Summary
French to Spanish:   more detail...
  1. calme:
  2. calmer:
  3. Wiktionary:


French

Detailed Translations for calme from French to Spanish

calme:

calme adj

  1. calme (placide; tranquille; aimable; )
  2. calme (tranquille; serein; silencieux)
  3. calme (calmement; tranquille; tranquillement; )
  4. calme (impassible; froid; vierge; )
  5. calme
  6. calme (tranquille; posé; serein; )
  7. calme (calmement; avec calme)
  8. calme (sans être dérangé; en paix; impassible; )
  9. calme (résigné; passif; soumis; serein)

calme [le ~] noun

  1. le calme (placidité)
    la paciencia; la serenidad; la calma
  2. le calme (tranquillité)
    la calma; la serenidad
  3. le calme (tranquillité d'esprit; tranquillité; sérénité; )
    la tranquilidad; la confianza; la calma; la paz mental; la ecuanimidad; la confidencia; la serenidad
  4. le calme (silence; sérénité; tranquillité; )
    el silencio; la tranquilidad; la calma; la serenidad
  5. le calme (quiétude; sérénité; tranquillité; paix)
    la tranquilidad; la calma; la paz
  6. le calme (temps de paix; paix)
    la serenidad
  7. le calme (sérénité; équanimité)
    la constancia; la serenidad; la regularidad; la ecuanimidad; la imperturbabilidad
  8. le calme (esprit réaliste)
    el sensatez; el sentido común; el sentido comercial; el sentido práctico
  9. le calme (accalmie; calme plat)
    la calma chicha

Translation Matrix for calme:

NounRelated TranslationsOther Translations
calma animation; calme; confiance; confidence; lucidité; paix; placidité; quiétude; silence; sérénité; tranquillité; tranquillité d'esprit discrétion; mutisme; sang-froid; silence
calma chicha accalmie; calme; calme plat
confianza calme; confiance; confidence; lucidité; paix; sérénité; tranquillité; tranquillité d'esprit confiance; confidence; conviction; persuasion
confidencia calme; confiance; confidence; lucidité; paix; sérénité; tranquillité; tranquillité d'esprit aveu; confession; confidence; épanchement
constancia calme; sérénité; équanimité régularité
ecuanimidad calme; confiance; confidence; lucidité; paix; sérénité; tranquillité; tranquillité d'esprit; équanimité
frío distance; fraîcheur; froid; froideur; insensibilité
imperturbabilidad calme; sérénité; équanimité
paciencia calme; placidité attentisme
paz calme; paix; quiétude; sérénité; tranquillité paix; temps de paix
paz mental calme; confiance; confidence; lucidité; paix; sérénité; tranquillité; tranquillité d'esprit
regularidad calme; sérénité; équanimité discipline; moyenne; médiocrité; ordre; progression graduelle; progressivité; régularité; égalité
sensatez calme; esprit réaliste
sentido comercial calme; esprit réaliste esprit réaliste; sens pratique
sentido común calme; esprit réaliste bon sens; jugeote
sentido práctico calme; esprit réaliste esprit réaliste; sens pratique
serenidad animation; calme; confiance; confidence; lucidité; paix; placidité; quiétude; silence; sérénité; temps de paix; tranquillité; tranquillité d'esprit; équanimité reflets; rougeoiement; sang-froid
silencio animation; calme; paix; quiétude; silence; sérénité; tranquillité discrétion; délicatesse; mutisme; secret; signal de repos; silence
tranquilidad animation; calme; confiance; confidence; lucidité; paix; quiétude; silence; sérénité; tranquillité; tranquillité d'esprit apaisement; détente; pensée rassurante; relaxation
ModifierRelated TranslationsOther Translations
afable calme; gentil; posé; serein; tranquille; tranquillement; à l'amiable affable; aimable; aimablement; amical; amicalement; avec bienveillance; avec complaisance; avenant; bien disposé; bienveillant; charmant; cher; chère; chéri; confraternel; d'une manière affable; de bonne volonté; engageant; favorable; gentil; gentiment; obligeant; serviable; séduisant
afectuoso calme; gentil; posé; serein; tranquille; tranquillement; à l'amiable affectueux; aimable; aimablement; amical; amicalement; attaché; avec bienveillance; bien disposé; bienveillant; cordial; cordialement; du plus profond du coeur; dévoué; favorable; gentil; gentiment
agradable calme; gentil; posé; serein; tranquille; tranquillement; à l'amiable accommodant; accueillant; adorable; affable; affablement; affectueux; agréable; agréablement; aimable; aimablement; alléchant; ambiance; amical; amicalement; amusant; appétissant; attentif; attentionné; attentivement; attirant; attractif; attrayant; avec bienveillance; avec satisfaction; avenant; beau; belle; bien; bien disposé; bienveillant; bon; bon à manger; brave; chaleureuse; chaleureusement; chaleureux; charmant; chouette; civil; civilement; conciliant; confortable; confortablement; convenable; cordial; cordialement; courtois; courtoisement; céleste; d'une façon charmante; d'une manière charmante; de façon sympathique; de manière amusante; divertissant; divin; divinement; drôle; délectable; délicat; délicieuse; délicieusement; délicieux; empressé; engageant; envoûtant; excellent; exquis; extrêmement bon; familier; favorable; fin; gaiement; galant; gentil; gentiment; gracieusement; gracieux; harmonieusement; harmonieux; honnête; indulgent; intime; intimement; joli; magnifique; marrant; mignon; mignonne; mémorable; obligeant; plaisamment; plaisant; plein d'égards; poli; poliment; positif; prévenant; ravissant; réjouissant; serviable; sociable; subtil; supportable; sympa; sympathique; sympathiquement; séduisant; tentant; à l'aise
amable calme; gentil; posé; serein; tranquille; tranquillement; à l'amiable accommodant; accueillant; adorable; affable; affablement; affectueux; agréable; agréablement; aimable; aimablement; alléchant; amical; amicalement; amusant; attentif; attentionné; attentivement; attirant; avec bienveillance; avec complaisance; avec honnêteté; avec satisfaction; avenant; bien; bien disposé; bien-aimé; bienveillant; bon; bonhomme; brave; chaleureuse; chaleureusement; chaleureux; charmant; cher; chic; chouette; chère; chéri; civil; civilement; comique; comiquement; commode; commodément; complaisant; conciliant; confortable; confortablement; convenable; coopératif; cordial; cordialement; courtois; courtoisement; d'une façon charmante; d'une manière affable; d'une manière charmante; de bonne volonté; de façon sympathique; de manière amusante; divertissant; drôle; délicieux; dévoué à; empressé; engageant; envoûtant; espiègle; exclusif; exemplaire; facile; facilement; familier; favorable; favori; gai; galant; gentil; gentille; gentiment; gracieux; honnête; indulgent; intime; intimement; intègre; joli; marrant; mignon; mignonne; obligeamment; obligeant; plaisamment; plaisant; plein d'esprit; plein d'égards; poli; poliment; positif; primé; privilégié; prédestiné; prévenant; ravissant; rigolo; rigolote; sage; sagement; serviable; sociable; sympa; sympathique; sympathiquement; séduisant; sélectionné; vertueux; à l'aise; élu
amigable calme; gentil; posé; serein; tranquille; tranquillement; à l'amiable accueillant; adorable; affable; affablement; affectueux; agréable; agréablement; aimable; aimablement; alléchant; amical; amicalement; amusant; attentif; attentionné; attentivement; attirant; avec bienveillance; bien; bien disposé; bienveillant; bon; brave; chaleureuse; chaleureusement; chaleureux; charmant; cher; chouette; chère; chéri; civil; civilement; confraternel; convenable; coopératif; cordial; cordialement; courtois; courtoisement; d'une façon charmante; d'une manière charmante; drôle; empressé; envoûtant; favorable; gai; galant; gentil; gentille; gentiment; honnête; indulgent; joli; marrant; mignon; mignonne; obligeant; plaisant; plein d'égards; poli; poliment; prévenant; ravissant; serviable; sympa; sympathique; sympathiquement; séduisant
amistoso calme; gentil; posé; serein; tranquille; tranquillement; à l'amiable aimable; aimablement; amical; amicalement; avec bienveillance; bien disposé; bienveillant; confraternel; favorable; gentil; gentiment
amoroso calme; gentil; posé; serein; tranquille; tranquillement; à l'amiable aimable; aimablement; amical; amicalement; amoureuse; amoureux; avec bienveillance; avec tendresse; bien disposé; bienveillant; favorable; gentil; gentiment; sentimental; tendre; épris
apacible calme; gentil; posé; serein; silencieux; tranquille; tranquillement; à l'amiable placide; placidement; serein; sereine; sereinement
benévolo calme; gentil; posé; serein; tranquille; tranquillement; à l'amiable affectueux; aimable; aimablement; amical; amicalement; avec bienveillance; avec bonhomie; bien disposé; bienveillant; bon; brave; chaleureuse; chaleureusement; chaleureux; civil; civilement; confraternel; cordial; cordialement; courtois; courtoisement; de bonne volonté; disposé; enclin; favorable; galant; gentil; gentiment; indulgent; obligeamment; obligeant; poli; poliment; prévenant; prêt
calmado calme; gentil; posé; serein; silencieux; tranquille; tranquillement; à l'amiable placide; placidement; serein; sereine; sereinement
calmo calme; gentil; posé; serein; tranquille; tranquillement; à l'amiable avec réserve; comme si de rien n'était; froidement; impersonel; imperturbable; rationnel; rationnellement; refroidissant; réservé; tranquillement
calmoso calme; gentil; posé; serein; silencieux; tranquille; tranquillement; à l'amiable placide; placidement; serein; sereine; sereinement
complaciente calme; gentil; posé; serein; tranquille; tranquillement; à l'amiable accommodant; accueillant; affable; affablement; agréable; agréablement; aimable; aimablement; amical; amicalement; attentif; attentionné; attentivement; avec bienveillance; avec bonhomie; avec complaisance; avec empressement; avec indulgence; bien disposé; bienveillant; bon; brave; charmant; civil; civilement; complaisant; confraternel; convenable; coulant; courtois; courtoisement; d'une manière serviable; de bonne volonté; docile; docilement; empressé; facile; facile à vivre; facilement; favorable; flexible; galant; gentil; gentiment; honnête; indulgent; maniable; obligeamment; obligeant; obéissant; plein d'égards; poli; poliment; prévenant; serviable; soumis; soumis à; souple; sympa; sympathique; sympathiquement
con indiferencia calme; calmement; en paix; impassible; sans interruption; sans être dérangé; tranquille détaché; imperturbable; indifféremment; indifférent; je-m'en-fichiste; pas intéressé
con toda tranquilidad avec calme; calme; calmement; dans le calme; paisible; paisiblement; placidement; serein; sereinement; tranquille; tranquillement impudemment; insolemment
cordial calme; gentil; posé; serein; tranquille; tranquillement; à l'amiable accommodant; affectueux; agréable; agréablement; aimable; aimablement; amical; amicalement; avec bienveillance; bien disposé; bienveillant; chaleureuse; chaleureusement; chaleureux; confortable; confortablement; confraternel; cordial; cordialement; du plus profond du coeur; familier; favorable; fortifiant; gentil; gentiment; intime; intimement; plaisamment; plaisant; remontant le moral; réjouissant; à l'aise
en calma calme; gentil; posé; serein; tranquille; tranquillement; à l'amiable
flemático calme; gentil; posé; serein; tranquille; tranquillement; à l'amiable flegmatique; impassible; placide; posé; serein
frío calme; gentil; posé; serein; tranquille; tranquillement; à l'amiable comme si de rien n'était; de basse température; frais; fraîche; fraîchement; frissonnant; froid; froid comme la glace; froid et humide; froidement; gelé; glacé; impassible; moite; placide; posé; refroidi; refroidissant; rudement froid; réservé; serein; tranquillement
impasible calme; calmement; en entier; en paix; frigide; froid; froidement; gentil; impassible; inaltéré; insensible; intact; intégral; naturel; objectif; objectivement; posé; pur; rationnel; rationnellement; sans interruption; sans être dérangé; serein; spontané; tranquille; tranquillement; vierge; virginal; à l'amiable audacieusement; audacieux; courageuse; courageusement; courageux; froidement; hardi; hardiment; impassible; imperturbable; insensitif; non touché; pavé; placide; posé; sans angoisse; sans crainte; serein; stoïque; vaillamment; vaillant
imperturable calme; gentil; posé; serein; tranquille; tranquillement; à l'amiable impassible; placide; posé; serein
imperturbable affable; aimable; amical; amicalement; calme; calmement; d'humeur égale; en paix; gentil; gracieux; impassible; paisible; paisiblement; placide; posé; sans interruption; sans être dérangé; serein; tranquille; tranquillement; à l'amiable en entier; entier; froid; impassible; imperturbable; inaltéré; inoccupé; insensible; intact; intacte; intégral; inutilement; naturel; neuf; non entamé; non occupé; nouveau; placide; posé; pur; qui n'a pas encore servi; serein; spontané; stoïque; vainement; vierge; virginal
impertérrito calme; calmement; en paix; impassible; sans interruption; sans être dérangé; tranquille audacieusement; audacieux; courageuse; courageusement; courageux; en entier; entier; froid; hardi; hardiment; impassible; imperturbable; inaltéré; inoccupé; insensible; intact; intacte; intégral; inutilement; naturel; neuf; non entamé; non occupé; nouveau; pur; qui n'a pas encore servi; sans angoisse; sans crainte; spontané; vaillamment; vaillant; vainement; vierge; virginal
impávido calme; calmement; en entier; en paix; frigide; froid

Synonyms for "calme":


Wiktionary Translations for calme:

calme
adjective
  1. Qui est sans turbulence, sans agitation, tant au sens physique qu’au sens moral.

Cross Translation:
FromToVia
calme calma calmness — the state of being calm; tranquillity; silence
calme tranquilo; plácido peaceful — motionless and calm; placid
calme quiescente quiescent — Inactive, at rest, quiet
calme quieto; silencioso; tranquilo; calmo; pacífico; silente quiet — with little sound
calme tranquilo; detenido; quieto; calmo quiet — having little motion
calme poco quiet — not busy
calme quieto; quieta still — not moving
calme calmo kalm — weinig in beroering, zonder opwinding
calme calma chicha FlauteMeteorologie: Windstille
calme calma; tranquilidad Gelassenheit — maßvolle Haltung, innere Ruhe, seelisches Gleichgewicht
calme silencio Stille — die Abwesenheit von akustischen Signalen wie Lärm, Musik, Geräusch
calme tranquilo; sosegado ruhig — (Personen, unpersönliche Größen) übertragen: frei von Leidenschaft, Aufregung, Erregung
calme quieto ruhig — (Objekte und Personen) frei von Bewegung
calme silencioso ruhigfrei von Geräuschen oder Lärm

calme form of calmer:

calmer verb (calme, calmes, calmons, calmez, )

  1. calmer (apaiser)
  2. calmer (se calmer; apaiser)
    calmar
  3. calmer (apaiser; rassurer)
  4. calmer (rassasier; satisfaire; assouvir; )
  5. calmer (maîtriser; retirer; apaiser; )
  6. calmer (modérer; tempérer; étouffer; apaiser; réprimer)
  7. calmer (utiliser avec parcimonie; diminuer; réduire; modérer)

Conjugations for calmer:

Présent
  1. calme
  2. calmes
  3. calme
  4. calmons
  5. calmez
  6. calment
imparfait
  1. calmais
  2. calmais
  3. calmait
  4. calmions
  5. calmiez
  6. calmaient
passé simple
  1. calmai
  2. calmas
  3. calma
  4. calmâmes
  5. calmâtes
  6. calmèrent
futur simple
  1. calmerai
  2. calmeras
  3. calmera
  4. calmerons
  5. calmerez
  6. calmeront
subjonctif présent
  1. que je calme
  2. que tu calmes
  3. qu'il calme
  4. que nous calmions
  5. que vous calmiez
  6. qu'ils calment
conditionnel présent
  1. calmerais
  2. calmerais
  3. calmerait
  4. calmerions
  5. calmeriez
  6. calmeraient
passé composé
  1. ai calmé
  2. as calmé
  3. a calmé
  4. avons calmé
  5. avez calmé
  6. ont calmé
divers
  1. calme!
  2. calmez!
  3. calmons!
  4. calmé
  5. calmant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for calmer:

NounRelated TranslationsOther Translations
controlar contrôle
extinguirse fait d'être en voie de disparition; fait d'être menacé d'extinction
VerbRelated TranslationsOther Translations
acallar apaiser; calmer imposer la silence
aflojar apaiser; calmer; modérer; réprimer; tempérer; étouffer accorder un congé; allonger; annuler; avancer une proposition; congédier; couper; diluer; dépérir; exténuer; faire marche arrière; faire tourner dans le sens opposé; fatiguer; lancer; mollir; montrer; produire; pâlir; s'affaiblir; s'amollir; tourner en sens contraire; épuiser
ajustir apaiser; calmer concilier; faire la paix; régler à l'amiable; se réconcilier
apagarse apaiser; calmer brûler; s'apaiser; se taire; éteindre; étouffer; étuver
aplacar apaiser; calmer; rassurer apaiser; assouvir; contenter; pacifier; satisfaire; se contenter de; suffire
calmar apaiser; calmer; modérer; rassurer; réprimer; se calmer; tempérer; étouffer
calmarse apaiser; calmer; modérer; réprimer; tempérer; étouffer devenir calme; détendre; refroidir; relaxer; s'adoucir; s'apaiser; se calmer; se refroidir; se remettre; se tranquilliser
controlar apaiser; baisser de ton; brider; calmer; contraindre; dominer; dompter; maîtriser; modérer; refouler; reprendre; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se modérer brider; chercher; considérer; contempler; contrôler; corriger; dominer; dompter; effectuer; enquêter; essayer; examiner; faire des recherches; faire passer un examen; faire subir un test; faire une enquête; faire une inspection de; garder; inspecter; maîtriser; maîtriser la matière; mettre à l'épreuve; observer; ouvrir une enquête; passer en revue; patrouiller; recalculer; rechercher; refréner; regarder; revoir; réprimer; réviser; soumettre à un test; soumettre à une inspection; surveiller; tester; visiter; voir; vérifier; éprouver; étudier
dar satisfacción apaiser; assouvir; assouvir son appétit; calmer; contenter; obtempérer à; pacifier; rassasier; satisfaire; tranquilliser apaiser; assouvir; contenter; pacifier; satisfaire; se contenter de; suffire
dominar apaiser; baisser de ton; brider; calmer; contraindre; dominer; dompter; maîtriser; modérer; refouler; reprendre; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se modérer ajouter; avoir le dessus; brider; commander; comprendre; contenir; contrôler; diriger; dominer; dompter; dresser; enfermer; envelopper; gouverner; inclure; l'emporter sur; maîtriser; maîtriser la matière; refréner; régir; régner; réprimer; surpasser
extinguir apaiser; calmer balayer; effacer; faire disparaître; liquider; supprimer; éteindre; étouffer; étuver
extinguirse apaiser; calmer achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; disparaître; décéder; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; mourir; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; rendre l'âme; résilier; s'achever; s'éteindre; se briser; se casser; se détraquer; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer; éteindre; étouffer; étuver; être en voie d'extinction; être en voie de disparition
moderar calmer; diminuer; modérer; réduire; utiliser avec parcimonie annuler; faire marche arrière; faire tourner dans le sens opposé; modérer; tempérer; tourner en sens contraire
refrenar apaiser; baisser de ton; brider; calmer; contraindre; dominer; dompter; maîtriser; modérer; refouler; reprendre; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se modérer brider; contenir; contraindre; contrôler; dominer; dompter; freiner; maîtriser; munir de brides; ralentir; refouler; refréner; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir
reprimir apaiser; baisser de ton; brider; calmer; contraindre; dominer; dompter; maîtriser; modérer; refouler; reprendre; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se modérer cacher; contenir; contraindre; dominer; munir de brides; refouler; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; étouffer
satisfacer apaiser; assouvir; assouvir son appétit; calmer; contenter; obtempérer à; pacifier; rassasier; satisfaire; tranquilliser acquitter; apaiser; assouvir; contenter; dédommager; pacifier; payer; régler; réparer; s'acquitter de; satisfaire; se contenter de; solder; suffire
sosegar apaiser; calmer; rassurer
templar apaiser; calmer; modérer; réprimer; tempérer; étouffer adoucir; atténuer; calciner; chauffer à blanc; modérer; radoucir; se réchauffer; soulager
terraplenar apaiser; calmer; modérer; réprimer; tempérer; étouffer claquer; claquer la porte; fermer brusquement
tranquilizar apaiser; calmer; rassurer
tranquilizarse apaiser; calmer; modérer; réprimer; tempérer; étouffer refroidir; s'adoucir; s'apaiser; se calmer; se refroidir; se remettre; se tranquilliser

Synonyms for "calmer":


Wiktionary Translations for calmer:

calmer
verb
  1. rendre calme (au sens physique ou au sens moral).

Cross Translation:
FromToVia
calmer paliar; mitigar; aliviar alleviate — make less severe
calmer sosegar; apaciguar; calmar assuage — pacify
calmer calmarse; tranquilizar calm down — To become less excited
calmer calmar; tranquilizar calm down — To cause to become less excited
calmer adormecer; arrullar lull — To cause to rest
calmer aplacar placate — to calm
calmer calmar; callar quiet — to cause someone to become quiet
calmer aplacar; aquietar; calmar; acallar; sosegar kalmeren — kalm worden
calmer saciar stillen — (transitiv) etwas (meist Bedürfnisse) beruhigen, abschwächen

Related Translations for calme