French

Detailed Translations for gonflé from French to Spanish

gonfler:

gonfler verb (gonfle, gonfles, gonflons, gonflez, )

  1. gonfler (étendre; élargir; développer; )
  2. gonfler (exploser; se ballonner; bomber; )
  3. gonfler (farcir; remplir; bourrer; charger)
  4. gonfler (grossir; enfler; se gonfler; )
  5. gonfler (grossir; se dilater; s'amplifier; )
  6. gonfler (enfler; étendre; étaler; )
  7. gonfler (faire monter beaucoup; augmenter; pousser; hausser; majorer)
  8. gonfler (faire enfler)
    inflar

Conjugations for gonfler:

Présent
  1. gonfle
  2. gonfles
  3. gonfle
  4. gonflons
  5. gonflez
  6. gonflent
imparfait
  1. gonflais
  2. gonflais
  3. gonflait
  4. gonflions
  5. gonfliez
  6. gonflaient
passé simple
  1. gonflai
  2. gonflas
  3. gonfla
  4. gonflâmes
  5. gonflâtes
  6. gonflèrent
futur simple
  1. gonflerai
  2. gonfleras
  3. gonflera
  4. gonflerons
  5. gonflerez
  6. gonfleront
subjonctif présent
  1. que je gonfle
  2. que tu gonfles
  3. qu'il gonfle
  4. que nous gonflions
  5. que vous gonfliez
  6. qu'ils gonflent
conditionnel présent
  1. gonflerais
  2. gonflerais
  3. gonflerait
  4. gonflerions
  5. gonfleriez
  6. gonfleraient
passé composé
  1. ai gonflé
  2. as gonflé
  3. a gonflé
  4. avons gonflé
  5. avez gonflé
  6. ont gonflé
divers
  1. gonfle!
  2. gonflez!
  3. gonflons!
  4. gonflé
  5. gonflant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for gonfler:

NounRelated TranslationsOther Translations
crecer accroissement; croissance
hincharse enflure; gonflement
inflar gonflage; pompage
llenar bourrage; combler; damer; paiement complet; remplissage; remplisser; tasser
VerbRelated TranslationsOther Translations
agrandar agrandir; construire; construire en plus; développer; enfler; gonfler; grossir; lever; prendre de l'ampleur; prendre de l'expansion; prendre du poids; rajouter une aile; s'amplifier; s'enfler; se dilater; élargir; étendre; évaser agrandir; amplifier; augmenter; grossir; élargir; étendre
ampliar agrandir; construire; construire en plus; développer; enfler; gonfler; grossir; lever; prendre de l'ampleur; prendre de l'expansion; prendre du poids; rajouter une aile; s'amplifier; s'enfler; se dilater; élargir; étendre; évaser ajouter; inclure; insérer; joindre; élargir; étendre
aumentar agrandir; construire; construire en plus; développer; enfler; gonfler; grossir; lever; prendre de l'ampleur; prendre de l'expansion; prendre du poids; rajouter une aile; s'amplifier; s'enfler; se dilater; élargir; étendre; évaser aborder; accroître; agrandir; alourdir; amplifier; apesantir; augmenter; avancer; charger; croître; démarrer; entamer; entamer la conversation; grandir; grossir; inaugurer; intensifier; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer; renforcer; s'accroître; s'aggraver; s'agrandir; s'alourdir; s'amplifier; s'élargir; s'étendre
añadir a agrandir; construire; construire en plus; développer; enfler; gonfler; grossir; lever; prendre de l'ampleur; prendre de l'expansion; prendre du poids; rajouter une aile; s'amplifier; s'enfler; se dilater; élargir; étendre; évaser
construir agrandir; construire; construire en plus; développer; enfler; gonfler; grossir; lever; prendre de l'ampleur; prendre de l'expansion; prendre du poids; rajouter une aile; s'amplifier; s'enfler; se dilater; élargir; étendre; évaser agrandir; ajouter à; aménager; arranger; bâtir; commencer; construire; créer; dresser; fonder; installer; lancer; maçonner; mettre; organiser; édifier; ériger
crecer agrandir; construire; construire en plus; développer; enfler; gonfler; grossir; lever; prendre de l'ampleur; prendre de l'expansion; prendre du poids; rajouter une aile; s'amplifier; s'enfler; se dilater; élargir; étendre; évaser accroître; agrandir; allonger; amplifier; augmenter; augmenter en hauteur; croître; devenir adulte; dominer; dresser; grandir; grossir; mûrir; pousser; s'accroître; s'agrandir; s'amplifier; s'empresser; s'envoler; s'élargir; s'élever; s'étendre; se dépêcher; se développer; se hisser; se hâter; se presser; se précipiter; élever
dilatarse agrandir; bouffir; construire; construire en plus; développer; enfler; gonfler; grossir; lever; prendre de l'ampleur; prendre de l'expansion; prendre du poids; rajouter une aile; s'amplifier; s'enfler; se dilater; se gonfler; élargir; étaler; étendre; évaser
explotar bomber; bouffer; enfler; exploser; gonfler; grossir; se ballonner; se gonfler accomplir; crevasser; crever; cultiver; débroussailler; défricher; déployer; développer; effectuer; employer; exploder; exploiter; exploser; faire explosion; faire son profit de; faire travailler; faire valoir; fendre; mettre en exploitation; mettre à profit; presser; pressurer; profiter de qc; péter; réaliser; se fendre; se fissurer; se fêler; se gercer; se servir de; tirer parti de; tirer profit de; user de; utiliser; éclater; éclater en morceaux
extender agrandir; construire; construire en plus; développer; enfler; gonfler; grossir; lever; prendre de l'ampleur; prendre de l'expansion; prendre du poids; rajouter une aile; s'amplifier; s'enfler; se dilater; élargir; étendre; évaser accorder; agrandir; allouer; amplifier; assigner; attribuer; augmenter; concéder; consentir; contraster; distribuer; diviser; fournir; grossir; partager; procurer; remettre; répandre; répartir; se faire valoir; se pavaner; servir; verser; échelonner; élargir; étaler; étendre
hacer ampliaciones agrandir; construire; construire en plus; développer; enfler; gonfler; grossir; lever; prendre de l'ampleur; prendre de l'expansion; prendre du poids; rajouter une aile; s'amplifier; s'enfler; se dilater; élargir; étendre; évaser agrandir; amplifier; augmenter; grossir; élargir; étendre
hacer subir augmenter; faire monter beaucoup; gonfler; hausser; majorer; pousser activer; animer; attiser; exciter; exhorter; faire grandir; faire monter; hâter; inciter; inciter à; laisser décoller; lancer; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; tisonner; traquer; éperonner
hincharse agrandir; bouffir; construire; construire en plus; développer; enfler; gonfler; grossir; lever; prendre de l'ampleur; prendre de l'expansion; prendre du poids; rajouter une aile; s'amplifier; s'enfler; se dilater; se gonfler; élargir; étaler; étendre; évaser bomber; bouffer; enfler; grossir; se ballonner; se gonfler
inflar faire enfler; gonfler
inflarse enfler; gonfler; grossir; lever; prendre de l'ampleur; prendre de l'expansion; prendre du poids; s'amplifier; s'enfler; se dilater; se gonfler bomber; bouffer; enfler; grossir; se ballonner; se gonfler
llenar bourrer; charger; farcir; gonfler; remplir ajouter; bourrer; combler; comprendre; emplir; mettre plein de; obturer; occuper de la place; plomber; re-remplir; recharger les accus; remettre; remplir; remplir de nouveau; reprendre de l'essence; resservir; reverser; suppléer; verser en supplément
rellenar bourrer; charger; farcir; gonfler; remplir ajouter; bourrer; claquer; combler; emplir; fermer brusquement; obturer; peupler; plomber; re-remplir; recharger les accus; rehausser; remblayer; remettre; remplir; remplir de nouveau; reprendre de l'essence; resservir; reverser; suppléer; verser en supplément; élever
volar bomber; bouffer; enfler; exploser; gonfler; grossir; se ballonner; se gonfler déchirer; fendre; fêler; passer très rapidement; piloter; piloter un avion; s'envoler; s'écouler rapidement; soulever; voler; voyager par avion; être emporté par le vent
OtherRelated TranslationsOther Translations
volar sauter

Synonyms for "gonfler":


Wiktionary Translations for gonfler:

gonfler
verb
  1. Augmenter de volume, faire saillir.
  2. augmenter quelque chose de volume en la remplissant de gaz ou d’un fluide ; faire saillir.

Cross Translation:
FromToVia
gonfler inflar bloat — to fill soft substance with gas, water, etc
gonfler hinchar; inflar inflate — to enlarge the volume occupied by an object
gonfler hincharse; inflarse swell — intransitive: to become bigger, especially due to being engorged
gonfler abofarse; inflarse; hincharse opzwellen — in volume toenemen
gonfler hincharse zwellen — in volume toenemen

gonflé:

gonflé adj

  1. gonflé (enflé)
  2. gonflé (rond; bombé; convexe)
  3. gonflé (bouffi)
  4. gonflé (bombé)
  5. gonflé
  6. gonflé (bouffi; empâté)
  7. gonflé (exagéré)

Translation Matrix for gonflé:

NounRelated TranslationsOther Translations
abultado bleu; bosse; bossu; contusion; froissement; lésion; meurtrissure
gordinflón bon gros; gros lard; gros ventru
ModifierRelated TranslationsOther Translations
abultado bombé; convexe; gonflé; rond bossué; corpulent; corpulente; fixe; fixement; gras; grasse; gros; grosse; impassible; obèse; raide; rigide; épais; épaisse
engrosado exagéré; gonflé
exagerado exagéré; gonflé démesuré; exagéré; excessif; excessive; excessivement; géant; hors de toute proportion; hyperbolique; immense; sans mesure; surmené; à l'excès; énorme
fofo bouffi; empâté; gonflé dodu; fainéant; indolemment; indolent; poreux; potelé; spongieux
gordinflón bouffi; empâté; gonflé
hinchado bouffi; enflé; gonflé adipeux; ampoulé; animal bouffi; barré; bouffi; boursouflé; corpulent; emphatique; enflé; fermé; fort; grandiloquent; gros; lourd; mangé à satiété; obèse; pompeusement; pompeux; saturé; épais
inflado enflé; gonflé
redondo bombé; convexe; gonflé; rond

Synonyms for "gonflé":


Wiktionary Translations for gonflé:


Cross Translation:
FromToVia
gonflé inflado bloated — swollen with fluid or gas
gonflé inflado; hinchado inflated — filled with air
gonflé pomposo; inflado; hinchado inflated — pompous
gonflé temerario tollkühn — sehr kühn, waghalsig

External Machine Translations:

Related Translations for gonflé