Spanish

Detailed Translations for lanza from Spanish to English

lanza:

lanza [la ~] noun

  1. la lanza (pincho; jabalina)
    the lance; the spear
  2. la lanza (timón; vara)
    the adze

Translation Matrix for lanza:

NounRelated TranslationsOther Translations
adze lanza; timón; vara enganche; lanza de tiro; vara
lance jabalina; lanza; pincho
spear jabalina; lanza; pincho
VerbRelated TranslationsOther Translations
spear arponar; empalar; espetar

Synonyms for "lanza":


Wiktionary Translations for lanza:

lanza
noun
  1. -
  2. weapon of war
  3. long stick with a sharp tip
  4. the pointed head, or end, of a spear
  5. the leading military unit in an attack

Cross Translation:
FromToVia
lanza spear speer — een lange stok met een punt eraan, (werd) gebruikt voor de jacht of oorlogvoering
lanza spear; lance lans — een lang steekwapen met een metalen punt
lanza spear; javelin Speer — Waffe zum Werfen und Stechen, bestehend aus einer Stange mit einer Spitze (meist aus Metall oder Stein) an einem Ende; leichter als die nur zum Stechen bestimmte Lanze
lanza lance; spear lancearme à long bois, terminer par un fer pointu et qui, au Moyen Âge, était fort grosse vers la poignée.

lanza form of lanzar:

lanzar verb

  1. lanzar
    to release; to launch; to start
    • release verb (releases, released, releasing)
    • launch verb (launches, launched, launching)
    • start verb (starts, started, starting)
  2. lanzar (herir; tirar; disparar; )
    to shoot; fusillade; to fire; to fire a shot
    • shoot verb (shoots, shot, shooting)
    • fusillade verb
    • fire verb (fires, fired, firing)
    • fire a shot verb (fires a shot, fired a shot, firing a shot)
  3. lanzar (tirar; arrojar; echar abajo)
    to cast off; to throw off
    • cast off verb (casts off, casted off, casting off)
    • throw off verb (throws off, threw off, throwing off)
  4. lanzar (arrojar; tirar; despeñar; precipitar; derrocar)
    to throw off; to drop; to cast
    • throw off verb (throws off, threw off, throwing off)
    • drop verb (drops, dropped, dropping)
    • cast verb (casts, casted, casting)
  5. lanzar (plantear; proponer; postular; sugerir)
    to postulate; to put forward; to raise; to introduce
    • postulate verb (postulates, postulated, postulating)
    • put forward verb (puts forward, put forward, putting forward)
    • raise verb (raises, raised, raising)
    • introduce verb (introduces, introduced, introducing)
  6. lanzar (sugerir)
    to suggest; to prompt; to initiate; to raise; to bring in
    • suggest verb (suggests, suggested, suggesting)
    • prompt verb (prompts, prompted, prompting)
    • initiate verb (initiates, initiated, initiating)
    • raise verb (raises, raised, raising)
    • bring in verb (brings in, brought in, bringing in)
  7. lanzar (arrojar)
    to throw out; to cast out
    • throw out verb (throws out, threw out, throwing out)
    • cast out verb (casts out, casted out, casting out)
  8. lanzar (trabar conversación; abrir; inaugurar; aumentar; abordar)
    to broach a subject; to bring up; to broach; to cut into; to put forward; to put on the table
    • broach a subject verb (broaches a subject, broached a subject, broaching a subject)
    • bring up verb (brings up, brought up, bringing up)
    • broach verb (broaches, broached, broaching)
    • cut into verb (cuts into, cut into, cutting into)
    • put forward verb (puts forward, put forward, putting forward)
    • put on the table verb (puts on the table, put on the table, putting on the table)
  9. lanzar (sacar; mostrar; emitir)
    to bring out; to show
    • bring out verb (brings out, brought out, bringing out)
    • show verb (shows, showed, showing)
  10. lanzar (lanzar al aire; arrojar en lo alto)
  11. lanzar (arrojar; derribar; tirar abajo; )
    to throw down
    • throw down verb (throws down, threw down, throwing down)
  12. lanzar (caer estrepitosamente; arrojar; estallar; )
    to flop; chuck down; to fling down
  13. lanzar (depositar; volver; suspender; )
    to dismiss; to drop
    • dismiss verb (dismisss, dismissed, dismissing)
    • drop verb (drops, dropped, dropping)
  14. lanzar (arrojar; tirar; echar; )
    to throw; to hurl; to fling; to heave; to cast
    • throw verb (throws, threw, throwing)
    • hurl verb (hurls, hurled, hurling)
    • fling verb (flings, flung, flinging)
    • heave verb (heaves, hove, heaving)
    • cast verb (casts, casted, casting)
  15. lanzar (echar al aire; levantar; erigir; )
    to toss up; toss in the air; throw upward

Conjugations for lanzar:

presente
  1. lanzo
  2. lanzas
  3. lanza
  4. lanzamos
  5. lanzáis
  6. lanzan
imperfecto
  1. lanzaba
  2. lanzabas
  3. lanzaba
  4. lanzábamos
  5. lanzabais
  6. lanzaban
indefinido
  1. lancé
  2. lanzaste
  3. lanzó
  4. lanzamos
  5. lanzasteis
  6. lanzaron
fut. de ind.
  1. lanzaré
  2. lanzarás
  3. lanzará
  4. lanzaremos
  5. lanzaréis
  6. lanzarán
condic.
  1. lanzaría
  2. lanzarías
  3. lanzaría
  4. lanzaríamos
  5. lanzaríais
  6. lanzarían
pres. de subj.
  1. que lance
  2. que lances
  3. que lance
  4. que lancemos
  5. que lancéis
  6. que lancen
imp. de subj.
  1. que lanzara
  2. que lanzaras
  3. que lanzara
  4. que lanzáramos
  5. que lanzarais
  6. que lanzaran
miscelánea
  1. ¡lanza!
  2. ¡lanzad!
  3. ¡no lances!
  4. ¡no lancéis!
  5. lanzado
  6. lanzando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

lanzar [el ~] noun

  1. el lanzar (arrojar)
    the throwing; the casting
  2. el lanzar (levantar)
    the raising; the throwing up

Translation Matrix for lanzar:

NounRelated TranslationsOther Translations
cast escayola; forma; lanzamiento; molde; tiro; vaciado en molde; vendaje enyesado; yeso
casting arrojar; lanzar forma; molde; pieza fundida; reparto; vaciado en molde; yeso
drop altura de caída; aperitivo; copa; copa de aguardiente; copita; estimulante; gota; lanzamiento de paracaidistas; marino; peña; platina; recepción de pie; trago; traguito
fire calefacción; calentador; calentamiento; disparar; disparos; estufa; estufita; fuego; fuegos; incendio; incendios; lumbre; pasión
fling lanzamiento; tiro
flop chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida
fusillade fuego de fusilería
initiate iniciada; iniciado
launch inicio
postulate conjetura; presunción; presuposición; suposición; teorema; teoría; tesis
prompt aviso; ayuda mnemotécnica; mensaje de asistencia por voz; truco mnemotécnico; truco para recordar algo
raise cultivo
raising lanzar; levantar comenzar; comienzo; cultivo; empezar; levantamiento
release absolución; amnistiar; amnistía; beatitud; desencarcelamiento; emancipación; escape; excarcelación; exoneración; gloria; liberación; perdón; puesta en libertad; redención; salvación; soltar; tubo de escape; versión
shoot brote; cacería; cepa; esqueje; matar; mugrón; partida de caza; rama; vástago
show demostración; espectáculo; esplendor; exhibición; exposición; función; manifestación; muestra; noche de teatro; pompa; representación; sesión
start abertura; arranque; comienzo; impulso; iniciativa; inicio; principio
throw lanzamiento; tiro
throwing arrojar; lanzar
throwing up lanzar; levantar
VerbRelated TranslationsOther Translations
bring in lanzar; sugerir alcanzar; dar frutos; dar resultados; ganar; llevar adentro; mandar venir; obtener; producir; proponer; proporcionar beneficios; recoger; rendir; sugerir
bring out emitir; lanzar; mostrar; sacar demostrar; enseñar; hacer aparecer; mostrar; sacar; sacar una cosa; traer a colación
bring up abordar; abrir; aumentar; inaugurar; lanzar; trabar conversación abordar; arrastrar; criar; devolver; educar; hacer comparecer; plantear; poner sobre el tapete; vomitar
broach abordar; abrir; aumentar; inaugurar; lanzar; trabar conversación abordar; plantear; poner sobre el tapete
broach a subject abordar; abrir; aumentar; inaugurar; lanzar; trabar conversación abordar; plantear
cast arrojar; arrojar al suelo; dar bandazos; derribar; derrocar; despeñar; echar; escorar; lanzar; precipitar; tambalearse; tirar; tirar abajo; tirar al suelo convertir
cast off arrojar; echar abajo; lanzar; tirar desplegar; librarse de; sacudir; sacudirse; soltar
cast out arrojar; lanzar arrumbar; desechar; despedir; echar fuera; enseñarle la puerta a una; ser despedido
chuck down arrojar; caer estrepitosamente; darse un batacazo; detonar; echar rayos; estallar; lanzar; petardear; tronar
cut into abordar; abrir; aumentar; inaugurar; lanzar; trabar conversación abordar; plantear
dismiss abandonar; caer; cerrar; dejar caer; depositar; lanzar; reflejarse; regresar; retornar; suspender; volver arrumbar; descartar; desechar; deshechar; despachar; despedir; destituir; disolver; echar; echar fuera; enseñarle la puerta a una; enviar; expulsar; mandar; sacarse; ser despedido
drop abandonar; arrojar; caer; cerrar; dejar caer; depositar; derrocar; despeñar; lanzar; precipitar; reflejarse; regresar; retornar; suspender; tirar; volver bajar; caer; caer fuertemente; caerse; catear; chorrear; correr; dar salida; dar vueltas; dejar; dejar bajar; dejar salir; depositar; derrumbarse; descender; despachar; desplomarse; destituir; disminuir; disolver; divulgarse; echar; echar a pique; embodegar; encogerse; encovar; enviar; expulsar; filtrar; gota a gota; gotear; hacer bajar; hundir; hundirse; ir a pique; llevar hasta; mandar; mermar; omititr; pasar por alto; reducirse; salirse; saltarse; sumergirse; sumirse; suspender; venirse abajo; verter; volcar; voltear
fire cazar; descargar; disparar; hacer fuego; herir; lanzar; tirar alentar; animar; arrumbar; avivar; desechar; despachar; despedir; destituir; destruir por incendio; disolver; echar; echar fuera; enseñarle la puerta a una; entusiasmar; envalentonar; enviar; estimular; expulsar; incendiar; mandar; quemar totalmente; ser despedido
fire a shot cazar; descargar; disparar; hacer fuego; herir; lanzar; tirar
fling arrojar; arrojar al suelo; dar bandazos; derribar; echar; escorar; lanzar; tambalearse; tirar; tirar abajo; tirar al suelo arrojar; tirar
fling down arrojar; caer estrepitosamente; darse un batacazo; detonar; echar rayos; estallar; lanzar; petardear; tronar
flop arrojar; caer estrepitosamente; darse un batacazo; detonar; echar rayos; estallar; lanzar; petardear; tronar cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal
fusillade cazar; descargar; disparar; hacer fuego; herir; lanzar; tirar
heave arrojar; arrojar al suelo; dar bandazos; derribar; echar; escorar; lanzar; tambalearse; tirar; tirar abajo; tirar al suelo agitar; agitarse; alzar; arrojar; aupar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; elevar; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; guindar; hacer eses; hacer oscilar; izar; levantar; levar; levar el ancla; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; sacar para mostrar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; sentir bascas; serpentear; subir; tambalearse; timar
hurl arrojar; arrojar al suelo; dar bandazos; derribar; echar; escorar; lanzar; tambalearse; tirar; tirar abajo; tirar al suelo arrojar; arrojar al suelo; tirar; tirar abajo; tirar al suelo
initiate lanzar; sugerir abordar; acondicionar; convidar; crear; encaminarse; enfocar; envolver a u.p. en; establecer; estrenar; formar; fundar; gastar novatadas; hacer novatadas; hacer participar a u.p. en; implantar; implicar a u.p. en; inaugurar; incoar; iniciar; instalar; introducir; invitar; plantear; poner en marcha; poner en movimiento; proponer; sugerir
introduce lanzar; plantear; postular; proponer; sugerir abrir; comenzar; empezar; familiarizarse; inaugurar; iniciar; inserir; insertar; intercalar; introducir; introducir alguien a; invitar; orientar; proponer; sugerir
launch lanzar dejar despegar; echar a volar; hacer subir; hacer volar; iniciar
postulate lanzar; plantear; postular; proponer; sugerir adivinar; barruntar; conjeturar; postular; presumir; sospechar
prompt lanzar; sugerir alentar; animar; apuntalar; apuntar; arrancar; decir al oído; estimular; impulsar; incentivar; incitar; indicar; insinuar; inspirar; motivar; pedir confirmación; preguntar; presentar; provocar; soplar
put forward abordar; abrir; aumentar; inaugurar; lanzar; plantear; postular; proponer; sugerir; trabar conversación abordar; plantear
put on the table abordar; abrir; aumentar; inaugurar; lanzar; trabar conversación abordar; plantear
raise lanzar; plantear; postular; proponer; sugerir abordar; alzar; arrastrar; aupar; conjurar serpeintes; constituir; construir; crear; criar; edificar; educar; elevar; elevarse; encaramarse; encumbrarse; erguir; erigir; establecer; fundar; incorporar; izar; levantar; llevar hacia arriba; parir; plantear; poner derecho; poner recto; poner sobre el tapete; proponer; rectificar; rellenar; subir; sugerir; tirar hacia arriba
release lanzar abrir; abrirse; abrirse paso; amnistiar; dar libertad; dejar; dejar despegar; dejar ir a una persona; dejar libre; dejar marchar a una persona; dejar sin ocupar; desatar; descubrir; despachar; destituir; disolver; echar; echar a volar; enviar; escapar; escaparse; excarcelar; expulsar; hacer público; hacer subir; hacer volar; liberar; liberarse; libertar; librar; mandar; poner en libertad; quitar; soltar; soltarse
shoot cazar; descargar; disparar; hacer fuego; herir; lanzar; tirar disparar a; filmar; llevar a la pantalla; rodar; tirar a
show emitir; lanzar; mostrar; sacar advertir; asignar; atestiguar; dar informes; dar muestras de; demostrar; enseñar; exhibir; exponer; expresar; hacer aparecer; hacer la presentación de; hacer postura; hacer referencia; indicar; informar; informar acerca de; llamar la atención sobre; localizar un sitio para bombardear; lucir; manifestar; manifestarse; mostrar; ostentar; poner; presentar; representar; revelar; sacar; sacar una cosa; señalar; testimoniar; traer a colación
start lanzar abandonar; abrir; acentuar; activarse; afilar; agotar; alejarse de; alzar; alzar el vuelo; arrancar; ascender; calzar; colocar; comenzar; conectar; correrse; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; empezar; emprender; enarcar; engordar; entornar; entrar en; hacerse a la mar; inaugurar; iniciar; instalar; irse; irse de viaje; largarse; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; marcharse; montar; partir; poner en marcha; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; salir; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse; zarpar
suggest lanzar; sugerir aconsejar; adivinar; appreciar; conjeturar; decir al oído; estimar; hacer conjeturas; hacer una propuesta; indicar; inspirar; nombrar; pintar; presentar; proponer; provocar; recomendar; representar; significar; sugerir
throw arrojar; arrojar al suelo; dar bandazos; derribar; echar; escorar; lanzar; tambalearse; tirar; tirar abajo; tirar al suelo arrojar; arrojar al suelo; dejar tirado; estar tirado; tirar; tirar abajo; tirar al suelo
throw down arrojar; arrojar al suelo; dar bandazos; derribar; lanzar; tirar abajo; tirar al suelo; tirar hacia abajo arrojar; arrojar al suelo; tirar; tirar abajo; tirar al suelo; tirar hacia abajo
throw off arrojar; derrocar; despeñar; echar abajo; lanzar; precipitar; tirar tirar para abajo
throw out arrojar; lanzar arrojar; arrumbar; derrochar; desechar; despedir; desperdiciar; despilfarrar; dilapidar; echar; echar a perder; echar fuera; enseñarle la puerta a una; malgastar; ser despedido; tirar
throw upward arrojar en lo alto; echar al aire; erigir; erigirse; lanzar; lanzar al aire; levantar
toss in the air arrojar en lo alto; echar al aire; erigir; erigirse; lanzar; lanzar al aire; levantar abordar; plantear
toss up arrojar en lo alto; echar al aire; erigir; erigirse; lanzar; lanzar al aire; levantar abordar; plantear
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
prompt a buena hora; a la hora; a tiempo; con tiempo; en seguida; inmediatamente; inmediato
ModifierRelated TranslationsOther Translations
cast encantado

Synonyms for "lanzar":


Wiktionary Translations for lanzar:

lanzar
verb
  1. -
  2. throw, hurl, let fly, propel with force
  3. throw with force
  4. 6. To publish something
  5. to fling
  6. baseball slang: to pitch
  7. to throw violently
  8. to throw
  9. baseball: to throw the ball toward home plate
  10. to make available to the public
  11. to cause an object to move rapidly through the air

Cross Translation:
FromToVia
lanzar throw gooien — het door de lucht verplaatsen van een voorwerp, al dan niet naar een doelwit
lanzar throw up; vomit braken — genuttigd voedselwaar ongewild door de mond naar buiten brengen
lanzar throw werpen — met een krachtige zwaai van de arm iets uit de hand naar iets of iemand heen laten gaan
lanzar fire abfeuern — einen Schuss abgeben
lanzar chuck; throw schmeißen — (umgangssprachlich) etwas werfen, schleudern
lanzar throw werfen — etwas in eine bestimmte Richtung schleudern
lanzar throw; cast; pitch; toss; spit up; spit jeterlancer avec la main ou de quelque autre manière.
lanzar launch; float; mount lancerjeter en avant avec force, avec raideur, pour atteindre au loin.

Related Translations for lanza