüten; beschützen; bewahren; hüten Schutz bieten; abdecken; abgrenzen; ablegen; abschirmen; absperren; abzäunen; aufbewahren; aufheben; begrenzen; behüten; bergen; bewahren; deponieren; einbüchsen; einkochen; einmachen; erhalten; haltbar machen; hegen; hinlegen; hüten; konservieren; lagern; niederlegen; schutzen; schützen; sichern; sicherstellen; umzäunen; wahren
sauvegarder abschirmen; achtgeben; aufpassen; beaufsichtigen; behüten; beschützen; bewahren; hüten Schutz bieten; abdecken; abgrenzen; abschirmen; absperren; abzäunen; begrenzen; behüten; bewahren; erhalten; hegen; hüten; schutzen; schützen; sichern; sicherstellen; umzäunen; wahren
surveiller abschirmen; achtgeben; aufpassen; beaufsichtigen; behüten; beschützen; bewahren; hüten achtgeben; anblicken; anschauen; ansehen; auf Streifegehen; aufpassen; beaufsichtigen; begucken; beobachten; besehen; besichtigen; betrachten; bewachen; beäugen; gaffen; gucken; hinblicken; hinterherkommen; hüten; inspizieren; nachfolgen; nachkommen; patrouillieren; schauen; sehen; sich anschauen; sich ansehen; zugucken; zusehen; überwachen
veiller abschirmen; achtgeben; aufpassen; beaufsichtigen; behüten; beschützen; bewahren; hüten ansehen; auf Streifegehen; aufbleiben; beaufsichtigen; begucken; beobachten; bewachen; hinblicken; patrouillieren; schauen; sehen; streifen; wach bleiben; zugucken; zusehen
veiller sur quelqu'un abschirmen; achtgeben; aufpassen; beaufsichtigen; behüten; beschützen; bewahren; hüten
veiller sur quelque chose abschirmen; achtgeben; aufpassen; beaufsichtigen; behüten; beschützen; bewahren; hüten

Synonyms for "beschützen":



Beschützen:


External Machine Translations: