German

Detailed Translations for fingiert from German to English

fingiert:


Translation Matrix for fingiert:

NounRelated TranslationsOther Translations
sham Anschein; Ausflucht; Ausrede; Entschuldigung; Fassade; Flitter; Flittergold; Goldflitter; Heuchler; Schein; Vorschützung; Vortäuschung
VerbRelated TranslationsOther Translations
mean annehmen; anstreben; beabsichtigen; bedeuten; bezwecken; der Meinung sein; erstreben
sham behaupten; heucheln; prätendieren; so tun als ob
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
bogus falsch; fingiert; gemein; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; mies; niederträchtig; schofel; schuftig; schweinisch; schäbig; tückisch
feigned falsch; fingiert; gemein; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; mies; niederträchtig; schofel; schuftig; schweinisch; schäbig; tückisch affektiert; geheuchelt; gekünstelt; geschraubt; geziert; heuchlerisch; künstlich; nicht ehrlich; unaufrecht; unaufrichtig; unecht; unnatürlich; vorgeschützt
fictitious erdichtet; falsch; fiktiv; fingiert; gemein; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; mies; niederträchtig; schofel; schuftig; schweinisch; schäbig; tückisch eingebildet; erdichtet; fiktiv; imaginär; phantastisch
fictive erdichtet; fiktiv; fingiert erdichtet; fiktiv
fingered fingiert gefingert
imaginary erdichtet; fiktiv; fingiert eingebildet; fiktiv; imaginär; irreal; phantastisch; unwirklich
made-up erdichtet; fingiert
mean falsch; fingiert; gemein; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; mies; niederträchtig; schofel; schuftig; schweinisch; schäbig; tückisch alltäglich; ausgekocht; banal; boshaft; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; dürftig; einfach; falsch; fühllos; gehässig; gemein; gerieben; gering; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; gängig; heimtückisch; hinterfotzig; hinterhältig; hinterlistig; kleinlich; landläufig; listig; mies; nicht adlig; niederträchtig; niedrig; nierderträchtig; obszön; platt; raffiniert; schamlos; schelmisch; scheußlich; schlau; schlecht; schlimm; schlüpfrig; schmutzig; schmählich; schofel; schuftig; schurkisch; schwach; schweinisch; schwächlich; schäbig; schändlich; seicht; tief; trivial; tückisch; unedel; verbrecherisch; verrucht; verräterisch; verschlagen; verstohlen; verächtlich; winzig; öffentlich; übel
notional erdichtet; fiktiv; fingiert
sham falsch; fingiert; gemein; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; mies; niederträchtig; schofel; schuftig; schweinisch; schäbig; tückisch gelogen
stingy falsch; fingiert; gemein; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; mies; niederträchtig; schofel; schuftig; schweinisch; schäbig; tückisch geizig; gierig; habgierig; habsüchtig; knauserig; knickerig; knickrig; nicht großherzig; schweinisch; schäbig; sparsam; tückisch; verächtlich
ModifierRelated TranslationsOther Translations
dreamt erdichtet; fingiert
faked falsch; fingiert; gemein; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; mies; niederträchtig; schofel; schuftig; schweinisch; schäbig; tückisch affektiert; gekünstelt; geschraubt; geziert; künstlich; unecht; unnatürlich
false falsch; fingiert; gemein; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; mies; niederträchtig; schofel; schuftig; schweinisch; schäbig; tückisch arg; ausgekocht; betrügerisch; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; falsch; fehlerhaft; fraudulös; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; handelen mit schlechten Gedanken; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; listig; lügenhaft; niederträchtig; raffiniert; schief; schlau; schlecht; schlimm; schuftig; schurkisch; schweinisch; schäbig; trügerisch; tückisch; unaufrichtig; ungenau; unrecht; unrichtig; unwahr; unwahrhaftig; unzutreffend; unzuverlässig; verkehrt; verlogen; verräterisch; verschlagen; verschmitzt; verstohlen; verächtlich; zornig; übel
fantasized erdichtet; fingiert
invented erdichtet; fiktiv; fingiert aus den Fingern gesogen; ausgedacht; erdacht
not genuine falsch; fingiert; gemein; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; mies; niederträchtig; schofel; schuftig; schweinisch; schäbig; tückisch

External Machine Translations: