French

Detailed Translations for gêniez from French to German

gêner:

gêner verb (gêne, gênes, gênons, gênez, )

  1. gêner (incommoder)
    stören; hindern; behindern; aufhalten; hemmen
    • stören verb (störe, störst, stört, störte, störtet, gestört)
    • hindern verb (hindre, hinderst, hindert, hinderte, hindertet, gehindert)
    • behindern verb (behindere, behinderst, behindert, behinderte, behindertet, behindert)
    • aufhalten verb (halte auf, hälst auf, hält auf, hielt auf, hieltet auf, aufgehalten)
    • hemmen verb (hemme, hemmst, hemmt, hemmte, hemmtet, gehemmt)
  2. gêner
  3. gêner (bloquer; empêcher; déranger; embarrasser)
    verhindern; beeinträchtigen; entgegentreten; stören; belästigen; entgegenwirken; unterbrechen; vereiteln
    • verhindern verb (verhindere, verhinderst, verhindert, verhinderte, verhindertet, verhindert)
    • beeinträchtigen verb (beeinträchtige, beeinträchtigst, beeinträchtigt, beeinträchtigte, beeinträchtigtet, beeinträchtigt)
    • stören verb (störe, störst, stört, störte, störtet, gestört)
    • belästigen verb (belästige, belästigst, belästigt, belästigte, belästigtet, belästigent)
    • unterbrechen verb (unterbreche, unterbrichst, unterbricht, unterbrach, unterbracht, unterbrochen)
    • vereiteln verb (vereitele, vereitelst, vereitelt, vereitelte, vereiteltet, vereitelt)
  4. gêner (contrecarrer; contrarier; traverser les projets de; )
    behindern; konterkarieren; entgegenwirken; hintertreiben; entgegenarbeiten
  5. gêner (harceler; ennuyer; déranger; importuner; agacer)
    jemandem lästig fallen; schikanieren; plagen; zusetzen
    • schikanieren verb (schikaniere, schikanierst, schikaniert, schikanierte, schikaniertet, schikanier)
    • plagen verb (plage, plagst, plagt, plagte, plagtet, geplagt)
    • zusetzen verb (setze zu, setzt zu, setzte zu, setztet zu, zugesetzt)
  6. gêner (avoir quelque chose sur le coeur; contrarier; chicaner)
  7. gêner (troubler; déranger; perturber; )
    stören; hindern; verstimmen
    • stören verb (störe, störst, stört, störte, störtet, gestört)
    • hindern verb (hindre, hinderst, hindert, hinderte, hindertet, gehindert)
    • verstimmen verb (verstimme, verstimmst, verstimmt, verstimmte, verstimmtet, verstimmt)
  8. gêner (rendre impossible; déranger; empêcher; )
    stören; unmöglich machen; behindern; hindern
    • stören verb (störe, störst, stört, störte, störtet, gestört)
    • behindern verb (behindere, behinderst, behindert, behinderte, behindertet, behindert)
    • hindern verb (hindre, hinderst, hindert, hinderte, hindertet, gehindert)
  9. gêner (rendre impossible; empêcher; entraver; contrecarrer; faire obstacle à)
    behindern; aufhalten; hemmen; hindern
    • behindern verb (behindere, behinderst, behindert, behinderte, behindertet, behindert)
    • aufhalten verb (halte auf, hälst auf, hält auf, hielt auf, hieltet auf, aufgehalten)
    • hemmen verb (hemme, hemmst, hemmt, hemmte, hemmtet, gehemmt)
    • hindern verb (hindre, hinderst, hindert, hinderte, hindertet, gehindert)
  10. gêner (faire obstruction; empêcher; incommoder; )
    stören; ertragen; entgegentreten; entgegen wirken
    • stören verb (störe, störst, stört, störte, störtet, gestört)
    • ertragen verb (ertrage, erträgst, erträgt, ertrug, ertrugt, ertragen)
    • entgegen wirken verb (wirke entgegen, wirkst entgegen, wirkt entgegen, wirkte entgegen, wirktet entgegen, entgegen gewirkt)

Conjugations for gêner:

Présent
  1. gêne
  2. gênes
  3. gêne
  4. gênons
  5. gênez
  6. gênent
imparfait
  1. gênais
  2. gênais
  3. gênait
  4. gênions
  5. gêniez
  6. gênaient
passé simple
  1. gênai
  2. gênas
  3. gêna
  4. gênâmes
  5. gênâtes
  6. gênèrent
futur simple
  1. gênerai
  2. gêneras
  3. gênera
  4. gênerons
  5. gênerez
  6. gêneront
subjonctif présent
  1. que je gêne
  2. que tu gênes
  3. qu'il gêne
  4. que nous gênions
  5. que vous gêniez
  6. qu'ils gênent
conditionnel présent
  1. gênerais
  2. gênerais
  3. gênerait
  4. gênerions
  5. gêneriez
  6. gêneraient
passé composé
  1. ai gêné
  2. as gêné
  3. a gêné
  4. avons gêné
  5. avez gêné
  6. ont gêné
divers
  1. gêne!
  2. gênez!
  3. gênons!
  4. gêné
  5. gênant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for gêner:

VerbRelated TranslationsOther Translations
aufhalten contrecarrer; empêcher; entraver; faire obstacle à; gêner; incommoder; rendre impossible arrêter; attarder; cesser; contrecarrer; dissuader; empêcher; entraver; faire obstacle à; interdire; ralentir; retarder; retenir; stopper; temporiser; tenir quelqu'un dans l'incertitude
beeinträchtigen bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; gêner abîmer; blesser; bloquer; briser; broyer; casser; démolir; détruire; endommager; esquinter; faire arrêter; faire mal à; faire tort à; fracasser; interrompre; nuire; nuire à; obstruer; porter préjudice à; traîner l'honneur dans la boue
behindern arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; déranger; empêcher; entraver; faire obstacle à; frustrer; gêner; incommoder; rendre impossible; retenir; stopper; traverser les projets de; être gênant blesser; causer des dégâts; desservir; duper; désavantager; empêcher; endommager; entraver; faire obstacle à; faire tort à; interdire; léser; nuire; nuire à; porter préjudice à
belästigen bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; gêner agacer; agresser; agresser une femme; assommer; attaquer; brimer; brusquer; embarrasser; embêter; enquiquiner; importuner; incommoder; intimider; irriter; malmener; maltraiter; molester; piquer; rudoyer; s'irriter; tyranniser; énerver
entgegen wirken bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire obstruction; gêner; incommoder; obstruer; s'opposer à
entgegenarbeiten arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de chicaner; contrarier; contrecarrer; empêcher; entraver; faire obstacle à; interdire; s'opposer à; se rebeller
entgegentreten bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire obstruction; gêner; incommoder; obstruer; s'opposer à
entgegenwirken arrêter; barrer; bloquer; contrarier; contrecarrer; déranger; embarrasser; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de chicaner; contrarier; contrecarrer; faire échouer; s'obstiner à; s'opposer à; se rebeller; être entêté; être opiniâtre
ertragen bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire obstruction; gêner; incommoder; obstruer; s'opposer à continuer; débourser; dépenser; endurer; maintenir; persister; persévérer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup; tolérer; traverser; éprouver
etwas auf dem Herzen haben avoir quelque chose sur le coeur; chicaner; contrarier; gêner
etwas im Magen liegen avoir quelque chose sur le coeur; chicaner; contrarier; gêner
hemmen contrecarrer; empêcher; entraver; faire obstacle à; gêner; incommoder; rendre impossible arrêter; attarder; cesser; contrarier; empêcher; entraver; faire obstacle à; faire échouer; interdire; ralentir; retarder; temporiser
hindern brouiller; contrecarrer; déranger; empêcher; entraver; faire obstacle à; fâcher; gêner; incommoder; interrompre; irriter; mettre en colère; perturber; rendre impossible; troubler; être gênant arrêter; bloquer; chicaner; contrarier; contrecarrer; dissuader; empêcher; entraver; faire arrêter; faire obstacle à; faire échouer; interdire; interrompre; obstruer; retenir; stopper
hintertreiben arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de chicaner; contrarier; déjouer
jemandem lästig fallen agacer; déranger; ennuyer; gêner; harceler; importuner
konterkarieren arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de
plagen agacer; déranger; ennuyer; gêner; harceler; importuner agacer; assommer; brimer; brusquer; embarrasser; embêter; enquiquiner; importuner; incommoder; intimider; maltraiter; rudoyer; tyranniser
schikanieren agacer; déranger; ennuyer; gêner; harceler; importuner agacer; assommer; asticoter; brimer; brusquer; casser les pieds; chicaner; contrarier; embarrasser; embêter; enquiquiner; faire le diable à quatre; harceler; importuner; incommoder; intimider; irriter; maltraiter; raser; rebattre les oreilles; rudoyer; taquiner; tyranniser
sichgenieren gêner
stören bloquer; brouiller; contrecarrer; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire obstacle à; faire obstruction; fâcher; gêner; incommoder; interrompre; irriter; mettre en colère; obstruer; perturber; rendre impossible; s'opposer à; troubler; être gênant agacer; bloquer; déranger; empêcher; entraver; faire arrêter; faire obstacle à; interdire; interrompre; irriter; obstruer; piquer; s'irriter; troubler; énerver
unmöglich machen contrecarrer; déranger; empêcher; entraver; faire obstacle à; gêner; rendre impossible; être gênant
unterbrechen bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; gêner aller faire la grève; bloquer; briser; défaire; dégager; dénouer; déroger; détacher; faire arrêter; faire la grève; intercéder; intercéder en faveur de qn; interrompre; intervenir; libérer; obstruer; ouvrir; rompre; s'entremettre; s'interposer; se mettre en grève; transgresser
vereiteln bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; gêner déjouer
verhindern bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; gêner
verstimmen brouiller; déranger; fâcher; gêner; interrompre; irriter; mettre en colère; perturber; troubler mécontenter
zusetzen agacer; déranger; ennuyer; gêner; harceler; importuner agacer; asticoter; enquiquiner; harceler; irriter; taquiner; toucher profondement

Synonyms for "gêner":


Wiktionary Translations for gêner:

gêner
verb
  1. Causer de la gêne
  2. Embarrasser
  3. Se contraindre par discrétion ou par timidité
gêner
Cross Translation:
FromToVia
gêner belästigen; ärgern; stören annoy — to disturb or irritate
gêner belästigen bother — to annoy, disturb
gêner verlegen machen embarrass — to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely
gêner stören; [[im Weg]] in the way — obstructing
gêner spannen; drucken knellen — pijnlijk drukken
gêner hemmen; behindern belemmeren — een factor vormen die een gebeurtenis of handeling (bijna) onmogelijk maakt

External Machine Translations: