Summary
French to Dutch:   more detail...
  1. contenu:
  2. Contenu:
  3. contenir:
  4. Wiktionary:
  5. User Contributed Translations for contenu:
    • inhoudstafel


French

Detailed Translations for contenu from French to Dutch

contenu:

contenu [le ~] noun

  1. le contenu (portée; contenance; sens; intention)
    de betekenis; de inhoud
  2. le contenu (table des matières; index; registre; contenance; liste)
    de inhoudsopgave; de index; de inhoud; het register
  3. le contenu
    de inhoud; wat ergens in zit
  4. le contenu
    de inhoud
  5. le contenu (portée; teneur)
    de inhoud; het volume; grootte in de ruimte

Translation Matrix for contenu:

NounRelated TranslationsOther Translations
betekenis contenance; contenu; intention; portée; sens but; coût; dimension; importance; intention; portée; prix; sens; signification; valeur
grootte in de ruimte contenu; portée; teneur
index contenance; contenu; index; liste; registre; table des matières description; index; indice; indice des cotes
inhoud contenance; contenu; index; intention; liste; portée; registre; sens; table des matières; teneur capacité; contenus; potentiel
inhoudsopgave contenance; contenu; index; liste; registre; table des matières Contenu; Sommaire; TOC; table des matières
register contenance; contenu; index; liste; registre; table des matières Registre; liste des membres; registre
volume contenu; portée; teneur capacité; intensité du son; niveau sonore; reliure; tirage; tome; volume; volume sonore; édition
wat ergens in zit contenu

Synonyms for "contenu":


Wiktionary Translations for contenu:

contenu
noun
  1. ensemble de choses se trouvant à l'intérieur de’un récipient ou d'un ensemble.
contenu
noun
  1. datgene wat bevat is in een ander lichaam
  2. het geheel van handelingen en gedachten vervat in een boek of ander medium

Cross Translation:
FromToVia
contenu inhoud content — that which is contained
contenu inhoud content — subject matter
contenu inhoud contents — that which is contained
contenu inhoud Inhalt — das, was die Sache ausmacht; die Substanz; das, woraus sich eine Sache zusammensetzt (oft abstrakt und übertragen: Inhalt des Buches, des Vortrages, der Veranstaltung)

Contenu:

Contenu

  1. Contenu (table des matières; TOC; Sommaire)
  2. Contenu

Translation Matrix for Contenu:

NounRelated TranslationsOther Translations
inhoudsopgave Contenu; Sommaire; TOC; table des matières contenance; contenu; index; liste; registre; table des matières
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
Inhoud Contenu; Sommaire; TOC; table des matières

contenir:

contenir verb (contiens, contient, contenons, contenez, )

  1. contenir (comporter; renfermer)
    inhouden; bevatten
    • inhouden verb (houd in, houdt in, hield in, hielden in, ingehouden)
    • bevatten verb (bevat, bevatte, bevatten, bevat)
  2. contenir (comprendre; enfermer)
    omvatten
    • omvatten verb (omvat, omvatte, omvatten, omvat)
  3. contenir (contraindre; retenir; retirer; )
    bedwingen; in bedwang houden; beteugelen
    • bedwingen verb (bedwing, bedwingt, bedwong, bedwongen, bedwongen)
    • in bedwang houden verb (houd in bedwang, houdt in bedwang, hield in bedwang, hielden in bedwang, in bedwang gehouden)
    • beteugelen verb (beteugel, beteugelt, beteugelde, beteugelden, beteugeld)
  4. contenir (délimiter; limiter; restreindre; borner; mettre des limites à)
    begrenzen; afgrenzen; van grenzen voorzien
  5. contenir (repousser; enrayer; chasser; lutter conte; se protéger de)
    weren; afhouden
    • weren verb (weer, weert, weerde, weerden, geweerd)
    • afhouden verb (houd af, houdt af, hield af, hielden af, afgehouden)
  6. contenir (limiter; englober; comprendre; )
    beperken; inkapselen; limiteren; inperken; indammen
    • beperken verb (beperk, beperkt, beperkte, beperkten, beperkt)
    • inkapselen verb (kapsel in, kapselt in, kapselde in, kapselden in, ingekapseld)
    • limiteren verb (limiteer, limiteert, limiteerde, limiteerden, gelimiteerd)
    • inperken verb (perk in, perkt in, perkte in, perkten in, ingeperkt)
    • indammen verb (dam in, damt in, damde in, damden in, ingedamd)
  7. contenir (endiguer; borner; délimiter)
    indammen; indijken
    • indammen verb (dam in, damt in, damde in, damden in, ingedamd)
    • indijken verb (dijk in, dijkt in, dijkte in, dijkten in, ingedijkt)

Conjugations for contenir:

Présent
  1. contiens
  2. contiens
  3. contient
  4. contenons
  5. contenez
  6. contiennent
imparfait
  1. contenais
  2. contenais
  3. contenait
  4. contenions
  5. conteniez
  6. contenaient
passé simple
  1. contins
  2. contins
  3. contint
  4. contînmes
  5. contîntes
  6. continrent
futur simple
  1. contiendrai
  2. contiendras
  3. contiendra
  4. contiendrons
  5. contiendrez
  6. contiendront
subjonctif présent
  1. que je contienne
  2. que tu contiennes
  3. qu'il contienne
  4. que nous contenions
  5. que vous conteniez
  6. qu'ils contiennent
conditionnel présent
  1. contiendrais
  2. contiendrais
  3. contiendrait
  4. contiendrions
  5. contiendriez
  6. contiendraient
passé composé
  1. ai contenu
  2. as contenu
  3. a contenu
  4. avons contenu
  5. avez contenu
  6. ont contenu
divers
  1. contiens!
  2. contenez!
  3. contenons!
  4. contenu
  5. contenant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for contenir:

NounRelated TranslationsOther Translations
afhouden empêchement; interdiction; retenue
beperken entrave; obstruction
indammen contre; endiguement
inhouden renfermer
weren défense; résistance
VerbRelated TranslationsOther Translations
afgrenzen borner; contenir; délimiter; limiter; mettre des limites à; restreindre
afhouden chasser; contenir; enrayer; lutter conte; repousser; se protéger de arrêter; contrecarrer; dissuader; décompter; déduire; empêcher; repousser; retenir; stopper; écarter
bedwingen contenir; contraindre; dominer; refouler; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir apaiser; baisser de ton; brider; broyer; calmer; concasser; contraindre; dominer; dompter; gouverner; maîtriser; modérer; refouler; reprendre; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; écraser
begrenzen borner; contenir; délimiter; limiter; mettre des limites à; restreindre barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper
beperken barrer; comprendre; contenir; contrecarrer; endiguer; englober; envelopper; faire obstacle à; limiter; maîtriser; résister à; s'opposer à amenuiser; amoindrir; baisser; borner; clôturer; diminuer; décroître; défaillir; délimiter; entourer; limiter; restreindre; réduire; tailler
beteugelen contenir; contraindre; dominer; refouler; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir apaiser; baisser de ton; brider; broyer; calmer; concasser; contraindre; contrôler; dominer; dompter; gouverner; maîtriser; modérer; munir de brides; refouler; refréner; reprendre; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; écraser
bevatten comporter; contenir; renfermer
in bedwang houden contenir; contraindre; dominer; refouler; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir broyer; concasser; dominer; dompter; gouverner; maîtriser; refouler; retenir; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; écraser
indammen barrer; borner; comprendre; contenir; contrecarrer; délimiter; endiguer; englober; envelopper; faire obstacle à; limiter; maîtriser; résister à; s'opposer à
indijken borner; contenir; délimiter; endiguer poldériser; transformer en polder
inhouden comporter; contenir; renfermer décompter; déduire; faire halte; garder; impliquer; ne plus bouger; rester immobile; rester à sa place; retenir; s'arrêter; se commander; se contenir; se posséder; se retenir; se taire; se tenir tranquille; signifier; vouloir dire
inkapselen barrer; comprendre; contenir; contrecarrer; endiguer; englober; envelopper; faire obstacle à; limiter; maîtriser; résister à; s'opposer à appliquer une couche étanchant; encapsuler; envelopper
inperken barrer; comprendre; contenir; contrecarrer; endiguer; englober; envelopper; faire obstacle à; limiter; maîtriser; résister à; s'opposer à amenuiser; amoindrir; baisser; borner; diminuer; décroître; défaillir; délimiter; limiter; restreindre; réduire
limiteren barrer; comprendre; contenir; contrecarrer; endiguer; englober; envelopper; faire obstacle à; limiter; maîtriser; résister à; s'opposer à
omvatten comprendre; contenir; enfermer
van grenzen voorzien borner; contenir; délimiter; limiter; mettre des limites à; restreindre
weren chasser; contenir; enrayer; lutter conte; repousser; se protéger de défendre; détourner; dévier; empêcher; parer; rejeter; repousser; résister; résister à; se débattre; se défendre; écarter

Synonyms for "contenir":


Wiktionary Translations for contenir:

contenir
verb
  1. omvatten, in zich sluiten
  2. zijn gevoelens van ergernis of pijn onder controle houden

Cross Translation:
FromToVia
contenir omvatten; bevatten comprise — be made up of
contenir bevatten; inhouden contain — To hold inside
contenir bevatten hold — to contain
contenir onderdrukken suppress — to hold in place, to keep low

User Contributed Translations:
Word Translation Votes
contenu inhoudstafel 5

External Machine Translations:

Related Translations for contenu