Spanish

Detailed Translations for ansias from Spanish to French

ansias form of ansiar:

ansiar verb

  1. ansiar (anhelar)
    avoir faim; désirer; aspirer à; avoir faim de; être affamé de; s'affamer; être avide de; soupirer après
  2. ansiar (enganchar; hacer ganchillo; anhelar)
  3. ansiar (languidecer; anhelar; desear angustiosamente; querer)
    languir; souhaiter ardemment; soupirer après; aspirer à; désirer ardemment; avoir très envie

Conjugations for ansiar:

presente
  1. ansío
  2. ansías
  3. ansía
  4. ansiamos
  5. ansiáis
  6. ansían
imperfecto
  1. ansiaba
  2. ansiabas
  3. ansiaba
  4. ansiábamos
  5. ansiabais
  6. ansiaban
indefinido
  1. ansié
  2. ansiaste
  3. ansió
  4. ansiamos
  5. ansiasteis
  6. ansiaron
fut. de ind.
  1. ansiaré
  2. ansiarás
  3. ansiará
  4. ansiaremos
  5. ansiaréis
  6. ansiarán
condic.
  1. ansiaría
  2. ansiarías
  3. ansiaría
  4. ansiaríamos
  5. ansiaríais
  6. ansiarían
pres. de subj.
  1. que ansíe
  2. que ansíes
  3. que ansíe
  4. que ansiemos
  5. que ansiéis
  6. que ansíen
imp. de subj.
  1. que ansiara
  2. que ansiaras
  3. que ansiara
  4. que ansiáramos
  5. que ansiarais
  6. que ansiaran
miscelánea
  1. ¡ansía!
  2. ¡ansiad!
  3. ¡no ansíes!
  4. ¡no ansiéis!
  5. ansiado
  6. ansiando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for ansiar:

VerbRelated TranslationsOther Translations
aspirer à anhelar; ansiar; desear angustiosamente; languidecer; querer afanarse; afanarse por; alegrarse; ambicionar; anhelar; apuntar; aspirar; aspirar a; empeñarse; empeñarse en; esforzarse por; intentar; pretender; suspirar por; tratar de conseguir
avoir faim anhelar; ansiar agonizar; dañarse; distender; morirse; morirse de hambre; padecer hambre; tener hambre
avoir faim de anhelar; ansiar
avoir très envie anhelar; ansiar; desear angustiosamente; languidecer; querer
désirer anhelar; ansiar ambicionar; confiar en; consumirse; desear; esperar; ir consumiéndose; querer; suspirar por
désirer ardemment anhelar; ansiar; desear angustiosamente; languidecer; querer anhelar; suspirar por
faire du crochet anhelar; ansiar; enganchar; hacer ganchillo
languir anhelar; ansiar; desear angustiosamente; languidecer; querer confiar en; consumirse; desear; esperar; ir consumiéndose; languidecer; marchitarse; mermar hasta desaparecer; querer
s'affamer anhelar; ansiar agonizar; dañarse; distender; morirse; padecer hambre
souhaiter ardemment anhelar; ansiar; desear angustiosamente; languidecer; querer
soupirer après anhelar; ansiar; desear angustiosamente; languidecer; querer confiar en; consumirse; desear; esperar; ir consumiéndose; querer
être affamé de anhelar; ansiar
être avide de anhelar; ansiar

Synonyms for "ansiar":


Wiktionary Translations for ansiar:

ansiar
Cross Translation:
FromToVia
ansiar souhaiter; désirer crave — to want strongly
ansiar désirer pant — long for (something); be eager for (something)
ansiar désirer thirst — to desire
ansiar languir yearn — to have a strong desire; to long

ansia:

ansia [el ~] noun

  1. el ansia (deseo; anhelo; afán)
    le souhait; le désir; la passion
  2. el ansia (deseo; espera; requerimiento; )
    le souhait; le désir; l'envie

ansia [la ~] noun

  1. la ansia
    l'aspiration
  2. la ansia (anhelo; deseo; arder en deseos de; afán; animosidad)
    la convoitise; l'avidité; le désir violent; l'envie
  3. la ansia (necesidad; afán; impulso)
    l'impulsion; l'urgence

Translation Matrix for ansia:

NounRelated TranslationsOther Translations
aspiration ansia afán; afán de imponerse; aliento; ambicionar; ambición; apuntar a; aspiraciones; aspiración; aspirar a; búsqueda; caza; dar forraje; devoción; empeñarse en; esfuerzo; expedición; inhalación; intento; marcha de exploración; objetivo; pretender; respiración; respiro; viaje de reconocimiento
avidité afán; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; deseo afán; afán de estudiar; anhelo; avaricia; avidez; cicatería; codicia; ganas; giro; glotonería; hiena; mezquindad; mezquinidad; roña; roñosería; tacañería; tragonería; voracidad
convoitise afán; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; deseo conveniencia; deseabilidad; inclinación; tendencia
désir afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez calentura; demanda; deseo; excitación; fervor; fuego; ganas; gusto; inclinación; instinto; instinto sexual; lascivia; lubricidad; lujuria; pasión; petición; pregunta; ruego; sensualidad; súplica; tendencia
désir violent afán; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; deseo
envie afán; aguijón; anhelo; animosidad; ansia; ansiedad; arder en deseos de; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez afán; celosía; cortinas; deseo; entusiasmo; envidia; estor; fascinación; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; interés; pasión; persianas; rencor; resentimiento; sensualidad
impulsion afán; ansia; impulso; necesidad acicate; aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; arranque; arrebato; capricho; deriva; deseo; empuje; empujoncito; empujón; estímulo; fervor; humor; impresión; impulsión; impulso; incentivo; incitación; iniciativa; instinto; pasión; presentimiento; sentido; sentimiento
passion afán; anhelo; ansia; deseo acritud; afición; agrado; alegría; amor; animación; apasionamiento; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; camilo; cariño; causticidad; dedicación; deseo; devoción; diversión; dulzura; enamoramiento; energía; entusiasmo; fascinación; fervor; fuego; fuerza; ganas; garbo; gozo; gusto; impetuosidad; impulso; inspiración; instinto; instinto sexual; intensidad; interés; libido; obsesión; pasión; placer; profundidad; satisfacción; sensualidad; suavidad; ternura; vehemencia; violencia; ímpetu
souhait afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez demanda; deseo; petición; pregunta; ruego; súplica
urgence afán; ansia; impulso; necesidad acción; apresuramiento; caso de emergencia; caso de urgencia; caso urgente; celeridad; marcha; prisa; prontitud; rapidez; rebosamiento; ritmo; tiempo; urgencia; velocidad; velocidad de marcha

Related Words for "ansia":

  • ansias

Synonyms for "ansia":


Wiktionary Translations for ansia:

ansia
Cross Translation:
FromToVia
ansia angoisse; anxiété; affres; souci; stress; préoccupations; chagrin disquietude — a state of disquiet, uneasiness, or anxiety
ansia angoisse; affres; anxiété; interrogation dubitation — pang or expression of doubt
ansia pulsion urge — a strong desire; an itch to do something
ansia désir Begehrengehoben: ein heftig Verlangen nach etwas oder jemandem


Wiktionary Translations for ansias:


Cross Translation:
FromToVia
ansias soif thirst — figuratively