French

Detailed Translations for autorisé from French to German

autorisé:


Translation Matrix for autorisé:

AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
gültig autorisé; en règle; fondé; juste; licite; légitime; valable; valide valide
ModifierRelated TranslationsOther Translations
angenommen accepté; admis; autorisé; convenu; permis adoptif; adopté
auf stichhaltiger Basis beruhend autorisé; en règle; légitime
aufgenommen accepté; admis; autorisé; convenu; permis admis; admis dans une asile; adoptif; adopté; commencé; enregistré; interné; photographié; ramassé
autorisiert autorisé; licite; légitime
befugt autorisé; compétent; habilité; licite; légitime; qualifié
berechtigt autorisé; compétent; habilité; licite; légitime; qualifié bien médité; bien pesé; crédible; fondé; irrefutable; juste; justement; légitime; médité; mûrement réfléchi; mûri; plausible; qui tient debout; raisonnable; raisonnablement; réfléchi; solide; solidement; valide; vraisemblable; à bon droit; à juste titre
erlaubt accepté; admis; autorisé; convenu; permis admis; supporté; toléré
gebilligd accepté; admis; autorisé; convenu; permis
geltend autorisé; en règle; fondé; juste; licite; légitime; valable; valide valide
genehmigd accepté; admis; autorisé; convenu; permis
gesetzlich autorisé; en règle; fondé; juste; licite; légitime; qualifié; valable; valide de façon légitime; judiciaire; judiciairement; juridique; juridiquement; licite; légal; légalement; légitime; légitimement; raisonnable; raisonnablement; valable en droit; valide; à juste titre; équitable; équitablement
gestattet accepté; admis; autorisé; convenu; permis admis; supporté; toléré
legitim autorisé; licite; légitime; qualifié légitime
maßgebend accrédité; autorisé; pourvu d'autorité d'abord; de poids; décisif; décisive; déterminant l'image; en avant; en premier lieu; en tête; important; influent; marquant; notable; premier; puissant; qui donne le ton; qui fait autorité; sur le devant; à l'avant; éminent
rechtmäßig autorisé; licite; légitime; qualifié fondé; justifié; légal; légalement; légitime; légitimement; raisonnable; raisonnablement; valide; à juste titre; équitable; équitablement
rechtsgültig autorisé; en règle; fondé; juste; licite; légitime; valable; valide
rechtsgültig sein autorisé; en règle; fondé; juste; licite; légitime; valable; valide valide
rechtskräftig autorisé; en règle; fondé; juste; licite; légitime; valable; valide valide
stichhaltig autorisé; en règle; légitime bien médité; bien pesé; crédible; fondé; irrefutable; juste; légitime; médité; mûrement réfléchi; mûri; plausible; qui tient debout; raisonnable; raisonnablement; réfléchi; solide; solidement; valide; vraisemblable

Synonyms for "autorisé":


Wiktionary Translations for autorisé:

autorisé
adjective
  1. entscheidend
  2. das Recht, die Befugnis zu etwas besitzend
  3. die Befugnis, das Recht, die Bevollmächtigung zu etwas besitzend
  4. gehoben: erlaubt, zulässig
noun
  1. Schülersprache landschaftlich: unerlaubte Übersetzungshilfe während einer Klassenarbeit

Cross Translation:
FromToVia
autorisé erlaubt allowed — allowed

autoriser:

autoriser verb (autorise, autorises, autorisons, autorisez, )

  1. autoriser (permettre; concéder; admettre; )
    lassen; hinterlassen; zulassen; erlauben; gutheißen; leiden; ewähren; eingehen; zustimmen; vergönnen; gewähren; gestatten; einwilligen; genehmigen; hereinlassen; entschuldigen; dulden; bewilligen; beipflichten; einlassen; gönnen; vorlassen; entbinden; freilassen; hineinlassen
    • lassen verb (lasse, läßt, ließ, ließt, gelassen)
    • hinterlassen verb (lasse hinter, läßt hinter, ließ hinter, ließt hinter, hintergelassen)
    • zulassen verb (lasse zu, läßt zu, ließt zu, zugelassen)
    • erlauben verb (erlaube, erlaubst, erlaubt, erlaubte, erlaubtet, erlaubt)
    • gutheißen verb (gutheiße, gutheißt, guthieß, guthießt, gutgeheißen)
    • leiden verb (leide, leidest, leidet, litt, littet, gelitten)
    • ewähren verb
    • eingehen verb (gehe ein, gehst ein, geht ein, ging ein, ginget ein, eingegangen)
    • zustimmen verb (stimme zu, stimmst zu, stimmt zu, stimmte zu, stimmtet zu, zugestimmt)
    • vergönnen verb (vergönne, vergönnst, vergönnt, vergönnte, vergönntet, vergönnt)
    • gewähren verb (gewähre, gewährst, gewährt, gewährte, gewährtet, gewährt)
    • gestatten verb (gestatte, gestattest, gestattet, gestattete, gestattetet, gestattet)
    • einwilligen verb (willige ein, willigst ein, willigt ein, willigte ein, willigtet ein, eingewilligt)
    • genehmigen verb (genehmige, genehmigst, genehmigt, genehmigte, genehmigtet, genehmigt)
    • hereinlassen verb (lasse herein, läßt herein, ließ herein, ließt herein, hereingelassen)
    • entschuldigen verb (entschuldige, entschuldigst, entschuldigt, entschuldigte, entschuldigtet, entschuldigt)
    • dulden verb (dulde, duldest, duldet, duldete, duldetet, geduldet)
    • bewilligen verb (bewillige, bewilligst, bewilligt, bewilligte, bewilligtet, bewilligt)
    • beipflichten verb (pflichte bei, pflichtest bei, pflichtet bei, pflichtete bei, pflichtetet bei, beigepflichtet)
    • einlassen verb (lasse ein, läßt ein, ließ ein, ließt ein, eingelassen)
    • gönnen verb (gönne, gönnst, gönnt, gönnte, gönntet, gegönnt)
    • vorlassen verb (laßt, läßt vor, ließ vor, ließt vor, vergelassen)
    • entbinden verb (entbinde, entbindest, entband, entbandet, entbunden)
    • freilassen verb (lasse frei, läßt frei, läßt fei, ließ frei, ließt frei, freigelassen)
    • hineinlassen verb (lasse hinein, läßt hinein, ließ hinein, ließt hinein, hineingelassen)
  2. autoriser (permettre; approuver; ratifier; )
    gestatten; autorisieren; genehmigen
    • gestatten verb (gestatte, gestattest, gestattet, gestattete, gestattetet, gestattet)
    • autorisieren verb (autorisiere, autorisierst, autorisiert, autorisierte, autorisiertet, autorisiert)
    • genehmigen verb (genehmige, genehmigst, genehmigt, genehmigte, genehmigtet, genehmigt)
  3. autoriser (accorder; permettre; consentir; concéder)
    gewähren; erlauben; gutheißen; zugestehen; bewilligen; genehmigen; einwilligen; gestatten; entgegenkommen; einsehen; eingestehen; ausstellen; einräumen; gestehen; einweisen; zuweisen; austeilen; zugeben; einlenken
    • gewähren verb (gewähre, gewährst, gewährt, gewährte, gewährtet, gewährt)
    • erlauben verb (erlaube, erlaubst, erlaubt, erlaubte, erlaubtet, erlaubt)
    • gutheißen verb (gutheiße, gutheißt, guthieß, guthießt, gutgeheißen)
    • zugestehen verb (gestehee zu, gestehest zu, gestehet zu, gestehete zu, gestehetet zu, zugesteht)
    • bewilligen verb (bewillige, bewilligst, bewilligt, bewilligte, bewilligtet, bewilligt)
    • genehmigen verb (genehmige, genehmigst, genehmigt, genehmigte, genehmigtet, genehmigt)
    • einwilligen verb (willige ein, willigst ein, willigt ein, willigte ein, willigtet ein, eingewilligt)
    • gestatten verb (gestatte, gestattest, gestattet, gestattete, gestattetet, gestattet)
    • einsehen verb (sehe ein, siehst ein, sieht ein, sah ein, saht ein, eingesehen)
    • eingestehen verb (gestehe ein, gestehst ein, egesteht ein, gestand ein, gestandet ein, eingestanden)
    • ausstellen verb (stelle aus, stellst aus, stellt aus, stellte aus, stelltet aus, ausgestellt)
    • einräumen verb (räume ein, räumst ein, räumt ein, räumte ein, räumtet ein, eingeräumt)
    • gestehen verb (gestehe, gestehst, gesteht, gestand, gestandet, gestanden)
    • einweisen verb (weise ein, weist ein, wies ein, wiest ein, eingewiesen)
    • zuweisen verb (weise zu, weist zu, wies zu, wiest zu, zugewiesen)
    • austeilen verb (teile aus, teilst aus, teilt aus, teilte aus, teiltet aus, ausgeteilt)
    • zugeben verb (gebe zu, gibst zu, gibt zu, gab zu, gabt zu, zugegeben)
    • einlenken verb (lenke ein, lenkst ein, lenkt ein, lenkte ein, lenktet ein, eingelenkt)
  4. autoriser (mandater; donner mandat à; donner pouvoir de)
    bevollmächtigen; ermächtigen
    • bevollmächtigen verb (bevollmächtige, bevollmächtigst, bevollmächtigt, bevollmächtigte, bevollmächtigtet, bevollmächtigt)
    • ermächtigen verb (ermächtige, ermächtigst, ermächtigt, ermächtigte, ermächtigtet, ermächtigt)
  5. autoriser (accorder; octroyer; permettre; consentir; consentir à)
    gewähren; erlauben; bewilligen; zugestehen; gestatten; zuerkennen; genehmigen
    • gewähren verb (gewähre, gewährst, gewährt, gewährte, gewährtet, gewährt)
    • erlauben verb (erlaube, erlaubst, erlaubt, erlaubte, erlaubtet, erlaubt)
    • bewilligen verb (bewillige, bewilligst, bewilligt, bewilligte, bewilligtet, bewilligt)
    • zugestehen verb (gestehee zu, gestehest zu, gestehet zu, gestehete zu, gestehetet zu, zugesteht)
    • gestatten verb (gestatte, gestattest, gestattet, gestattete, gestattetet, gestattet)
    • zuerkennen verb (erkenne zu, erkennst zu, erkennt zu, erkannte zu, erkanntet zu, zuerkannt)
    • genehmigen verb (genehmige, genehmigst, genehmigt, genehmigte, genehmigtet, genehmigt)
  6. autoriser (approuver; consentir; donner le feu vert à; déclarer bon; permettre)
    genehmigen; bekräftigen; gutheißen; gestatten; bewilligen
    • genehmigen verb (genehmige, genehmigst, genehmigt, genehmigte, genehmigtet, genehmigt)
    • bekräftigen verb (bekräftige, bekräftigst, bekräftigt, bekräftigte, bekräftigtet, bekrächtigt)
    • gutheißen verb (gutheiße, gutheißt, guthieß, guthießt, gutgeheißen)
    • gestatten verb (gestatte, gestattest, gestattet, gestattete, gestattetet, gestattet)
    • bewilligen verb (bewillige, bewilligst, bewilligt, bewilligte, bewilligtet, bewilligt)
  7. autoriser (permettre; accorder; agréer; )
    gestatten; zugestehen; erlauben; genehmigen; bewilligen
    • gestatten verb (gestatte, gestattest, gestattet, gestattete, gestattetet, gestattet)
    • zugestehen verb (gestehee zu, gestehest zu, gestehet zu, gestehete zu, gestehetet zu, zugesteht)
    • erlauben verb (erlaube, erlaubst, erlaubt, erlaubte, erlaubtet, erlaubt)
    • genehmigen verb (genehmige, genehmigst, genehmigt, genehmigte, genehmigtet, genehmigt)
    • bewilligen verb (bewillige, bewilligst, bewilligt, bewilligte, bewilligtet, bewilligt)
  8. autoriser (tolérer; permettre; admettre; )
    erlauben; dulden; genehmigen; zulassen; einwilligen; gutheißen; gewähren; zustimmen; gestatten; bewilligen
    • erlauben verb (erlaube, erlaubst, erlaubt, erlaubte, erlaubtet, erlaubt)
    • dulden verb (dulde, duldest, duldet, duldete, duldetet, geduldet)
    • genehmigen verb (genehmige, genehmigst, genehmigt, genehmigte, genehmigtet, genehmigt)
    • zulassen verb (lasse zu, läßt zu, ließt zu, zugelassen)
    • einwilligen verb (willige ein, willigst ein, willigt ein, willigte ein, willigtet ein, eingewilligt)
    • gutheißen verb (gutheiße, gutheißt, guthieß, guthießt, gutgeheißen)
    • gewähren verb (gewähre, gewährst, gewährt, gewährte, gewährtet, gewährt)
    • zustimmen verb (stimme zu, stimmst zu, stimmt zu, stimmte zu, stimmtet zu, zugestimmt)
    • gestatten verb (gestatte, gestattest, gestattet, gestattete, gestattetet, gestattet)
    • bewilligen verb (bewillige, bewilligst, bewilligt, bewilligte, bewilligtet, bewilligt)
  9. autoriser
    autorisieren
    • autorisieren verb (autorisiere, autorisierst, autorisiert, autorisierte, autorisiertet, autorisiert)
  10. autoriser
    zulassen
    • zulassen verb (lasse zu, läßt zu, ließt zu, zugelassen)

Conjugations for autoriser:

Présent
  1. autorise
  2. autorises
  3. autorise
  4. autorisons
  5. autorisez
  6. autorisent
imparfait
  1. autorisais
  2. autorisais
  3. autorisait
  4. autorisions
  5. autorisiez
  6. autorisaient
passé simple
  1. autorisai
  2. autorisas
  3. autorisa
  4. autorisâmes
  5. autorisâtes
  6. autorisèrent
futur simple
  1. autoriserai
  2. autoriseras
  3. autorisera
  4. autoriserons
  5. autoriserez
  6. autoriseront
subjonctif présent
  1. que j'autorise
  2. que tu autorises
  3. qu'il autorise
  4. que nous autorisions
  5. que vous autorisiez
  6. qu'ils autorisent
conditionnel présent
  1. autoriserais
  2. autoriserais
  3. autoriserait
  4. autoriserions
  5. autoriseriez
  6. autoriseraient
passé composé
  1. ai autorisé
  2. as autorisé
  3. a autorisé
  4. avons autorisé
  5. avez autorisé
  6. ont autorisé
divers
  1. autorise!
  2. autorisez!
  3. autorisons!
  4. autorisé
  5. autorisant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for autoriser:

VerbRelated TranslationsOther Translations
ausstellen accorder; autoriser; concéder; consentir; permettre accorder; allouer; avantager; distribuer; diviser; donner; exhiber; exposer; faire présent de; faire un don; faire voir; faire étalage de; favoriser; fournir; gratifier; manifester; montrer; partager; privilégier; procurer; présenter; remettre; répartir; révéler; servir; verser; étaler
austeilen accorder; autoriser; concéder; consentir; permettre accorder; admettre; agréer; allouer; approuver; avantager; concéder; consentir; consentir à; distribuer; diviser; donner; déclarer bon; faire présent de; faire un don; favoriser; fournir; gratifier; laisser; offrir des friandises; partager; payer un repas à; payer un verre à; permettre; privilégier; procurer; remettre; régaler; répartir; servir; tolérer; verser
autorisieren approuver; autoriser; consentir; habiliter; permettre; ratifier; rendre légitime
beipflichten accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer accorder; acquiescer; adhérer à; approuver; confirmer; consentir; donner raison; souscire à; souscrire à; être d'accord avec
bekräftigen approuver; autoriser; consentir; donner le feu vert à; déclarer bon; permettre admettre; agréer; approuver; concéder; confirmer; consentir; consentir à; consolider; déclarer bon; entériner; fortifier; laisser; permettre; raffermir; ratifier; renforcer; sceller; tolérer; valider
bevollmächtigen autoriser; donner mandat à; donner plein pouvoir à; donner pouvoir de; mandater
bewilligen accepter; accorder; acquiescer; adjuger; admettre; agréer; approuver; attribuer; autoriser; concéder; consentir; consentir à; donner le feu vert à; déclarer bon; octroyer; permettre; reconnaître; souffrir; supporter; tolérer accepter; accorder; accéder; acquiescer à; admettre; agréer; approuver; concéder; consentir; consentir à; distribuer; donner; donner suite à; déclarer bon; fournir; laisser; laisser entrer; livrer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à; tolérer
dulden accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; consentir; permettre; souffrir; supporter; tolérer débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser
eingehen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer disparaître; décéder; entrer; entrer dans; entrer en vigueur; mortifier; mourir; mourir d'effroi; mourir de peur; pénétrer; pénétrer dans; rendre l'âme; rentrer; s'éteindre; être en voie d'extinction; être en voie de disparition
eingestehen accorder; autoriser; concéder; consentir; permettre admettre; agréer; approuver; avouer; concéder; confesser; consentir; consentir à; déclarer bon; laisser; nicher; pendre; permettre; se confesser; se trouver; tolérer; étendre
einlassen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer engager; entrer; entrer dans; entrer en vigueur; faire admettre; faire couler dans; faire entrer; introduire; laisser couler dans; laisser entrer; miser; mobiliser; pénétrer; pénétrer dans; rentrer; s'ouvrir à; verser dans
einlenken accorder; autoriser; concéder; consentir; permettre
einräumen accorder; autoriser; concéder; consentir; permettre admettre; agréer; appliquer; approuver; asseoir; concéder; consentir; consentir à; coucher; desservir; débarrasser; débarrasser la table; déclarer bon; déposer; faire asseoir; fixer; garer; installer; insérer; laisser; mettre; nettoyer; permettre; placer; planter; poser; signaler; situer; stationner; tolérer
einsehen accorder; autoriser; concéder; consentir; permettre comprendre; concevoir; entendre; examiner; interpréter; jeter un coup d'oeil dans; jeter un coup d'oeil sur; jeter un regard sur; lire dans; parcourir; percer; percevoir; piger; reconnaître; regarder; regarder à l'intérieur; réaliser; saisir; se rendre compte; voir
einweisen accorder; autoriser; concéder; consentir; permettre agir sur; coucher; donner des cours; donner des instructions; déposer; enseigner; faire asseoir; familiariser; fixer; initier; installer; instruire; insérer; mettre; mettre au courant; placer; poser; renseigner; renvoyer à; se référer à
einwilligen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; consentir; permettre; souffrir; supporter; tolérer accepter; accorder; accéder; acquiescer; acquiescer à; admettre; agréer; approuver; concéder; consentir; consentir à; donner son accord; donner son consentement; donner suite à; déclarer bon; laisser; permettre; s'accorder; s'entendre sur; satisfaire à; se mettre d'accord; tolérer; tomber d'accord; être d'accord avec
entbinden accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer accorder un congé; accoucher; affranchir; briser; congédier; dispenser de; dégager; délivrer; déroger; désencombrer; interrompre; laisser aller; laisser libre; laisser partir; liberalisér; libérer; mettre en liberté; produire; relâcher; rompre; sauver; transgresser
entgegenkommen accorder; autoriser; concéder; consentir; permettre aborder; admettre; agréer; aller au-devant de; approcher; approuver; concéder; consentir; consentir à; déclarer bon; faire des avances; faire des concessions; laisser; montrer de la bienveillance; permettre; se rapprocher; tolérer; venir à la rencontre de
entschuldigen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer excuser; pardonner; présenter des excuses; s'excuser
erlauben accepter; accorder; acquiescer; adjuger; admettre; agréer; attribuer; autoriser; concéder; consentir; consentir à; octroyer; permettre; reconnaître; souffrir; supporter; tolérer accepter; accorder; accéder; acquiescer à; admettre; agréer; approuver; concéder; consentir; consentir à; distribuer; donner; donner suite à; déclarer bon; fournir; laisser; laisser entrer; livrer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à; tolérer
ermächtigen autoriser; donner mandat à; donner plein pouvoir à; donner pouvoir de; mandater déléguer; députer
ewähren accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer
freilassen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer accorder un congé; affranchir; amnistier; briser; congédier; déchaîner; dégager; délivrer; déroger; désencombrer; exempter; interrompre; laisser; laisser aller; laisser en blanc; laisser libre; laisser ouvert; laisser partir; liberalisér; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; rompre; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se soulager de; soulager; transgresser
genehmigen accepter; accorder; acquiescer; adjuger; admettre; agréer; approuver; attribuer; autoriser; concéder; consentir; consentir à; donner le feu vert à; déclarer bon; habiliter; octroyer; permettre; ratifier; reconnaître; rendre légitime; souffrir; supporter; tolérer accepter; accorder; accéder; acquiescer à; admettre; agréer; approuver; concéder; consentir; consentir à; distribuer; donner; donner suite à; déclarer bon; fournir; homologuer; laisser; laisser entrer; livrer; permettre; procurer; prêter; ratifier; satisfaire à; tolérer
gestatten accepter; accorder; acquiescer; adjuger; admettre; agréer; approuver; attribuer; autoriser; concéder; consentir; consentir à; donner le feu vert à; déclarer bon; habiliter; octroyer; permettre; ratifier; reconnaître; rendre légitime; souffrir; supporter; tolérer admettre; agréer; approuver; concéder; consentir; consentir à; déclarer bon; laisser; laisser entrer; permettre; tolérer
gestehen accorder; autoriser; concéder; consentir; permettre admettre; agréer; approuver; avouer; concéder; confesser; consentir; consentir à; céder; déclarer bon; laisser; permettre; reconnaître; tolérer
gewähren accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; consentir; consentir à; octroyer; permettre; souffrir; supporter; tolérer accepter; accorder; accéder; acquiescer à; admettre; agréer; allouer; approuver; concéder; consentir; consentir à; distribuer; diviser; donner; donner suite à; déclarer bon; fournir; laisser; laisser entrer; livrer; partager; permettre; procurer; prêter; remettre; répartir; satisfaire à; servir; tolérer; verser
gutheißen accepter; accorder; acquiescer; admettre; approuver; autoriser; concéder; consentir; donner le feu vert à; déclarer bon; permettre; souffrir; supporter; tolérer accorder; accéder; admettre; agréer; approuver; concéder; consentir; consentir à; distribuer; donner; déclarer bon; fournir; laisser; livrer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à; tolérer
gönnen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer accorder; accéder; assigner; attribuer; concéder; consentir; consentir à; distribuer; donner; fournir; livrer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à
hereinlassen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer laisser entrer
hineinlassen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer admettre; faire admettre; faire entrer; introduire; laisser entrer; s'ouvrir à
hinterlassen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer laisser; laisser passer quelqu'un où quelque chose; léguer
lassen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer admettre; agréer; approuver; concéder; consentir; consentir à; déclarer bon; laisser; permettre; tolérer
leiden accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser; éprouver
vergönnen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer accepter; accorder; accéder; acquiescer à; agréer; consentir à; distribuer; donner; donner suite à; fournir; livrer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à
vorlassen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer
zuerkennen accorder; autoriser; consentir; consentir à; octroyer; permettre accorder; accéder; admettre; assigner; attribuer; capituler; concéder; consentir; consentir à; distribuer; donner; fournir; laisser entrer; livrer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à; se rendre
zugeben accorder; autoriser; concéder; consentir; permettre admettre; ajouter; avouer; capituler; céder; inclure; insérer; joindre; reconnaître; se rendre
zugestehen accorder; adjuger; admettre; agréer; attribuer; autoriser; concéder; consentir; consentir à; octroyer; permettre; reconnaître; tolérer accorder; admettre; assigner; attribuer; avouer; capituler; concéder; consentir; céder; laisser entrer; reconnaître; se rendre
zulassen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; consentir; permettre; souffrir; supporter; tolérer accepter; activer; admettre; agréer; approuver; concéder; consentir; consentir à; déclarer bon; laisser; laisser entrer; permettre; tolérer
zustimmen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; consentir; permettre; souffrir; supporter; tolérer accorder; acquiescer; consentir; donner permission; donner son accord; donner son consentement; se mettre d'accord; être d'accord avec
zuweisen accorder; autoriser; concéder; consentir; permettre accorder; assigner; attribuer; concéder; consentir
ModifierRelated TranslationsOther Translations
entgegenkommen attentionné; prévenant; rencontré

Synonyms for "autoriser":


Wiktionary Translations for autoriser:

autoriser
verb
  1. (vieilli) revêtir d’une autorité.
autoriser
verb
  1. jemandem etwas erlauben
  2. jemanden berechtigen, bevollmächtigen
  3. (umgangssprachlich) einen Plan, ein Vorhaben bewilligen

Cross Translation:
FromToVia
autoriser befähigen; ermächtigen; bevollmächtigen empower — to give permission to
autoriser aktivieren; einschalten; befähigen; freigeben; ermöglichen enable — to make able

autorisée:


Synonyms for "autorisée":


External Machine Translations:

Related Translations for autorisé



German

Detailed Translations for autorisé from German to French

autorisé: (*Using Word and Sentence Splitter)

External Machine Translations: