French

Detailed Translations for démêlé from French to Dutch

démêler:

démêler verb (démêle, démêles, démêlons, démêlez, )

  1. démêler (résoudre; découvrir; dénouer; déchiffrer; décrypter)
    oplossen; ontrafelen; ontraadselen; ontwarren; ontknopen
    • oplossen verb (los op, lost op, loste op, losten op, opgelost)
    • ontrafelen verb (ontrafel, ontrafelt, ontrafelde, ontrafelden, ontrafeld)
    • ontraadselen verb (ontraadsel, ontraadselt, ontraadselde, ontraadselden, ontraadseld)
    • ontwarren verb (ontwar, ontwart, ontwarde, ontwarden, ontward)
    • ontknopen verb (ontknoop, ontknoopt, ontknoopte, ontknoopten, ontknoopt)
  2. démêler (débrouiller; explorer; dérober; )
    uitzoeken; ontwarren; uitpluizen; ontraadselen; uitrafelen; uitvezelen; ontrafelen
    • uitzoeken verb (zoek uit, zoekt uit, zocht uit, zochten uit, uitgezocht)
    • ontwarren verb (ontwar, ontwart, ontwarde, ontwarden, ontward)
    • uitpluizen verb (pluis uit, pluist uit, ploos uit, plozen uit, uitgeplozen)
    • ontraadselen verb (ontraadsel, ontraadselt, ontraadselde, ontraadselden, ontraadseld)
    • uitrafelen verb (rafel uit, rafelt uit, rafelde uit, rafelden uit, uitgerafeld)
    • uitvezelen verb (vezel uit, vezelt uit, vezelde uit, vezelden uit, uitgevezeld)
    • ontrafelen verb (ontrafel, ontrafelt, ontrafelde, ontrafelden, ontrafeld)
  3. démêler (dénouer)
    uit elkaar halen; uit de war halen; ontrafelen; ontwarren
    • uit elkaar halen verb (haal uit elkaar, haalt uit elkaar, haalde uit elkaar, haalden uit elkaar, uit elkaar gehaald)
    • ontrafelen verb (ontrafel, ontrafelt, ontrafelde, ontrafelden, ontrafeld)
    • ontwarren verb (ontwar, ontwart, ontwarde, ontwarden, ontward)

Conjugations for démêler:

Présent
  1. démêle
  2. démêles
  3. démêle
  4. démêlons
  5. démêlez
  6. démêlent
imparfait
  1. démêlais
  2. démêlais
  3. démêlait
  4. démêlions
  5. démêliez
  6. démêlaient
passé simple
  1. démêlai
  2. démêlas
  3. démêla
  4. démêlâmes
  5. démêlâtes
  6. démêlèrent
futur simple
  1. démêlerai
  2. démêleras
  3. démêlera
  4. démêlerons
  5. démêlerez
  6. démêleront
subjonctif présent
  1. que je démêle
  2. que tu démêles
  3. qu'il démêle
  4. que nous démêlions
  5. que vous démêliez
  6. qu'ils démêlent
conditionnel présent
  1. démêlerais
  2. démêlerais
  3. démêlerait
  4. démêlerions
  5. démêleriez
  6. démêleraient
passé composé
  1. ai démêlé
  2. as démêlé
  3. a démêlé
  4. avons démêlé
  5. avez démêlé
  6. ont démêlé
divers
  1. démêle!
  2. démêlez!
  3. démêlons!
  4. démêlé
  5. démêlant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for démêler:

NounRelated TranslationsOther Translations
uitzoeken sélection
VerbRelated TranslationsOther Translations
ontknopen déchiffrer; découvrir; décrypter; démêler; dénouer; résoudre déboutonner; défaire; défaire les boutons; dénouer; ouvrir
ontraadselen débrouiller; déchiffrer; décortiquer; découvrir; décrypter; démêler; dénouer; dérober; explorer; résoudre
ontrafelen débrouiller; déchiffrer; décortiquer; découvrir; décrypter; démêler; dénouer; dérober; explorer; résoudre
ontwarren débrouiller; déchiffrer; décortiquer; découvrir; décrypter; démêler; dénouer; dérober; explorer; résoudre déchiffrer; décoder; résoudre
oplossen déchiffrer; découvrir; décrypter; démêler; dénouer; résoudre déchiffrer; décoder; résoudre; se dissoudre
uit de war halen démêler; dénouer
uit elkaar halen démêler; dénouer abaisser; abattre; abîmer; anéantir; arracher; bousiller; briser; casser; cliver; couper; dedoubler; dissocier; dissoudre; débrider; déchirer; décomposer; défaire; dégarnir; dégréer; démanteler; démolir; démonter; détruire; dévaster; fracasser; liquider; rabaisser; raser; ravager; rompre; s'arracher; s'écrouler; se décomposer; se délabrer; se désagréger; se rompre; supprimer; séparer; tomber en ruine
uitpluizen débrouiller; déchiffrer; décortiquer; décrypter; démêler; dénouer; dérober; explorer
uitrafelen débrouiller; déchiffrer; décortiquer; décrypter; démêler; dénouer; dérober; explorer s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler
uitvezelen débrouiller; déchiffrer; décortiquer; décrypter; démêler; dénouer; dérober; explorer
uitzoeken débrouiller; déchiffrer; décortiquer; décrypter; démêler; dénouer; dérober; explorer arranger; choisir; classer; coupler; enchaîner; opter pour; passer les vitesses; prendre; préférer; repartir; sélectionner; séparer; trier; élire

Synonyms for "démêler":


Wiktionary Translations for démêler:


Cross Translation:
FromToVia
démêler ontrafelen; ontwarren unravel — to separate the threads (of)

démêlé:

démêlé [le ~] noun

  1. le démêlé (lutte; dispute; polémique; )
    de kamp; het gevecht; de worsteling; de strijd
  2. le démêlé (labyrinthe; bordel; dédale; )
    het labyrint; de doolhof; de warboel; het warnet
  3. le démêlé (divergence d'opinion; dispute; discussion; )
    het meningsverschil; het dispuut; de onenigheid; de woordenwisseling
  4. le démêlé (dispute; conflit; querelle; )
    het conflict; de onenigheid; de ruzie; de botsing; de twist

Translation Matrix for démêlé:

NounRelated TranslationsOther Translations
botsing accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle abordage; accrochage; altercation; cahot; choc; collision; coup; heurt
conflict accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle collision; conflit; discorde; division; désunion; zizanie
dispuut chamaillerie; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démêlé; joute oratoire; querelle association; club d'étudiants; conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; débat; querelle; société
doolhof bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles
gevecht conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle bagarre; bataille; combat; lutte; mêlée; rixe
kamp conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle affaire d'honneur; camp; camp de vacances; campement; cantonnement; combat singulier; duel; quartier
labyrint bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles
meningsverschil chamaillerie; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démêlé; joute oratoire; querelle
onenigheid accrochage; altercation; chamaillerie; collision; conflit; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démêlé; désaccord; heurt; joute oratoire; litige; querelle conflit; controverse; discorde; dispute; division; désordre; désunion; querelle; zizanie
ruzie accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; débat; litige; querelle
strijd conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle bataille; combat; compétition; concours; course; guerre; jeu; lutte; match; rencontre
twist accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle altération; conflit; contorsion; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; division; débat; désunion; litige; querelle; twist; zizanie
warboel bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles barbouillage; bordel; bousillage; chaos; désordre; fatras; fouillis; gribouillage; pagaille; ramassis
warnet bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles
woordenwisseling chamaillerie; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démêlé; joute oratoire; querelle conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; débat; querelle
worsteling conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
OtherRelated TranslationsOther Translations
botsing choc
ModifierRelated TranslationsOther Translations
uiteengeplozen démêlé
uiteengerafeld démêlé; dénoué
uitgeplozen démêlé; dénoué
uitgerafeld démêlé; dénoué

Synonyms for "démêlé":


External Machine Translations: