Spanish

Detailed Translations for dañado from Spanish to German

dañado:


Translation Matrix for dañado:

AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
beschädigt a pedazos; averiado; dañado; desfigurado; estropeado; hecho jirones; herido; violado contrahecho; deforme; estropeado; hecho jirones; hecho trizas; quebrado; roto
ModifierRelated TranslationsOther Translations
angeschlagen a pedazos; averiado; dañado; desfigurado; estropeado; hecho jirones; herido; violado conmovido; estropeado; hecho jirones
defekt a pedazos; averiado; dañado averiado; defectuoso; deficiente; desarreglado; en pedazos; estropeado; fracturado; hecho añicos; hecho trizas; no funciona; roto
durchgebrochen a pedazos; averiado; dañado despegado; fracturado; hecho añicos; hecho trizas
eingerissen a pedazos; dañado; fracturado; hecho añicos; hecho trizas; rajado; rasgado; reventado; roto arraigado; enraizado
entzwei a pedazos; averiado; dañado el uno al otro; en dos; en pedazos; mutuamente; por el medio; por la mitad; recíprocamente; separadamente; separado; separados
gebrochen a pedazos; averiado; dañado atravesado; averiado; de mal humor; defectuoso; desagradado; desanimado; desarreglado; descontento; desgustado; destemplado; en pedazos; enfadado; enojado; estropeado; fracturado; hecho añicos; hecho trizas; insatisfecho; iracundo; irritado; malhumorado; no funciona; rencilloso; resentido; roto
gerissen a pedazos; dañado; fracturado; hecho añicos; hecho trizas; rajado; rasgado; reventado; roto a escondidas; a hurtadillas; afilado; agudo; andrajoso; antipático; aprovechado; apuesto; arriesgado; astuto; avispado; bajo; bello; bien calculado; buen mozo; calculador; canalla; cazurro; ciego; cortante; criminal; cuco; de buen ver; desacorde; desafinado; desagradable; descansado; deslizante; despabilado; despierto; despreciable; diestro; disimulado; ducho; en falso; en secreto; espabilado; exquisito; falsamente; falsificado; falso; furtivo; grosero; guapa; guapo; guarro; habilidoso; harapiento; hábil; indecente; ingenioso; inteligente; ladino; listo; malo; mañoso; obsceno; oportuno; ordinario; peligroso; perspicaz; precisamente; pronto a la réplica; pérfido; redomado; reticente; ruin; secretamente; secreto; sinvergüenza; socarrón; sofisticado; solapado; subrepticio; taimado; tallado; terriblemente; traicionero; vivaracho; vivo; zorro
geschunden dañado; desfigurado; estropeado
havariert dañado; desfigurado; estropeado; hecho jirones; herido; violado estropeado; hecho jirones
kaputt a pedazos; averiado; dañado a pedazos; agotado; arruinado; averiado; cansado; cansadísimo; defectuoso; desarreglado; descompuesto; destrozado; en pedazos; estropeado; exhausto; fracturado; hecho añicos; hecho pedazos; hecho trizas; inservible; muerto de cansado; muerto de cansancio; muy cansado; no funciona; quebrado; roto
kaputtgebrochen a pedazos; averiado; dañado fracturado; hecho añicos; hecho trizas
pockennarbig apolillado; averiado; comido por polillas; dañado; deteriorado; estropeado; hecho jirones; malparado; maltrecho; violado
ramponiert a pedazos; averiado; dañado; desfigurado; estropeado; hecho jirones; herido; violado estropeado; hecho jirones
schadhaft a pedazos; averiado; dañado; desfigurado; estropeado abominable; deplorable; en pedazos; insignificante; magro; mezquino; pobre
verwundet dañado; estropeado; hecho jirones; herido; violado herido; lesionado
zerbrochen a pedazos; averiado; dañado a pedazos; arruinado; astillado; descompuesto; destrozado; en pedazos; estropeado; fracturado; hecho añicos; hecho pedazos; hecho trizas; machacado; quebrado; quebrantado; roto; triturado
zerrissen a pedazos; arruinado; averiado; dañado; destrozado; estropeado; fracturado; hecho añicos; hecho trizas; rajado; rasgado; reventado; roto en pedazos

Synonyms for "dañado":


