Summary
Spanish to French:   more detail...
  1. calcar:
  2. Wiktionary:


Spanish

Detailed Translations for calcar from Spanish to French

calcar:

calcar verb

  1. calcar (cubrir; tapar; recubrir; )
    couvrir; recouvrir; tapisser; remplir; exercer; revêtir; se couvrir; occuper; décalquer
    • couvrir verb (couvre, couvres, couvrons, couvrez, )
    • recouvrir verb (recouvre, recouvres, recouvrons, recouvrez, )
    • tapisser verb (tapisse, tapisses, tapissons, tapissez, )
    • remplir verb (remplis, remplit, remplissons, remplissez, )
    • exercer verb (exerce, exerces, exerçons, exercez, )
    • revêtir verb (revêts, revêt, revêtons, revêtez, )
    • se couvrir verb
    • occuper verb (occupe, occupes, occupons, occupez, )
    • décalquer verb (décalque, décalques, décalquons, décalquez, )
  2. calcar (forrar; recubrir; tapizar)
    décalquer
    • décalquer verb (décalque, décalques, décalquons, décalquez, )
  3. calcar (contrastar; firmar; trazar; )
    contraster; marquer
    • contraster verb (contraste, contrastes, contrastons, contrastez, )
    • marquer verb (marque, marques, marquons, marquez, )

Conjugations for calcar:

presente
  1. calco
  2. calcas
  3. calca
  4. calcamos
  5. calcáis
  6. calcan
imperfecto
  1. calcaba
  2. calcabas
  3. calcaba
  4. calcábamos
  5. calcabais
  6. calcaban
indefinido
  1. calqué
  2. calcaste
  3. calcó
  4. calcamos
  5. calcasteis
  6. calcaron
fut. de ind.
  1. calcaré
  2. calcarás
  3. calcará
  4. calcaremos
  5. calcaréis
  6. calcarán
condic.
  1. calcaría
  2. calcarías
  3. calcaría
  4. calcaríamos
  5. calcaríais
  6. calcarían
pres. de subj.
  1. que calque
  2. que calques
  3. que calque
  4. que calquemos
  5. que calquéis
  6. que calquen
imp. de subj.
  1. que calcara
  2. que calcaras
  3. que calcara
  4. que calcáramos
  5. que calcarais
  6. que calcaran
miscelánea
  1. ¡calca!
  2. ¡calcadle!
  3. ¡no calques!
  4. ¡no calquéis!
  5. calcado
  6. calcándo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

calcar [el ~] noun

  1. el calcar (copiar)

Translation Matrix for calcar:

NounRelated TranslationsOther Translations
fait de calquer calcar; copiar
marquer marcar
VerbRelated TranslationsOther Translations
contraster calcar; caracterizar; contrastar; dibujarse; firmar; firmar la recepción; perfilarse; recortarse; rubricar; trazar; visar brillar; descollar; destacarse; exhibir; exponer; extender; hacerse interesante; llamar la atención; ostentar; resaltar; salir navegando; salir velando; saltar; saltar a la vista; sobrepasar; sorprender
couvrir calcar; cubrir; cumplir con; forrar; recubrir; revestir; tapar; tapizar abovedar; abrigar; apretar; blindar; camuflar; cercar; ceñir; comentar sobre; compensar; cubrir; cubrir de vegetación; declarar; decorar; embalar; empaquetar; encerrar; encubrir; enmascarar; envolver; esconder; esparcir; espolvorear; guardar; informar; informar de; notificar; ocultar; poner cubierta a; poner un techo; proteger; recompensar; recubrir; remunerar; rendir informe; reportar; resarcir de; revestir; tapar; techar; tomar tiempo; velar
décalquer calcar; cubrir; cumplir con; forrar; recubrir; revestir; tapar; tapizar
exercer calcar; cubrir; cumplir con; forrar; recubrir; revestir; tapar; tapizar dedicarse a; desempeñar; ejecutar maniobras; ejercer; ejercitarse; ejercitarse en; ensayar; hacer deporte; hacer ejercicios; maniobrar; practicar; prepararse para; repasar; repetido; repetir
marquer calcar; caracterizar; contrastar; dibujarse; firmar; firmar la recepción; perfilarse; recortarse; rubricar; trazar; visar abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; apuntar; atrabancar; camelar; caracterizar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; describir; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; estigmatizar; etiquetar; fijar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; marcar; mencionar de paso; mentir; montar; pegarle a una persona; perfilar; poner el sello; ponerle visto a; proveer de una marca de calidad; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
occuper calcar; cubrir; cumplir con; forrar; recubrir; revestir; tapar; tapizar conquistar; hacer inaccesible; ocupar; tomar en posesión
recouvrir calcar; cubrir; cumplir con; forrar; recubrir; revestir; tapar; tapizar abovedar; cubrir; decorar; embalar; empaquetar; envolver; poner un techo; recubrir; revestir; techar
remplir calcar; cubrir; cumplir con; forrar; recubrir; revestir; tapar; tapizar acolchar; agregar; atiborrar; añadir; colmar; completar; llenar; llenar hasta el borde; llenar hasta los topes; ocupar espacio; rellenar; sumar; suplir el déficit; tomar espacio
revêtir calcar; cubrir; cumplir con; forrar; recubrir; revestir; tapar; tapizar cambiar de ropa; cambiarse de ropa; cerrar; cerrar la puerta; correr; cubrir; decorar; desempeñar; disfrazarse; revestir
se couvrir calcar; cubrir; cumplir con; forrar; recubrir; revestir; tapar; tapizar encapotarse; nublarse; ponerse; vestir; vestirse
tapisser calcar; cubrir; cumplir con; forrar; recubrir; revestir; tapar; tapizar cubrir; cubrir con papel pintado; decorar; empapelar; pegar; revestir; tapizar
OtherRelated TranslationsOther Translations
se couvrir empañarse

Wiktionary Translations for calcar:

calcar
verb
  1. Relever les traits d’un dessin

Cross Translation:
FromToVia
calcar calquer calqueren — op doorschijnend papier of linnen overtrekken
calcar calquer trace — to copy onto a sheet of transparent paper

External Machine Translations:


French

Detailed Translations for calcar from French to Spanish

calcar: (*Using Word and Sentence Splitter)

External Machine Translations: