Spanish

Detailed Translations for perdona from Spanish to English

perdona:

perdona adj

  1. perdona (perdón)
    sorry

Translation Matrix for perdona:

AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
sorry perdona; perdón afligido; apenado; deplorable; desgraciado; dolorido; doloroso; lamentable; lastimoso; miserable; mísero; penoso; plañidero; quejoso; quejumbroso; triste; trágico

Related Words for "perdona":


Wiktionary Translations for perdona:

perdona
phrase
  1. sorry, as apology

perdón:

perdón adj

  1. perdón (perdona)
    sorry

perdón [el ~] noun

  1. el perdón (excusa; disculpa)
    the apology; the excuse
  2. el perdón (clemencia; merced; dispensa; dispensación)
    the forgiveness; the mercy; the grace; the remission; the excuse; the forgivingness; the pardon
  3. el perdón (dispensa; clemencia; indulto; )
    the remission; the absolution; the pardon
  4. el perdón (absolución; exoneración)
    the remission; the absolution; the pardon; the amnesty
  5. el perdón (amnistía; liberación; exoneración; absolución; puesta en libertad)
    the remission; the amnesty; the manumission; the release; the pardon; the liberation; the absolution

Translation Matrix for perdón:

NounRelated TranslationsOther Translations
absolution absolución; amnistía; clemencia; dispensa; exoneración; gracia; indulto; liberación; merced; perdón; puesta en libertad
amnesty absolución; amnistía; exoneración; liberación; perdón; puesta en libertad
apology disculpa; excusa; perdón disculpa; excusa; justificaciones; justificación
excuse clemencia; disculpa; dispensa; dispensación; excusa; merced; perdón disculpa; excusa; justificaciones; justificación; pretexto; subterfugio
forgiveness clemencia; dispensa; dispensación; merced; perdón
forgivingness clemencia; dispensa; dispensación; merced; perdón
grace clemencia; dispensa; dispensación; merced; perdón benevolencia; donación; donativo; favor; garbo; oración; plegaria; rezo
liberation absolución; amnistía; exoneración; liberación; perdón; puesta en libertad amnistiar; amnistía; beatitud; desencarcelamiento; emancipación; excarcelación; gloria; liberación; liberar; libertar; poner en libertad; puesta en libertad; redención; salvación
manumission absolución; amnistía; exoneración; liberación; perdón; puesta en libertad amnistiar; amnistía; desencarcelamiento; excarcelación; liberación; puesta en libertad
mercy clemencia; dispensa; dispensación; merced; perdón amenidad; benevolencia; blandura; bondad; clemencia; complacencia; condescendencia; consideración; dadivosidad; dulzura; elegancia; encanto; generosidad; gracia; honestidad; honradez; indulgencia; largueza; liberalidad; misericordia; munificencia; suavidad; ternura; tolerancia
pardon absolución; amnistía; clemencia; dispensa; dispensación; exoneración; gracia; indulto; liberación; merced; perdón; puesta en libertad
release absolución; amnistía; exoneración; liberación; perdón; puesta en libertad amnistiar; amnistía; beatitud; desencarcelamiento; emancipación; escape; excarcelación; gloria; liberación; puesta en libertad; redención; salvación; soltar; tubo de escape; versión
remission absolución; amnistía; clemencia; dispensa; dispensación; exoneración; gracia; indulto; liberación; merced; perdón; puesta en libertad
VerbRelated TranslationsOther Translations
excuse dar sus excusas; disculpar; excusar; perdonar; presentar sus excusas
grace dar esplendor; dar realce; dar relieve
pardon disculpar; excusar; perdonar
release abrir; abrirse; abrirse paso; amnistiar; dar libertad; dejar; dejar despegar; dejar ir a una persona; dejar libre; dejar marchar a una persona; dejar sin ocupar; desatar; descubrir; despachar; destituir; disolver; echar; echar a volar; enviar; escapar; escaparse; excarcelar; expulsar; hacer público; hacer subir; hacer volar; lanzar; liberar; liberarse; libertar; librar; mandar; poner en libertad; quitar; soltar; soltarse
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
sorry perdona; perdón afligido; apenado; deplorable; desgraciado; dolorido; doloroso; lamentable; lastimoso; miserable; mísero; penoso; plañidero; quejoso; quejumbroso; triste; trágico

Related Words for "perdón":


Synonyms for "perdón":


Wiktionary Translations for perdón:

perdón
noun
  1. the action of forgiving
  2. forgiveness for an offence
phrase
  1. request for attention
verb
  1. Could you repeat that
interjection
  1. request to repeat

Cross Translation:
FromToVia
perdón forgiveness vergiffenis — het iemand niet kwalijk nemen van iets; het kwijtschelden van een schuld
perdón forgiveness vergeving — het iemand niet kwalijk nemen van iets; het kwijtschelden van een schuld
perdón I’m sorry EntschuldigungWort, das man beim Bedauern eines eigenen Fehlers sagt
perdón forgiveness; pardon Vergebung — QS Bedeutungen|fehlend
perdón pardon; excuse me; sorry excusez-moi — Formule de politesse sollicitant le pardon des auditeurs.

perdona form of perdonar:

perdonar verb

  1. perdonar (disculpar; excusar)
    to apologize; to excuse; to pardon; to apologise
    • apologize verb, American (apologizes, apologized, apologizing)
    • excuse verb (excuses, excused, excusing)
    • pardon verb (pardons, pardoned, pardoning)
    • apologise verb, British
  2. perdonar (disculpar)
    to forgive; to excuse; to pardon; to give away; to misdeal
    • forgive verb (forgives, forgave, forgiving)
    • excuse verb (excuses, excused, excusing)
    • pardon verb (pardons, pardoned, pardoning)
    • give away verb (gives away, gave away, giving away)
    • misdeal verb (misdeals, misdealt, misdealing)
  3. perdonar (respetar)
    to consider; to spare; to save
    • consider verb (considers, considered, considering)
    • spare verb (spares, spared, sparing)
    • save verb (saves, saved, saving)
  4. perdonar (regalar; dar; otorgar; conceder; donar)
    to grant; to bestow; to give a present; to offer; to give
    • grant verb (grants, granted, granting)
    • bestow verb (bestows, bestowed, bestowing)
    • give a present verb (gives a present, gave a present, giving a present)
    • offer verb (offers, offered, offering)
    • give verb (gives, gave, giving)
  5. perdonar (conceder; dar; darse; )
    to donate; to give
    • donate verb (donates, donated, donating)
    • give verb (gives, gave, giving)
  6. perdonar (acceder a; echar; prestar; )
    to allow
    • allow verb (allows, allowed, allowing)
  7. perdonar (dispensar de; eximir de; liberar de)
    to let off; to forgive
    • let off verb (lets off, let off, letting off)
    • forgive verb (forgives, forgave, forgiving)

Conjugations for perdonar:

presente
  1. perdono
  2. perdonas
  3. perdona
  4. perdonamos
  5. perdonáis
  6. perdonan
imperfecto
  1. perdonaba
  2. perdonabas
  3. perdonaba
  4. perdonábamos
  5. perdonabais
  6. perdonaban
indefinido
  1. perdoné
  2. perdonaste
  3. perdonó
  4. perdonamos
  5. perdonasteis
  6. perdonaron
fut. de ind.
  1. perdonaré
  2. perdonarás
  3. perdonará
  4. perdonaremos
  5. perdonaréis
  6. perdonarán
condic.
  1. perdonaría
  2. perdonarías
  3. perdonaría
  4. perdonaríamos
  5. perdonaríais
  6. perdonarían
pres. de subj.
  1. que perdone
  2. que perdones
  3. que perdone
  4. que perdonemos
  5. que perdonéis
  6. que perdonen
imp. de subj.
  1. que perdonara
  2. que perdonaras
  3. que perdonara
  4. que perdonáramos
  5. que perdonarais
  6. que perdonaran
miscelánea
  1. ¡perdona!
  2. ¡perdonad!
  3. ¡no perdones!
  4. ¡no perdonéis!
  5. perdonado
  6. perdonando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for perdonar:

NounRelated TranslationsOther Translations
excuse clemencia; disculpa; dispensa; dispensación; excusa; justificaciones; justificación; merced; perdón; pretexto; subterfugio
give away regalar
grant beca; beca de estudios; estipendio
offer entrega; ganga; indicación del precio; oferta; presentación; proposición; propuesta
pardon absolución; amnistía; clemencia; dispensa; dispensación; exoneración; gracia; indulto; liberación; merced; perdón; puesta en libertad
spare reserva; reserva de plaza; reservas; sustituto
VerbRelated TranslationsOther Translations
allow acceder a; accedido; adjudicar; admitir; ahorrar; asentir a; complacer; conceder; conferir; consentir; cumplir con; dar; dar importancia a; darse; donar; echar; entregar; facilitar; no envidiar; obsequiar con; otorgar; perdonar; prestar; prestar ayuda; proporcionar; regalar; servir; suministrar; verter acceder; acceder a; accedido; aceptar; admitir; aprobar; autorizar; conceder; conferir; consentir; cumplir con; darse el lujo de; dejar; otorgar; permitir; permitirse
apologise disculpar; excusar; perdonar
apologize disculpar; excusar; perdonar
bestow conceder; dar; donar; otorgar; perdonar; regalar
consider perdonar; respetar adivinar; appreciar; caerse muerto; conferenciar; conjeturar; conmemorar; considerar; considerar como; contemplar; deliberar; estimar; estudiar; examinar; hacer conjeturas; ir a mierda; meditar; nombrar; pensar; proponer; recomendar; reflectar; reflejar; reflexionar; reflexionar sobre; sopesar una cosa; tener por; tomar por
donate ahorrar; conceder; dar; dar importancia; darse; donar; echar; entregar; favorecer; obsequiar con; otorgar; perdonar; preferir; prestar; privilegiar; proporcionar; regalar; servir; verter
excuse disculpar; excusar; perdonar dar sus excusas; disculpar; excusar; presentar sus excusas
forgive disculpar; dispensar de; eximir de; liberar de; perdonar dar sus excusas; disculpar; excusar; presentar sus excusas
give ahorrar; conceder; dar; dar importancia; darse; donar; echar; entregar; favorecer; obsequiar con; otorgar; perdonar; preferir; prestar; privilegiar; proporcionar; regalar; servir; verter abandonar; acceder; acceder a; admitir; alcanzar; anunciar; aprender; atender a; atribuir; avisar; ceder; conceder; cumplir con; dar; deber de ser; declarar; dividir en lotes; encuestar; entregar; entrevistar; extender; hacer entrega; imponer; invitar a salir a una; ofertar; ofrecer; pagar; permitir; preguntar la lección; presentar; presentar una petición; prestar atención a; proporcionar; reconocer; repartir; repasar la lección; saber; ser de; suministrar; transmitir; traspasar
give a present conceder; dar; donar; otorgar; perdonar; regalar
give away disculpar; perdonar casar una persona a su hijo; casarse; chismorrear; chivar; chivarse; delatar; denunciar; desertar; difundir; donar; regalar; revelar; traicionar
grant conceder; dar; donar; otorgar; perdonar; regalar acceder; acceder a; accedido; aceptar; admitir; aprender; atender; atender a; autorizar; comprender; conceder; consentir; cumplir con; dar; deber de ser; encuestar; entender; enterarse; escuchar; examinar; interrogar; otorgar; oír; permitir; reconocer; saber; ser de; tomar declaración a
let off dispensar de; eximir de; liberar de; perdonar
misdeal disculpar; perdonar
offer conceder; dar; donar; otorgar; perdonar; regalar dar; demostrar; elevar una instancia; enseñar; entablar una querella; entregar; exhibir; exponer; expresar; hacer entrega; hacer postura; licitar; mostrar; ofertar; ofrecer; presentar; presentar un escrito; presentar un proyecto; presentar una petición; prometer; promover; proporcionar; remitir una cuenta; sacrificar parte de los ingresos; someter; transmitir; traspasar
pardon disculpar; excusar; perdonar
save perdonar; respetar acopiar; acumular; ahorrar; apartar; coleccionar; combinar; compaginar; compilar; conservar; defensar; depositar sobre; disimular; economizar; esconder; guardar; juntar; poner a un lado; poner en el establo; poner en el garaje; proteger; quedar; recoger; reunir; salvar; sobrar
spare perdonar; respetar acopiar; acumular; ahorrar; coleccionar; combinar; compaginar; compilar; economizar; juntar; quedar; reunir; sobrar
ModifierRelated TranslationsOther Translations
save a excepción de; además de; amén de; aparte de; con excepción de; fuera de; menos; menos de

Synonyms for "perdonar":


Wiktionary Translations for perdonar:

perdonar
verb
  1. transitive, to pardon
  2. forgive, pardon
  3. to forgive

Cross Translation:
FromToVia
perdonar condone; pardon; forgive vergeven — vergiffenis schenken
perdonar let off; let get away durchlassen — jemandem etwas durchgehen lassen; eine Tat von jemandem gestatten
perdonar apologize; excuse entschuldigentransitiv: freisprechen von einer Schuld
perdonar remit erlassen — jemandem eine Strafe nachsehen
perdonar forgive; excuse; pardon verzeihen — jemandem etwas nachsehen
perdonar excuse; make excuses; justify; validate; vindicate; forgive; pardon; remit excuserdisculper dans une certaine mesure, présenter une personne ou une action comme moins coupable qu’elle ne sembler.
perdonar forgive; pardon; excuse; remit pardonneraccorder le pardon d’une faute commettre, ne garder aucun ressentiment d’une injure recevoir. — usage En ce sens il a toujours le nom de la chose pour complément direct et le nom de la personne pour complément indirect avec la préposition.