Spanish

Detailed Translations for desorden from Spanish to French

desorden:

desorden [el ~] noun

  1. el desorden (laberinto; pandemónium; destrozos; )
    l'embrouillage; le chaos; le désordre; la pagaille; la chienlit; le bordel; la confusion; la pagaïe
  2. el desorden (ruina; estropicio; porquería; )
    le désordre; le bordel; le fouillis; le bazar; la pagaille; le tas de décombres; le chahut; le foutoir
  3. el desorden (caos)
    la pourriture; le bordel; la saleté; la charogne; la cochonnerie; la bibine; la pagaïlle; la rinçure; la piquette; la pagaïe
  4. el desorden (caos)
    le désordre; le bordel; le fatras; le barbouillage; la pagaille; le fouillis; le chaos; le gribouillage; le ramassis; le bousillage
  5. el desorden (desarreglo; neglicencia; trastorno; )
    la négligence
  6. el desorden (alteración; perturbación; disturbios; )
    l'interruption; le désordre
  7. el desorden (despelote; banda; caos; revoltijo; batiburrillo)
    le fouillis; le bordel
  8. el desorden (perturbación; desarreglo; desbarajuste; )
    le désordre; le chaos; le trouble; la pagaille; l'anarchie
  9. el desorden (colección; paquete; mazo; )
    le pêle-mêle; le méli-mélo; l'amalgame; le bric-à-brac; le pot-pourri; le rassemblement; le ramassis; le mélange; la salade; la troupe
  10. el desorden (dédalo; laberinto; desorientación; caos; enredo)
    le labyrinthe; le bordel; le dédale; le ravage; la pagaille; le désordre; l'heurt; la lutte; le litige; la dispute; le dégâts; le conflit; la confusion; la discorde; le troubles; le chaos; le démêlé; le brouillamini
  11. el desorden
    le désordre; l'anarchie; la désorganisation
  12. el desorden (alboroto; disturbios; tumulto)
    le désordre; le chahut; l'interruption; l'interférence; l'atteinte à l'ordre public
  13. el desorden (mezcolanza; caos; revoltijo; hatajo; batiburrillo)
    la pagaille; le bric-à-brac; le méli-mélo; le ramassis
  14. el desorden (porquería; caos; estropicio; )
    la saleté; la crasse
  15. el desorden (caos; desbarajuste; cuadrilla; )
    le bordel; le désordre; la pagaille; le gâchis; le bazar; le fouillis; le méli-mélo
  16. el desorden (maraña; caos; confusión; )
    l'enlacement; l'enchevêtrement; l'entrelacement; l'emmêlement
  17. el desorden (borrador; porquería; mogollón; )
    la pagaille; la saletés; le barbouillage
  18. el desorden (porquería)

Translation Matrix for desorden:

NounRelated TranslationsOther Translations
amalgame colección; compilación; conjunto; cuadrilla; desbarajuste; desorden; embalaje; envase; envoltorio; estorbo; fajo; fardo; gravamen; grupo; hatajo; imputación; mandato; maraña; marco; masa; mazo; mezcolanza; mochila; molestia; montón; orden; paquete; patrulla de reconocimiento; pelotón; peso; petate; popurrí; potpurrí; problemas; progreso; revoltijo; traje; tropas amalgama; amalgamiento; fusión; mezcla
anarchie confusión; desarreglo; desbarajuste; desorden; enredo; perturbación; trastorno anarquía
atteinte à l'ordre public alboroto; desorden; disturbios; tumulto
barbouillage borrador; caos; chanchullos; chapuceo; chapucería; chapucerías; chapuz; chapuzas; desorden; embadurnamiento; embrollos; garrapatos; mogollón; pintarrajo; porquería; trabajo en borrador chapucería; chapucerías; embuste; engaño; estafa; falsificación; fraude; malversaciones; porquerías; trampa
bazar banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; grupo; pacotilla; pocilga; porquería; ruina; tejavana bazar; borrador; bricolaje; chanchullos; chapucería; chapuz; chapuzas; desastre; embadurnamiento; embrollos; garrapatos; montón; obra mal hecha; porquería; tienda de trastos; vaivén
bibine caos; desorden arco; curva; sinuosidad
bordel banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; desorientación; despelote; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; escándalo; estragos; estropicio; grupo; laberinto; madeja; maraña; ovillo; pacotilla; pandemónium; perturbación; pocilga; porquería; revoltijo; rollo; ruina; ruinas; tejavana; tumulto alborozo; alegría; broma; bromas; burdel; cachondeo; casa de putas; casa de recreo; codo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; lupanar; optimismo; placer; prostíbulo
bousillage caos; desorden bricolaje; chanchullos; chapucería; chapucerías; desastre; desmaña; embadurnamiento; embuste; engaño; estafa; falsificación; fraude; malversaciones; obra mal hecha; porquería; torpeza; trampa
bric-à-brac batiburrillo; caos; colección; compilación; conjunto; cuadrilla; desbarajuste; desorden; embalaje; envase; envoltorio; estorbo; fajo; fardo; gravamen; grupo; hatajo; imputación; mandato; maraña; marco; masa; mazo; mezcolanza; mochila; molestia; montón; orden; paquete; patrulla de reconocimiento; pelotón; peso; petate; popurrí; potpurrí; problemas; progreso; revoltijo; traje; tropas
brouillamini caos; desorden; desorientación; dédalo; enredo; laberinto
chahut alboroto; banda; batiburrillo; caos; desorden; disturbios; estropicio; grupo; porquería; ruina; tumulto afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; barullo; disturbio; estruendo; estrépito; ruido; tumulto; zumbido
chaos caos; confusión; desarreglo; desbarajuste; desorden; desorientación; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; ovillo; pandemónium; perturbación; rollo; ruina; ruinas; trastorno; tumulto
charogne caos; desorden arpía; bruja; bruja pesada; cursi; desgraciado; hembra; leona; mala bestia; marimacho; miserable; nena; pastel; perra; pichona
chienlit desorden; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; ovillo; pandemónium; perturbación; rollo; ruina; ruinas; tumulto antifaz; careta; disfraz; imitación; máscara
cochonnerie caos; desorden asquerosidad; chapucería; cochinada; desaseo; frangollo; guarrada; guarrerías; porquería; suciedad
conflit caos; desorden; desorientación; dédalo; enredo; laberinto agarrada; altercado; batalla; bronca; campo; campo de concentración; combate; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; discusión; disputa; enfrentamiento; litigio; lucha; materia de discusión; parcela; parcelación; pelea; rencilla
confusion caos; desorden; desorientación; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; ovillo; pandemónium; perturbación; rollo; ruina; ruinas; tumulto agitación; alboroto; amotinamiento; asombro; aturdimiento; confusión; conmoción; desconcierto; desesperación; desorientación; disturbio; disturbios; estupefacción; motín; oposición; perplejidad; perturbación; protesta; pudor; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trastorno; trifulca; tumulto; vergüenza
crasse batiburrillo; caos; desbarajuste; desorden; escombrera; estropicio; porquería asquerosidad; astucia; cochambre; falsedad; falsía; fealdad; habilidad; indecencia; listeza; maldad; malicia; mugre; obscenidad; polución; porquería; suciedad; zorrería
discorde caos; desorden; desorientación; dédalo; enredo; laberinto abatimiento; agarrada; altercado; batalla; bronca; campo; campo de concentración; combate; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; desagrado; desazón; descontento; diferencia; discordia; discusión; disgusto; disputa; enfrentamiento; incomodidad; insatisfacción; litigio; lucha; malestar; molestia; parcela; parcelación; pelea; rencilla
dispute caos; desorden; desorientación; dédalo; enredo; laberinto agarrada; altercado; batalla; bronca; campo; campo de concentración; combate; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; cuestionar; debate; desacuerdo; diferencia; discusión; discutir; disputa; enfrentamiento; impugnar; litigio; lucha; parcela; parcelación; pelea; pelearse; rencilla; reñirse
dédale caos; desorden; desorientación; dédalo; enredo; laberinto
dégâts caos; desorden; desorientación; dédalo; enredo; laberinto averías; dañar; daños; herir; perjuicios
démêlé caos; desorden; desorientación; dédalo; enredo; laberinto agarrada; batalla; bronca; campo; campo de concentración; combate; conflicto; desacuerdo; enfrentamiento; lucha; parcela; parcelación; pelea
désordre alboroto; alteración; banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; conmoción; cuadrilla; desarreglo; desbarajuste; desorden; desorientación; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; escándalo; estragos; estropicio; grupo; laberinto; madeja; maraña; ovillo; pacotilla; pandemónium; perturbación; pocilga; porquería; rollo; ruina; ruinas; tejavana; trastorno; tumulto anarquía; desacuerdo; descontento; discordia; disturbio; irregularidad; malversación
désorganisation desorden
embrouillage desorden; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; ovillo; pandemónium; perturbación; rollo; ruina; ruinas; tumulto
emmêlement caos; confusión; desorden; destrozos; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; mezcolanza; ovillo; popurrí; potpurrí
enchevêtrement caos; confusión; desorden; destrozos; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; mezcolanza; ovillo; popurrí; potpurrí embrollo; enredo; entrelazamiento; intriga; lío
enlacement caos; confusión; desorden; destrozos; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; mezcolanza; ovillo; popurrí; potpurrí abrazo
entrelacement caos; confusión; desorden; destrozos; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; mezcolanza; ovillo; popurrí; potpurrí embrollo; enredo; entrelazamiento; intriga; lío
fatras caos; desorden
fouillis banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; despelote; escombrera; escándalo; estropicio; grupo; pacotilla; pocilga; porquería; revoltijo; ruina; tejavana chapucería; frangollo; porquería
foutoir banda; batiburrillo; caos; desorden; estropicio; grupo; porquería; ruina
gribouillage caos; desorden borrador; borrón; bricolaje; chanchullos; chapucería; chapuz; chapuzas; cuaderno borrador; cuaderno de apuntes; desastre; embadurnamiento; embrollos; garrapatos; obra mal hecha; porquería
gâchis banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; pocilga; porquería; tejavana chapucerías; chapuzas; grava
heurt caos; desorden; desorientación; dédalo; enredo; laberinto agarrada; atropello; batalla; bofetada; bronca; cachetada; cachete; campo; campo de concentración; choque; colisión; combate; conflicto; desacuerdo; empujoncito; empujón; enfrentamiento; estremecer; fricción; golpe; hit; jaca; lucha; manotada; manotazo; parcela; parcelación; pelea; puñetazo; sopapo; temblar; tortazo; trepidar
interférence alboroto; desorden; disturbios; tumulto fracción; interferencia; interrupción; intervención; rotura; ruptura
interruption alboroto; alteración; conmoción; desarreglo; desorden; disturbios; perturbación; tumulto IRQ; abstención; abstinencia; atasco; captura; descanso de mediodía; falla; fracción; fractura; interferencia; interrupción; intervención; obstrucción; pausa del mediodía; petición de interrupción; rotura; ruptura
labyrinthe caos; desorden; desorientación; dédalo; enredo; laberinto
litige caos; desorden; desorientación; dédalo; enredo; laberinto agarrada; batalla; bronca; campo; campo de concentración; combate; conflicto; controversia; desacuerdo; diferencia; enfrentamiento; lucha; materia de discusión; parcela; parcelación; pelea
lutte caos; desorden; desorientación; dédalo; enredo; laberinto agarrada; batalla; baza; campamento; campo; campo de concentración; combate; conflicto; contienda; cuestionar; destreza; forcejeo; golpe; guerra; habilidad; impugnar; lucha; mano; parcela; parcelación; pelea; pelea a puñetazos; pelotazo
mélange colección; compilación; conjunto; cuadrilla; desbarajuste; desorden; embalaje; envase; envoltorio; estorbo; fajo; fardo; gravamen; grupo; hatajo; imputación; mandato; maraña; marco; masa; mazo; mezcolanza; mochila; molestia; montón; orden; paquete; patrulla de reconocimiento; pelotón; peso; petate; popurrí; potpurrí; problemas; progreso; revoltijo; traje; tropas amalgamiento; brebaje; calderada; derretimiento; fusión; mezcla; mezclar; mixtión; mixtura; solución; variedad
méli-mélo banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; colección; compilación; confusión; conjunto; cuadrilla; desbarajuste; desorden; embalaje; envase; envoltorio; escombrera; escándalo; estorbo; estropicio; fajo; fardo; gravamen; grupo; hatajo; imputación; mandato; maraña; marco; masa; mazo; mezcolanza; mochila; molestia; montón; orden; pacotilla; paquete; patrulla de reconocimiento

Synonyms for "desorden":


Wiktionary Translations for desorden:

desorden
noun
  1. (familier, fr) lieu qui renfermer beaucoup d’objets entasser confusément.

Cross Translation:
FromToVia
desorden bordel; bric-à-brac clutter — a confused disordered jumble of things
desorden désordre; désarroi disarray — Want of array or regular order
desorden trouble disorder — disturbance of civic order or of public order
desorden désordre disorder — absence of order
desorden chaos; désordre turmoil — a state of great disorder or uncertainty
desorden pagaille puinhoop — een bende
desorden chaos; grabuge Chaos — Zustand der Unordnung
desorden fouillis; pagaille; désordre; fatras; déballage Unordnung — eine Situation, die sich durch das Fehlen von Ordnung auszeichnet

External Machine Translations:

Related Translations for desorden