Wiktionary Translations for dañado:

dañado
adjective
  1. abwertend: (oft in sexuellem Zusammenhang) entartet, verkehrt, nicht den (moralischen) Konventionen entsprechend

dañado form of dañar:

dañar verb

  1. dañar (meter; destruir; estropear; )
    beschädigen; beeinträchtigen; zertrümmern; zerschlagen; zerbrechen; entzweireißen
    • beschädigen verb (beschädige, beschädigst, beschädigt, beschädigte, beschädigtet, beschädigt)
    • beeinträchtigen verb (beeinträchtige, beeinträchtigst, beeinträchtigt, beeinträchtigte, beeinträchtigtet, beeinträchtigt)
    • zertrümmern verb (zertrümmere, zertrümmerst, zertrümmert, zertrümmerte, zertrümmertet, zertrümmert)
    • zerschlagen verb (zerschlage, zerschlägst, zerschlägt, zerschlug, zerschlugt, zerschlagen)
    • zerbrechen verb (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
  2. dañar (agraviar; doler; hacer daño a una persona; )
    kränken; beleidigen; düpieren
    • kränken verb (kränke, kränkst, kränkt, kränkte, kränktet, gekränkt)
    • beleidigen verb (beleidige, beleidigst, beleidigt, beleidigte, beleidigtet, beleidigt)
    • düpieren verb (düpiere, düpierst, düpiert, düpierte, düpiertet, düpiert)
  3. dañar (contusionar; herir; lastimar; )
    quetschen; kränken; düpieren; sichverwunden; verletzen; schädigen; schaden; verwunden
    • quetschen verb (quetsche, quetschst, quetscht, quetschte, quetschtet, gequetscht)
    • kränken verb (kränke, kränkst, kränkt, kränkte, kränktet, gekränkt)
    • düpieren verb (düpiere, düpierst, düpiert, düpierte, düpiertet, düpiert)
    • verletzen verb (verletze, verletzt, verletzte, verletztet, verletzt)
    • schädigen verb (schädige, schädigst, schädigt, schädigte, schädigtet, geschädigt)
    • schaden verb (schade, schadest, schadet, schadete, schadetet, geschadet)
    • verwunden verb (verwunde, verwundest, verwundet, verwundete, verwundetet, verwundet)
  4. dañar (herir; lesionar; hacer daño a; )
    verwunden; verletzen; kränken; düpieren
    • verwunden verb (verwunde, verwundest, verwundet, verwundete, verwundetet, verwundet)
    • verletzen verb (verletze, verletzt, verletzte, verletztet, verletzt)
    • kränken verb (kränke, kränkst, kränkt, kränkte, kränktet, gekränkt)
    • düpieren verb (düpiere, düpierst, düpiert, düpierte, düpiertet, düpiert)
  5. dañar (causar perjuicio; perjudicar; lastimar; deteriorar)
    beeinträchtigen; beschädigen; kränken; benachteiligen
    • beeinträchtigen verb (beeinträchtige, beeinträchtigst, beeinträchtigt, beeinträchtigte, beeinträchtigtet, beeinträchtigt)
    • beschädigen verb (beschädige, beschädigst, beschädigt, beschädigte, beschädigtet, beschädigt)
    • kränken verb (kränke, kränkst, kränkt, kränkte, kränktet, gekränkt)
    • benachteiligen verb (benachteilige, benachteiligst, benachteiligt, benachteiligte, benachteiligtet, benachteiligt)
  6. dañar (afectar; perjudicar; menoscabar; reducir)
    beeinträchtigen; jemandem schaden; schwächen
    • beeinträchtigen verb (beeinträchtige, beeinträchtigst, beeinträchtigt, beeinträchtigte, beeinträchtigtet, beeinträchtigt)
    • schwächen verb (schwäche, schwächst, schwächt, schwächte, schwächtet, geschwächt)
  7. dañar (perjudicar; doler; herir; )
    verletzen; schaden
    • verletzen verb (verletze, verletzt, verletzte, verletztet, verletzt)
    • schaden verb (schade, schadest, schadet, schadete, schadetet, geschadet)
  8. dañar (causar perjuicio; estorbar; entorpecer; )
    schaden; behindern; benachteiligen; schädigen; düpieren
    • schaden verb (schade, schadest, schadet, schadete, schadetet, geschadet)
    • behindern verb (behindere, behinderst, behindert, behinderte, behindertet, behindert)
    • benachteiligen verb (benachteilige, benachteiligst, benachteiligt, benachteiligte, benachteiligtet, benachteiligt)
    • schädigen verb (schädige, schädigst, schädigt, schädigte, schädigtet, geschädigt)
    • düpieren verb (düpiere, düpierst, düpiert, düpierte, düpiertet, düpiert)
  9. dañar (lastimar; maltratar; causar perjuicio; hacer daño a)
    beschädigen; schaden
    • beschädigen verb (beschädige, beschädigst, beschädigt, beschädigte, beschädigtet, beschädigt)
    • schaden verb (schade, schadest, schadet, schadete, schadetet, geschadet)
  10. dañar (lastimar; perjudicar; ofender; hacer daño)
    benachteiligen; düpieren; schädigen
    • benachteiligen verb (benachteilige, benachteiligst, benachteiligt, benachteiligte, benachteiligtet, benachteiligt)
    • düpieren verb (düpiere, düpierst, düpiert, düpierte, düpiertet, düpiert)
    • schädigen verb (schädige, schädigst, schädigt, schädigte, schädigtet, geschädigt)
  11. dañar (maltratar; quebrantar; causar perjuicio)
    verprügeln
    • verprügeln verb (verprügele, verprügelst, verprügelt, verprügelte, verprügeltet, verprügelt)
  12. dañar (romper; quebrantar; deformar; )
    brechen; beschädigen; entweihen; kaputtmachen; zerbrechen; aufbrechen
    • brechen verb (breche, brichst, bricht, brach, bracht, gebrochen)
    • beschädigen verb (beschädige, beschädigst, beschädigt, beschädigte, beschädigtet, beschädigt)
    • entweihen verb (entweihe, entweihst, entweiht, entweihte, entweihtet, entweiht)
    • kaputtmachen verb (mache kaputt, machst kaputt, macht kaputt, machte kaputt, machtet kaputt, kaputtgemacht)
    • zerbrechen verb (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • aufbrechen verb (breche auf, brichst auf, bricht auf, brach auf, bracht auf, aufgebrochen)
  13. dañar (calumniar; doler; hacer daño a una persona; )
    beleidigen; lästern; düpieren; verletzen; kränken; schmähen
    • beleidigen verb (beleidige, beleidigst, beleidigt, beleidigte, beleidigtet, beleidigt)
    • lästern verb (lästere, lästerst, lästert, lästerte, lästertet, gelästert)
    • düpieren verb (düpiere, düpierst, düpiert, düpierte, düpiertet, düpiert)
    • verletzen verb (verletze, verletzt, verletzte, verletztet, verletzt)
    • kränken verb (kränke, kränkst, kränkt, kränkte, kränktet, gekränkt)
    • schmähen verb (schmähe, schmähst, schmäht, schmähte, schmähtet, geschmäht)
  14. dañar
    beschädigen
    • beschädigen verb (beschädige, beschädigst, beschädigt, beschädigte, beschädigtet, beschädigt)

Conjugations for dañar:

presente
  1. daño
  2. dañas
  3. daña
  4. dañamos
  5. dañáis
  6. dañan
imperfecto
  1. dañaba
  2. dañabas
  3. dañaba
  4. dañábamos
  5. dañabais
  6. dañaban
indefinido
  1. dañé
  2. dañaste
  3. dañó
  4. dañamos
  5. dañasteis
  6. dañaron
fut. de ind.
  1. dañaré
  2. dañarás
  3. dañará
  4. dañaremos
  5. dañaréis
  6. dañarán
condic.
  1. dañaría
  2. dañarías
  3. dañaría
  4. dañaríamos
  5. dañaríais
  6. dañarían
pres. de subj.
  1. que dañe
  2. que dañes
  3. que dañe
  4. que dañemos
  5. que dañéis
  6. que dañen
imp. de subj.
  1. que dañara
  2. que dañaras
  3. que dañara
  4. que dañáramos
  5. que dañarais
  6. que dañaran
miscelánea
  1. ¡daña!
  2. ¡dañad!
  3. ¡no dañes!
  4. ¡no dañéis!
  5. dañado
  6. dañando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

dañar [el ~] noun

  1. el dañar (herir)
    Verletzen; Beschädigen

Translation Matrix for dañar:

NounRelated TranslationsOther Translations
Beschädigen dañar; herir
Verletzen dañar; herir
VerbRelated TranslationsOther Translations
aufbrechen abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; quebrantar; refractar; romper abrir; abrir bruscamente; abusar de; alzar; alzar el vuelo; ascender; cascar; craquear; desarmar; desatarse; desempedrar; desencajar; desfigurar; desgarrar; desgarrarse; deshacer; desmontar; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; estallar; forzar; hacer pedazos; irse; irse de viaje; largarse; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; marcharse; ocupar ilegalmente; partir; petardear; prorrumpir; quebrantar; quebrar; rasgar; refractar; salir; soltarse; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
beeinträchtigen abastecerse de; afectar; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; menoscabar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reducir; reventar; romperse; triturar cortar; hacer parar; impedir; interrumpir; obstaculizar
behindern causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar afectar; bloquear; causar perjuicio; contrariar; contrarrestar; desbaratar; dificultar; estorbar; frustrar; hacer daño; hacer daño a; hacer imposible; hacer la contra; hacer mal; impedir; importunar; lastimar; levantar barricadas en; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; ofender; parar; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar
beleidigen afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; causar perjuicio; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar
benachteiligen causar perjuicio; dañar; deteriorar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar afectar; causar perjuicio; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar
beschädigen abastecerse de; abusar de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deformar; desfigurar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; fracturar; hacer daño; hacer daño a; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; maltratar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrantar; quebrarse; refractar; reventar; romper; romperse; triturar abusar de; afectar; cascar; causar perjuicio; craquear; desfigurar; doler; hacer daño; hacer daño a; hacer dolor; hacer mal; hacer pedazos; herir; lastimar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; petardear; postergar; quebrantar; quebrar; refractar
brechen abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; quebrantar; refractar; romper abusar de; arruinarse; caer; caer en ruina; caerse; cascar; craquear; decaer; derrumbarse; desfigurar; desilusionar; disociar; doblar; escupir; estropearse; extinguirse; fliparse; fracasar; fracturar; hacer pedazos; hundirse; interrumpir; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; morir; petardear; quebrantar; quebrar; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; refractar; romper; romper en pedazos; salir fallido; salir mal; separar; tener un mal viaje; vencer; vomitar
düpieren afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; causar perjuicio; chocar; contusionar; dañar; difamar; discriminar; doler; enfadar; entorpecer; estorbar; hablar mal; hacer daño; hacer daño a; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar afectar; causar perjuicio; doler; hacer daño; hacer daño a; hacer dolor; hacer mal; herir; lastimar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar
entweihen abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; quebrantar; refractar; romper deshonrar; profanar; violar
entzweireißen abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar desgarrar; desmembrar; despedazar; destrozar; hacer jirones; hacer pedazos; hacer trizas
jemandem schaden afectar; dañar; menoscabar; perjudicar; reducir
kaputtmachen abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; quebrantar; refractar; romper abusar de; cascar; craquear; demoler; derribar; desfigurar; destrozar; destruir; devastar; hacer pedazos; malograr; petardear; quebrantar; quebrar; refractar; romper
kränken afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; causar perjuicio; chocar; contusionar; dañar; deteriorar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar afectar; causar perjuicio; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar
lästern afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar blasfemar; calumniar; comadrear; cotillear; cotorrear; echar pestes; embadurnar; emborronar; ensuciar; hablar mal de; maldecir; manchar; pintarrajear; vilipendiar
quetschen afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar abollar; apretar; contusionar; estrujar; explotar; exprimir; magullar; oprimir; pesar sobre; prensar; presionar; rebotar
schaden afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; debilitar; deteriorar; discriminar; doler; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; herir; lastimar; lesionar; magullar; maltratar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar afectar; causar perjuicio; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; molestar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; poder hacer daño; postergar; ser pernicioso
schmähen afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar
schwächen afectar; dañar; menoscabar; perjudicar; reducir abreviar; ahorrar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; llevarse; menguar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; robar; vencer
schädigen afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar afectar; causar perjuicio; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; ofender; perjudicar; perjudicar a; perjudicar a una persona; postergar
sichverwunden afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar
verletzen afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; causar perjuicio; chocar; contusionar; dañar; debilitar; deteriorar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño; hacer daño a; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar afectar; atacar; causar perjuicio; deshonrar; doler; forzar; hacer daño; hacer daño a; hacer dolor; hacer mal; herir; lastimar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; picar; postergar; torturar; violar
verprügeln causar perjuicio; dañar; maltratar; quebrantar apalear; aporrear; darle una paliza a alguien; darle una tunda de golpes; flagelar; vapulear
verwunden afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar
zerbrechen abastecerse de; abusar de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deformar; desfigurar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; fracturar; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrantar; quebrarse; refractar; reventar; romper; romperse; triturar anonadar; aplastar; aplastarse; arruinarse; caer; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; destrozar; destruir; disociar; doblar; estallar; estropear; estropearse; estrujar; exprimir; extinguirse; fliparse; fracasar; fracturar; hacer pedazos; hacer polvo; hacer trizas; hundirse; interrumpir; llevarse un chasco; llevarse un corte; machacar; malograrse; morir; pulverizar; quebrantar; quebrar; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; refractar; romper; romper en pedazos; salir fallido; salir mal; separar; tener un mal viaje; triturar; vencer
zerschlagen abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar aplastar; estrellar; hacer añicos; hacer pedazos; matar; romper; romper en pedazos; smashear
zertrümmern abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar aplastar; arruinar; demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; estrellar; hacer añicos; hacer pedazos; malograr; matar; romper; romper en pedazos; smashear

Synonyms for "dañar":


Wiktionary Translations for dañar:

dañar
verb
  1. etwas einen Schaden zuführen
  2. durch ein Hindernis die Beweglichkeit stören

Cross Translation:
FromToVia
dañar beschädigen damage — to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction
dañar schaden harm — cause damage
dañar verderben mar — to spoil, to damage
dañar ruinieren; verderben spoil — ruin

dañarse:

dañarse verb

  1. dañarse (agonizar; padecer hambre; morirse; distender)
    im Sterben liegen; verrecken; verrenken; hungern; krepieren; sterben; umkommen; Hunger leiden
    • verrecken verb (verrecke, verreckst, verreckt, verreckte, verrecktet, verreckt)
    • verrenken verb (verrenke, verrenkst, verrenkt, verrenkte, verrenktet, verrenkt)
    • hungern verb (hungre, hungerst, hungert, hungerte, hungertet, gehungert)
    • krepieren verb (krepiere, krepierst, krepiert, krepierte, krepiertet, krepiert)
    • sterben verb (sterbe, stirbst, stirbt, starb, starbt, gestorben)
    • umkommen verb (komme um, kommst um, kommt um, kam um, kamt um, umgekommen)

Conjugations for dañarse:

presente
  1. me daño
  2. te dañas
  3. se daña
  4. nos dañamos
  5. os dañáis
  6. se dañan
imperfecto
  1. me dañaba
  2. te dañabas
  3. se dañaba
  4. nos dañábamos
  5. os dañabais
  6. se dañaban
indefinido
  1. me dañé
  2. te dañaste
  3. se dañó
  4. nos dañamos
  5. os dañasteis
  6. se dañaron
fut. de ind.
  1. me dañaré
  2. te dañarás
  3. se dañará
  4. nos dañaremos
  5. os dañaréis
  6. se dañarán
condic.
  1. me dañaría
  2. te dañarías
  3. se dañaría
  4. nos dañaríamos
  5. os dañaríais
  6. se dañarían
pres. de subj.
  1. que me dañe
  2. que te dañes
  3. que se dañe
  4. que nos dañemos
  5. que os dañéis
  6. que se dañen
imp. de subj.
  1. que me dañara
  2. que te dañaras
  3. que se dañara
  4. que nos dañáramos
  5. que os dañarais
  6. que se dañaran
miscelánea
  1. ¡dañate!
  2. ¡dañaos!
  3. ¡no te dañes!
  4. ¡no os dañéis!
  5. dañado
  6. dañándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for dañarse:

VerbRelated TranslationsOther Translations
Hunger leiden agonizar; dañarse; distender; morirse; padecer hambre hacer padecer hambre; matar de hambre; morirse de hambre; sitiar por hambre
hungern agonizar; dañarse; distender; morirse; padecer hambre adelgazar; anhelar; ansiar; hacer huelga de hambre; hacer padecer hambre; matar de hambre; morirse de hambre; sitiar por hambre
im Sterben liegen agonizar; dañarse; distender; morirse; padecer hambre caer; desaparecer; fallecer; morir; morirse; perecer
krepieren agonizar; dañarse; distender; morirse; padecer hambre morir miserablemente; morirse; reventar; reventarse
sterben agonizar; dañarse; distender; morirse; padecer hambre abandonar; adormecerse; adormilarse; caer; desaparecer; dormirse; dormitarse; extinguirse; fallecer; morir; morir de miedo; morirse; pasar; perecer
umkommen agonizar; dañarse; distender; morirse; padecer hambre caer; derrumbarse; desaparecer; desaparecer bajo u.c.; extinguirse; fallecer; morir; morir en combate; morirse; pasar; perecer; sucumbir
verrecken agonizar; dañarse; distender; morirse; padecer hambre
verrenken agonizar; dañarse; distender; morirse; padecer hambre descoyuntar; desquiciar; dislocar

External Machine Translations:

Related Translations for dañado



German

Detailed Translations for dañado from German to Spanish

dañado: (*Using Word and Sentence Splitter)

External Machine Translations: