Summary
Spanish to German:   more detail...
  1. forma:
  2. formar:
  3. formarse:
  4. Wiktionary:


Spanish

Detailed Translations for forma from Spanish to German

forma:

forma [la ~] noun

  1. la forma (método; manera; modo de obrar; modo; estilo)
    die Methode; die Art
  2. la forma (estatura; talla; postura; )
    die Figur; die Gestalt; die Erscheinung; der Wuchs; Erscheinen; die Statur
  3. la forma (condición; forma física)
    die Kondition; die Form; die Gestalt; die Bedingung; die Bildung; die Gestaltung; die Verfassung; die Beschaffenheit
  4. la forma (estar en forma)
    die Form; die in Form sein
  5. la forma (vaciado en molde; molde; yeso)
    die Form; der Guß; der Abdruck; der Gips
  6. la forma (figura)
    die Figur; die Statur; die Erscheinungsform; die Form; die Erscheinung; Erscheinen
  7. la forma (etiqueta)
    der Anstand; die Höflichkeit; die Anstandslehre; die Sittlichkeit; der Schick; die Ehrlichkeit; die Sittsamkeit
  8. la forma (cambio; tarifa de cambio; divisa; divisas)
    die Währung; der Wechselkurs; der Umrechnungskurs; der Kurs; die Valuta; die Geldwährung; die Geldsorte; die Wechselgebühr; die Währungseinheit; der Geldkurs; die Münzsorte; die Geldsorten
  9. la forma (línea de conducta; manera; modo; )
    die Verhaltensmaßregel; die Methode; die Handlungsweise; die Art und Weise
  10. la forma (la forma de un modelo; corte)
    die Paßform; der Schnitt; der Sitz
  11. la forma (presentación; formulación)
    die Vorstellungsweise; die Eikleidung
  12. la forma (molde de fundición; manera; molde; )
    die Gußform; die Gießform

forma [el ~] noun

  1. el forma (sombra; tamaño; estatura; )
    der Schatten; die Schemen; Hirngespinst

forma

  1. forma
    die Form; Shape
  2. forma
    die Form

Translation Matrix for forma:

NounRelated TranslationsOther Translations
Abdruck forma; molde; vaciado en molde; yeso copia; estampa; huella; ilustración; impresión; listado; molde; molde de colada; print-out
Anstand etiqueta; forma alborozo; alegría apacible; animación; buen humor; buena educación; buenas costumbres; buenas maneras; buenos modales; carácter impecable; conveniencia; cortesía; decencia; dignidad; distinción; educación; elegancia; exquisitez; galantería; genio festivo; gusto; honestidad; honorabilidad; honradez; impecabilidad; irreprensibilidad; jovialidad; limpieza; orden; pulcritud; pureza; respetabilidad; sistematismo; urbanidad
Anstandslehre etiqueta; forma
Art estilo; forma; manera; modo; modo de obrar; método alma; busto; calidad; carácter; categoría; clase; conocimiento; constitución; especie; estado de ánimo; género; inteligencia; naturaleza; propensión; raza; temperamento; tipo; tribu; ánimo; índole
Art und Weise forma; línea de conducta; manera; manera de actuar; modo; método; procedimiento modus
Bedingung condición; forma; forma física acción judicial; artículo; cláusula; condición; criterio; cuadro; estado; estipulación; exigencia; forma física; limitación; límites; requisito; reserva; restricción; salvedad; tópico imprescindible
Beschaffenheit condición; forma; forma física calidad; condición; condición en que se halla alguien o algo; estado; estado de ánimo; humor; situación
Bildung condición; forma; forma física adiestramiento; desarrollo; educaciones; educación; elaboración; enseñansa; enseñanza; formaciones; formación; formación mental; instrucción; progreso
Ehrlichkeit etiqueta; forma abertura; alegría apacible; apertura; buen humor; buenas costumbres; buenos modales; candidez; candor; conveniencia; cordialidad; decencia; desenvoltura; distinción; elegancia; exquisitez; fidelidad; franqueza; genio festivo; honestidad; honorabilidad; honradez; imparcialidad; ingenuidad; integridad; irreprensibilidad; jovialidad; lealtad; limpieza; objetividad; oportunidad; orden; primor; pulcritud; redondez; respetabilidad; sinceridad; sistematismo; transparencia; veracidad
Eikleidung forma; formulación; presentación
Erscheinen aparecido; aparición; estatura; figura; forma; modal; molde; personaje; postura; silueta; talla; tipo aparecer; aparición; forma de aparecer; presentación; presentarse
Erscheinung aparecido; aparición; estatura; figura; forma; modal; molde; personaje; postura; silueta; talla; tipo aire; aparecer; aparición; apariencia; aspecto; cara; estatura; estilo; expresión; fenómeno; figura; forma de aparecer; postura; presentación; presentarse; semblante; talla
Erscheinungsform figura; forma aire; aparición; apariencia; aspecto; cara; estilo; expresión; figura; forma de aparecer; semblante
Figur aparecido; aparición; estatura; figura; forma; modal; molde; personaje; postura; silueta; talla; tipo aparición; chalado; estatuilla; estatura; figura; género humano; hombre; individual; majareta; persona; personaje; personaje animado; personalidad; postura; ser humano; talla; tipo; tío
Form condición; estar en forma; figura; forma; forma física; molde; vaciado en molde; yeso aparición; borde; figura; individual; marco; modelo; molde; personaje; tipo; tío
Geldkurs cambio; divisa; divisas; forma; tarifa de cambio cambio
Geldsorte cambio; divisa; divisas; forma; tarifa de cambio clavija; espiga; ficha; insignia; moneda; penique; tipo de moneda
Geldsorten cambio; divisa; divisas; forma; tarifa de cambio moneda; tipo de moneda
Geldwährung cambio; divisa; divisas; forma; tarifa de cambio moneda; tipo de moneda
Gestalt aparecido; aparición; condición; estatura; figura; forma; forma física; modal; molde; personaje; postura; silueta; talla; tipo aire; aparición; apariencia; aspecto; cara; conserje; criado; estatura; expresión; figura; género humano; hombre; individual; individuo; persona; personaje; personalidad; peón; porte; postura; semblante; ser humano; sirviente doméstico; talla; tipo; tío
Gestaltung condición; forma; forma física compilación; completación; composición; condecoraciones; condecoración; configuración; construcción; contraseña; cumplimiento; decoración; desempeño; diseño; distinción; escalafón; estructura; formación; grupo de música pop; insignia; insignia de una orden; marca; medalla; orden; ordenación; organización; palabra compuesta; plantilla; realización; regulación; rellenado; relleno; sistema
Gießform forma; manera; matrices; matriz; modal; molde; molde de fundición gálibo; matriz; modelo; molde
Gips forma; molde; vaciado en molde; yeso cal; calcio; emplasto; escayola; estuco; yeso
Guß forma; molde; vaciado en molde; yeso chorro; esmalte; esmaltería; glaseado; molde; molde de colada; pieza fundida; vidriado
Gußform forma; manera; matrices; matriz; modal; molde; molde de fundición gálibo; matriz; modelo; molde; molde de colada
Handlungsweise forma; línea de conducta; manera; manera de actuar; modo; método; procedimiento
Hirngespinst aparición; estatura; fantasma; figura; forma; impresión; silueta; sombra; tamaño; visión alucinación; anamorfósis; convencimiento; creencia; delirio; espejismo; fantasía; idea falsa; ilusiones; ilusión; ilusión optica; quimera; visión
Höflichkeit etiqueta; forma alborozo; alegría apacible; animación; buen humor; buena educación; buenas costumbres; buenas maneras; buenos modales; carácter impecable; ceremonia; conveniencia; cortesía; decencia; distinción; educación; elegancia; exquisitez; formalidad; galantería; genio festivo; gusto; honestidad; honorabilidad; honradez; impecabilidad; irreprensibilidad; jovialidad; limpieza; manerismo; orden; pulcritud; pureza; respetabilidad; sistematismo; urbanidad
Kondition condición; forma; forma física acción judicial; cláusula; condición; condición en que se halla alguien o algo; criterio; cuadro; estado; estado de ánimo; estipulación; forma física; humor; requisito; restricción; situación
Kurs cambio; divisa; divisas; forma; tarifa de cambio cambio de acciones; carrera; clase; cotización; cursillo; curso; dirección; educación; enseñanza; estudios; rumbo; tasa de cambio; tipo de cambio
Methode estilo; forma; línea de conducta; manera; manera de actuar; modo; modo de obrar; método; procedimiento método; procedimiento
Münzsorte cambio; divisa; divisas; forma; tarifa de cambio moneda; mortero de menta; tipo de moneda
Paßform corte; forma; la forma de un modelo
Schatten aparición; estatura; fantasma; figura; forma; impresión; silueta; sombra; tamaño; visión ojeras; sombra; sombra paralela
Schemen aparición; estatura; fantasma; figura; forma; impresión; silueta; sombra; tamaño; visión antifaces; máscaras; siluetas; sombras
Schick etiqueta; forma elegancia; finura; refinamiento
Schnitt corte; forma; la forma de un modelo abertura; bocadillo; cesura; consecuencia; contorno; copas; cortada; cortadura; corte; cortes; cuchillada; entalladura; figurín; gravilla triturada; hendidura; incisión; modelo para recortar; montadura; montaje; muesca; patrón; peinado; rebanada; rebanada de pan; relieve; sección; tajo; término medio
Sittlichkeit etiqueta; forma alborozo; alegría apacible; animación; buenas costumbres; buenos modales; carácter impecable; conveniencia; cortesía; decencia; distinción; elegancia; exquisitez; gusto; honestidad; honorabilidad; honradez; impecabilidad; irreprensibilidad; jovialidad; limpieza; moral; moralidad; orden; pulcritud; pureza; respetabilidad; sistematismo; ética
Sittsamkeit etiqueta; forma alborozo; alegría apacible; animación; buen humor; buena educación; buenas costumbres; buenos modales; carácter impecable; consideración; conveniencia; cortesía; decencia; delicadeza; distinción; elegancia; etiqueta; exquisitez; galantería; genio festivo; gusto; honestidad; honorabilidad; honradez; impecabilidad; irreprensibilidad; jovialidad; limpieza; orden; primor; pulcritud; pureza; respetabilidad; sistematismo; virtud
Sitz corte; forma; la forma de un modelo asiento; asiento delantero; butaca; casa; escaño; poltrona; residencia; silla; silla para el salón; sillón
Statur aparecido; aparición; estatura; figura; forma; modal; molde; personaje; postura; silueta; talla; tipo aparición; apariencia; estatura; estilo; figura; postura; talla
Umrechnungskurs cambio; divisa; divisas; forma; tarifa de cambio cambio de conversión; tipo de conversión
Valuta cambio; divisa; divisas; forma; tarifa de cambio moneda; tipo de moneda
Verfassung condición; forma; forma física Constitución; complexión; condición; constitución; constitución física; contextura; estado; ley fundamental; posición; situación
Verhaltensmaßregel forma; línea de conducta; manera; manera de actuar; modo; método; procedimiento
Vorstellungsweise forma; formulación; presentación
Wechselgebühr cambio; divisa; divisas; forma; tarifa de cambio
Wechselkurs cambio; divisa; divisas; forma; tarifa de cambio cambio; cotización de divisas; tarifa de cambio; tasa de conversión; tipo de cambio
Wuchs aparecido; aparición; estatura; figura; forma; modal; molde; personaje; postura; silueta; talla; tipo coyuntura alta; crecimiento; desarrollo; estatura; floración; postura; talla
Währung cambio; divisa; divisas; forma; tarifa de cambio Moneda; moneda; money; tipo de moneda
Währungseinheit cambio; divisa; divisas; forma; tarifa de cambio moneda; tipo de moneda; unidad monetaria
in Form sein estar en forma; forma
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
Schatten Instantáneas
Shape forma

Synonyms for "forma":


Wiktionary Translations for forma:

forma
noun
  1. die äußere Form, der Umriss, das Schema
  2. allgemein: äußere Gestalt eines Objektes
  3. Kleidung, Frisur: eine bestimmte Form, Machart

Cross Translation:
FromToVia
forma Form form — shape or visible structure
forma Formular form — document to be filled
forma Sorte; Art kind — type, race, category
forma Manier manner — way of performing or effecting; method or style
forma Form shape — appearance or outline
forma Weise; Art; Methode way — method
forma Verfassung conditie — gezondheidstoestand
forma Weise wijze — manier
forma Art; Bearbeitung; Fasson; Form; Gehabe; Machart; Macherlohn; Manieren; Umstände; Werklohn façon — Action de faire

forma form of formar:

formar verb

  1. formar (constituir; amasar; macerar; )
    kneten; formen; bilden; gestalten; bearbeiten; modellieren; heranbilden
    • kneten verb (knete, knetst, knett, knette, knettet, geknetet)
    • formen verb (forme, formst, formt, formte, formtet, geformt)
    • bilden verb (bilde, bildest, bildet, bildete, bildetet, gebildet)
    • gestalten verb (gestalte, gestaltest, gestaltet, gestaltete, gestaltetet, gestaltet)
    • bearbeiten verb (bearbeite, bearbeitest, bearbeitet, bearbeitete, bearbeitetet, bearbeitet)
    • modellieren verb (modelliere, modellierst, modelliert, modellierte, modelliertet, modelliert)
    • heranbilden verb (bilde heran, bildst heran, bildet heran, bildete heran, bildetet heran, herangebildet)
  2. formar (modelar; elaborar; dar forma)
    gestalten; formen; modellieren; kneten
    • gestalten verb (gestalte, gestaltest, gestaltet, gestaltete, gestaltetet, gestaltet)
    • formen verb (forme, formst, formt, formte, formtet, geformt)
    • modellieren verb (modelliere, modellierst, modelliert, modellierte, modelliertet, modelliert)
    • kneten verb (knete, knetst, knett, knette, knettet, geknetet)
  3. formar (armar; hacer; crear; )
    machen; produzieren; herstellen; kreieren; schaffen; verfertigen; bilden; erschaffen; fabrizieren; entwickeln; tun; konstruieren; entwerfen; erzeugen; schöpfen; gestalten; erfinden; anfertigen; hervorbringen; formen; ins Leben rufen; entstehen; skizzieren
    • machen verb (mache, machst, macht, machte, machtet, gemacht)
    • produzieren verb (produziere, produzierst, produziert, produzierte, produziertet, produziert)
    • herstellen verb (herstelle, herstellst, herstellt, herstellte, herstelltet, hergestellt)
    • kreieren verb (kreiere, kreierst, kreiert, kreierte, kreiertet, gekreiert)
    • schaffen verb (schaffe, schaffst, schafft, schuff, schufft, geschaffen)
    • verfertigen verb (verfertige, verfertigst, verfertigt, verfertigte, verfertigtet, verfertigt)
    • bilden verb (bilde, bildest, bildet, bildete, bildetet, gebildet)
    • erschaffen verb
    • fabrizieren verb (fabriziere, fabrizierst, fabriziert, fabrizierte, fabriziertet, fabriziert)
    • entwickeln verb (entwickele, entwickelst, entwickelt, entwickelte, entwickeltet, entwickelt)
    • tun verb (tue, tuest, tut, tat, tatet, getan)
    • konstruieren verb (konstruiere, konstruierst, konstruiert, konstruierte, konstruiertet, konstruiert)
    • entwerfen verb (entwerfe, entwirfst, entwirft, entwarf, entwarft, entworfen)
    • erzeugen verb (erzeuge, erzeugst, erzeugt, erzeugte, erzeugtet, erzeugt)
    • schöpfen verb (schöpfe, schöpfst, schöpft, schöpfte, schöpftet, geschöpft)
    • gestalten verb (gestalte, gestaltest, gestaltet, gestaltete, gestaltetet, gestaltet)
    • erfinden verb (erfinde, erfindest, erfindet, erfand, erfandet, erfunden)
    • anfertigen verb (fertige an, fertigst an, fertigt an, fertigte an, fertigtet an, angefertigt)
    • hervorbringen verb (bringe hervor, bringst hervor, bringt hervor, brachte hervor, brachtet hervor, hervorgebracht)
    • formen verb (forme, formst, formt, formte, formtet, geformt)
    • entstehen verb (entstehe, entstehst, entsteht, entstand, entstandet, entstanden)
    • skizzieren verb (skizziere, skizzierst, skizziert, skizzierte, skizziertet, skizziert)
  4. formar (enseñar; educar; reanimar)
    lehren; erziehen; beibringen
    • lehren verb (lehre, lehrst, lehrt, lehrte, lehrtet, gelehrt)
    • erziehen verb (erziehe, erziehst, erzieht, erzog, erzogt, erzogen)
    • beibringen verb (bringe bei, bringst bei, bringt bei, brachte, brachtet, beigebracht)
  5. formar (descartar; encaminarse; hacer volver; )
    abweisen; verweigern; ablehnen; zurückweisen; abschlagen
    • abweisen verb (weise ab, weisest ab, weist ab, wies ab, wieset ab, abgewiesen)
    • verweigern verb (verweigere, verweigerst, verweigert, verweigerte, verweigertet, verweigert)
    • ablehnen verb (lehne ab, lehnst ab, lehnt ab, lehnte ab, lehntet ab, abgelehnt)
    • zurückweisen verb (weise zurück, weist zurück, wies zurück, wiest zurück, zurückgewiesen)
    • abschlagen verb (schlage ab, schlagst ab, schlagt ab, schlagte ab, schlagtet ab, abgeschlagen)
  6. formar (nombrar; instalar; establecer; crear)
    einstellen; einsetzen
    • einstellen verb (r, stellst ein, stellt ein, stellte ein, stelltet ein, eingestellt)
    • einsetzen verb (setze ein, setzt ein, setzte ein, setztet ein, eingesetzt)
  7. formar (hacer; crear)
    aufstellen; formieren
    • aufstellen verb (stelle auf, stellst auf, stellt auf, stellte auf, stelltet auf, aufgestellt)
    • formieren verb (formiere, formierst, formiert, formierte, formiertet, formiert)
  8. formar (educar; enseñar; capacitarse para; instruir; prepararse para)
    schulen; ausbilden; dressieren
    • schulen verb
    • ausbilden verb (bilde aus, bildest aus, bildet aus, bildete aus, bildetet aus, ausgebildet)
    • dressieren verb (dressiere, dressierst, dressiert, dressierte, dressiertet, dressiert)
  9. formar (montar; arreglar; organizar; )
    regeln; organisieren; einrichten; veranstalten; anordnen; bauen; ausrichten; aufstellen; herrichten; aufbauen; erbauen; deichseln; errichten
    • regeln verb (regele, regelst, regelt, regelte, regeltet, geregelt)
    • organisieren verb (organisiere, organisierst, organisiert, organisierte, organisiertet, organisiert)
    • einrichten verb (richte ein, richtest ein, richtet ein, richtete ein, richtetet ein, eingerichtet)
    • veranstalten verb (veranstalte, veranstaltest, veranstaltet, veranstaltete, veranstaltetet, veranstaltet)
    • anordnen verb (ordne an, ordnest an, ordnet an, ordnete an, ordnetet an, angeordnet)
    • bauen verb (baue, baust, baut, baute, bautet, gebaut)
    • ausrichten verb (richte aus, richtest aus, richtet aus, richtete aus, richtetet aus, ausgerichtet)
    • aufstellen verb (stelle auf, stellst auf, stellt auf, stellte auf, stelltet auf, aufgestellt)
    • herrichten verb (herrichte, herrichtest, herrichtet, herrichtete, herrichtetet, hergerichtet)
    • aufbauen verb (baue auf, baust auf, baut auf, baute auf, bautet auf, aufgebaut)
    • erbauen verb (erbaue, erbaust, erbaut, erbaute, erbautet, erbaut)
    • deichseln verb (deichsele, deichselst, deichselt, deichselte, deichseltet, gedeichselt)
    • errichten verb (errichte, errichtest, errichtet, errichtete, errichtetet, errichtet)
  10. formar (iniciar; establecer; acondicionar; )
    initiieren; einführen
    • initiieren verb (initiiere, initiierst, initiiert, initiierte, initiiertet, initiiert)
    • einführen verb (b, führst ein, führt ein, führte ein, führtet ein, eingeführt)
  11. formar (acondicionar; instalar)
    einstellen; eingeben; installieren; starten; einführen; einbauen; einspeisen; initiieren; eintippen; führen; einsetzen; importieren; hineinstecken; inaugurieren
    • einstellen verb (r, stellst ein, stellt ein, stellte ein, stelltet ein, eingestellt)
    • eingeben verb (gebe ein, gibst ein, gibt ein, gab ein, gabt ein, eingegeben)
    • installieren verb (installiere, installierst, installiert, installierte, installiertet, installiert)
    • starten verb (starte, startest, startet, startete, startetet, gestart)
    • einführen verb (b, führst ein, führt ein, führte ein, führtet ein, eingeführt)
    • einbauen verb (baue ein, baust ein, baut ein, baute ein, bautet ein, eingebaut)
    • einspeisen verb (speise ein, speist ein, speiste ein, speistet ein, eingespeist)
    • initiieren verb (initiiere, initiierst, initiiert, initiierte, initiiertet, initiiert)
    • eintippen verb (tippe ein, tippst ein, tippt ein, tippte ein, tipptet ein, eingetippt)
    • führen verb (führe, führst, führt, führte, führtet, geführt)
    • einsetzen verb (setze ein, setzt ein, setzte ein, setztet ein, eingesetzt)
    • importieren verb (importiere, importierst, importiert, importierte, importiertet, importiert)
    • hineinstecken verb (stecke hinein, steckst hinein, steckt hinein, steckte hinein, stecktet hinein, hineingesteckt)
    • inaugurieren verb (inauguriere, inaugurierst, inauguriert, inaugurierte, inauguriertet, inauguriert)
  12. formar (dar forma; moldear; modelar; diseñar)
    gestalten
    • gestalten verb (gestalte, gestaltest, gestaltet, gestaltete, gestaltetet, gestaltet)

Conjugations for formar:

presente
  1. formo
  2. formas
  3. forma
  4. formamos
  5. formáis
  6. forman
imperfecto
  1. formaba
  2. formabas
  3. formaba
  4. formábamos
  5. formabais
  6. formaban
indefinido
  1. formé
  2. formaste
  3. formó
  4. formamos
  5. formasteis
  6. formaron
fut. de ind.
  1. formaré
  2. formarás
  3. formará
  4. formaremos
  5. formaréis
  6. formarán
condic.
  1. formaría
  2. formarías
  3. formaría
  4. formaríamos
  5. formaríais
  6. formarían
pres. de subj.
  1. que forme
  2. que formes
  3. que forme
  4. que formemos
  5. que forméis
  6. que formen
imp. de subj.
  1. que formara
  2. que formaras
  3. que formara
  4. que formáramos
  5. que formarais
  6. que formaran
miscelánea
  1. ¡forma!
  2. ¡formad!
  3. ¡no formes!
  4. ¡no forméis!
  5. formado
  6. formando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for formar:

VerbRelated TranslationsOther Translations
ablehnen descartar; desestimar; encaminarse; formar; hacer volver; no aceptar; no aprobar; no funcionar; rechazar por votación; suspender agradecer; ajustar; anular; declarar incompetente; declinar; denegar; deponer; derivar; descartar; desconocer; despachar; despedir; destituir; desviarse; disolver; echar; enviar; expulsar; hacer volver; mandar; negar; negarse; no aceptar; no aprobar; no dejar entrar; no funcionar; plantarse; rebatir; rebotar; rechazar; regular; rehusar; renunciar a; repeler; sacudir; sintonizar; subastar; suspender
abschlagen descartar; desestimar; encaminarse; formar; hacer volver; no aceptar; no aprobar; no funcionar; rechazar por votación; suspender abstenerse; agradecer; declinar; denegar; descafilar; descartar; desconocer; escodar; hacer volver; negar; no aceptar; no aprobar; picar; rebatir; rebotar; rechazar; rehusar; renunciar a; repeler; sacudir; subastar; suspender; tocar madera
abweisen descartar; desestimar; encaminarse; formar; hacer volver; no aceptar; no aprobar; no funcionar; rechazar por votación; suspender anular; declinar; denegar; deponer; descartar; desconocer; despachar; despedir; destituir; disolver; echar; enviar; expulsar; hacer volver; ignorar; mandar; negar; no aceptar; no aprobar; no dejar entrar; no funcionar; rebatir; rebotar; rechazar; rehusar; renunciar a; repeler; sacudir; subastar; suspender
anfertigen armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar alterar; alternar; cambiar; cambiar por; convertir; convertirse en; desarrollar; desarrollarse; desplegar; elaborar; evolucionar; extraer; fabricar; hacer; instruir; modificar; producir; reformar; remendar; reparar; revelar; transformar; variar
anordnen arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie colocar; conducir; dar orden de; decidir; decretar; determinar; dictar; dirigir; disponer; encabezar; estar en cabeza; gobernar; guiar; ir a la cabeza; ir delante; liderar; llevar; mandar; obligar; ordenar; pilotar; preceder; prescribir; presidir; proclamar; promulgar; ser primero; tomar una decisión
aufbauen arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie apostar; apostarse; armar; arreglar; colocar; colocarse; comenzar; comerse; compilar; componer; concebir; confeccionar; constituir; construir; consumir; crear; criar; cultivar; destinar; edificar; engendrar; erguir; erigir; establecer; estacionar; estructurar; fomentar; fundar; generar; instalar; levantar; montar; originar; plantar
aufstellen arreglar; comenzar; construir; crear; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; hacer; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie aparcar; apostar; apostarse; aprovechar; argumentar; armar; arreglar; colocar; colocarse; comenzar; comerse; compilar; componer; concebir; confeccionar; constituir; construir; consumir; crear; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; edificar; encajar; engarzar; erguir; erigir; establecer; estacionar; estar echado; estructurar; fundar; hacer; hacer arreglos musicales; hacer una manifestación; incorporar; instalar; invertir; jugar; levantar; manifestarse; meter; montar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tomar; tumbar; ubicar; usar
ausbilden capacitarse para; educar; enseñar; formar; instruir; prepararse para adiestrar; convertirse en; cultivar; desarrollar; desarrollarse; desplegar; educar; ejercer; ejercitar; ejercitarse; elaborar; evolucionar; explotar; prepararse para; revelar; roturar; seguir desarrollando
ausrichten arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie actuar; ajustar; alinear; apuntar; arreglar; corregir; efectuar; formar filas; hacer; hacer realizar; hacer recto; poner en orden; realizar; rehabilitar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar
bauen arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; construir pegado a; crear; destinar; edificar; erguir; erigir; establecer; estacionar; estructurar; fundar; hacer trabajos de albañileria; instalar; levantar; montar
bearbeiten amasar; constituir; dar forma; dar masajes; formar; macerar; masajear; modelar editar; modificar
beibringen educar; enseñar; formar; reanimar dar clases; educar; enseñar; instruir
bilden amasar; armar; compilar; componer; concebir; constituir; convertirse en; crear; dar forma; dar masajes; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; macerar; masajear; modelar; montar; producir; remendar; reparar; trazar adiestrar; alterar; alternar; apostar; apostarse; armar; cambiar; cambiar por; comerse; compilar; componer; confeccionar; consumir; convertir; convertirse en; cultivar; desarrollar; desarrollarse; desplegar; educar; ejercer; ejercitar; ejercitarse; elaborar; evolucionar; explotar; extraer; fabricar; hacer realidad; instruir; modificar; prepararse para; realizar; reformar; remendar; reparar; revelar; roturar; seguir desarrollando; transformar; variar
deichseln arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie arreglar; corregir; fijar; jugar a uno una mala pasada; modificar; reajustar; remendar; reparar; restaurar
dressieren capacitarse para; educar; enseñar; formar; instruir; prepararse para adiestrar; amaestrar; domar; domesticar; dominar; entrenar
einbauen acondicionar; formar; instalar caber en; empotrar; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; encastrar; enmoldar; entrar en; insertar; intercalar; interpolar; interponer; meter en; poner entre; probarse
einführen acondicionar; crear; encaminarse; enfocar; establecer; formar; fundar; implantar; incoar; iniciar; instalar; introducir; poner en marcha; poner en movimiento abrir; aportar; asistir; caber en; comenzar; empezar; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; enmoldar; entrar en; familiarizarse; implementar; importar; inaugurar; iniciar; insertar; intercalar; interpolar; interponer; introducir; introducir alguien a; invitar; meter en; mover; movilizar; orientar; poner entre; probarse; transportar
eingeben acondicionar; formar; instalar administrar medicamentos; decir al oído; dictar; escribir; escribir a máquina; insinuar; inspirar; introducir; mecanografiar; presentar; provocar; teclear
einrichten arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie amueblar; arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; decorar y amueblar; destinar; establecer; estacionar; estructurar; instalar; montar; reglamentar
einsetzen acondicionar; crear; establecer; formar; instalar; nombrar acceder; activarse; administrar; aparcar; aplicar; apostar; aprovechar; arrancar; arreglar; colocar; colocar entre; colocarse; comenzar; componer; concebir; constituir; construir; consumir; contratar; designar; despegar; destinar; empezar; emplear; emprender; entrar en; esforzarse; establecer; estacionar; estar echado; estrenar; estructurar; hacer su puesta; hacer una apuesta; hacer uso de; inaugurar; iniciar; insertar; instalar; interponer; introducir; introducir alguien a; invertir; invitar; jugarse; meter; montar; mover; movilizar; nombrar; nominar; poner; poner entre; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; rendir; resonar; tomar en uso; transportar; ubicar; usar; utilizar
einspeisen acondicionar; formar; instalar alimentar; amamantar; criar; dar de mamar; lactar; mamar; nutrir
einstellen acondicionar; crear; establecer; formar; instalar; nombrar adaptar a; ajustar; ajustar a; anular; apartar; armonizar; cancelar; colocar; colocarse; componer; declarar nulo; declararse en huelga; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; desdar; deshacer; destinar; detenerse; emplear; encajar; enfocar; engarzar; escamar; estacionar; estar en huelga; estreñir; hacer; hacer arreglos musicales; hacer huelga; interrumpir el trabajo; invertir; jugar; llenar con masilla; mover; ocultar; pagar; pararse; poner; poner a un lado; poner en el establo; poner en el garaje; ponerse en huelga; publicar; reclutar; reducir; regular; revertir; revocar; sintonizar; situar; tachar; taponar; tender; tumbar; ubicar; zurcir
eintippen acondicionar; formar; instalar escribir a máquina; mecanografiar; teclear
entstehen armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar acontecer; alterar; alternar; alzarse; ascender; cambiar; cambiar por; convertir; convertirse en; dar lugar a; derivar; desarrollar; desarrollarse; desplegar; efectuarse; elaborar; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; evolucionar; extraer; fabricar; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; instruir; levantarse; modificar; mostrar; mostrarse; ocurrir; originarse; pasar; ponerse; presentarse; proceder; producirse; realizarse; reformar; remendar; reparar; resucitar; resultar; revelar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; transformar; variar; volverse
entwerfen armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar bostezar; concebir; crear; definir; describir; detallar; diseñar; escribir en; explicar; extraer; hacer un boceto; proyectar; sacar con pala; trabajar con pala; trazar
entwickeln armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar adiestrar; convertirse en; crear; cultivar; desarrollar; desarrollarse; desplegar; diseñar; educar; ejercer; ejercitar; ejercitarse; elaborar; evolucionar; explotar; fabricar; hacer; prepararse para; producir; revelar; roturar; seguir desarrollando; trazar
erbauen arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; construir pegado a; crear; destinar; edificar; erguir; erigir; establecer; estacionar; estructurar; fundar; instalar; levantar; montar
erfinden armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar agradar; apretar; averiguar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; considerar; contar un cuento chino; contemplar; convertirse en; crear; desarrollarse; descubrir; detectar; diseñar; divagar; enterarse; estrujar

Synonyms for "formar":


Wiktionary Translations for formar:

formar
verb
  1. einem Gegenstand oder Prozess eine Form oder ein Konzept geben
  2. etwas eine Form/Gestalt geben, bearbeiten
  3. (transitiv) jemanden in einer Sache unterrichten, trainieren
  4. (transitiv) etwas verbessern
  1. (transitiv) etwas mit einem oder mehreren Zeichen versehen

Cross Translation:
FromToVia
formar formen; bilden form — to give shape
formar bilden; formen vormen — in de juiste vorm brengen
formar ausbilden; schulen scholen — aan een opleiding onderwerpen
formar ausbilden opleiden — kennis en vaardigheid bijbrengen
formar paradieren; prunken; stolzieren parader — Traductions à trier suivant le sens

forma form of formarse:

formarse verb

  1. formarse (originarse; empezar; surgir; )
    entstehen; entspringen; wachsen
    • entstehen verb (entstehe, entstehst, entsteht, entstand, entstandet, entstanden)
    • entspringen verb (entspringe, entspringst, entspringt, entsprang, entsprangt, entsprungen)
    • wachsen verb (wachse, wächst, wuchs, wuchst, gewachsen)
  2. formarse (alzarse; levantarse; hacerse; )
    werden; entstehen; steigen; entkeimen; gelangen; sicherheben; wachsen; eintreten; schwellen; aufgehen; entspringen; erstehen; anschwellen
    • werden verb (werde, wirst, wird, wurde, wurdet, geworden)
    • entstehen verb (entstehe, entstehst, entsteht, entstand, entstandet, entstanden)
    • steigen verb (steige, steigst, steigt, stieg, stiegt, gestiegen)
    • entkeimen verb (entkeime, entkeimst, entkeimt, entkeimte, entkeimtet, entkeimt)
    • gelangen verb (gelange, gelangst, gelangt, gelangte, gelangtet, gelangt)
    • wachsen verb (wachse, wächst, wuchs, wuchst, gewachsen)
    • eintreten verb (trete ein, trittst ein, tritt ein, trat ein, tratet ein, eingetritten)
    • schwellen verb (schwelle, schwellst, schwellt, schwellte, schwelltet, geschwellt)
    • aufgehen verb (gehe auf, gehst auf, geht auf, ging auf, ginget auf, aufgegangen)
    • entspringen verb (entspringe, entspringst, entspringt, entsprang, entsprangt, entsprungen)
    • erstehen verb
    • anschwellen verb (schwelle an, schwellst an, schwellt an, schwellte an, schwelltet an, angeschwellt)

Conjugations for formarse:

presente
  1. me formo
  2. te formas
  3. se forma
  4. nos formamos
  5. os formáis
  6. se forman
imperfecto
  1. me formaba
  2. te formabas
  3. se formaba
  4. nos formábamos
  5. os formabais
  6. se formaban
indefinido
  1. me formé
  2. te formaste
  3. se formó
  4. nos formamos
  5. os formasteis
  6. se formaron
fut. de ind.
  1. me formaré
  2. te formarás
  3. se formará
  4. nos formaremos
  5. os formaréis
  6. se formarán
condic.
  1. me formaría
  2. te formarías
  3. se formaría
  4. nos formaríamos
  5. os formaríais
  6. se formarían
pres. de subj.
  1. que me forme
  2. que te formes
  3. que se forme
  4. que nos formemos
  5. que os forméis
  6. que se formen
imp. de subj.
  1. que me formara
  2. que te formaras
  3. que se formara
  4. que nos formáramos
  5. que os formarais
  6. que se formaran
miscelánea
  1. ¡formate!
  2. ¡formaos!
  3. ¡no te formes!
  4. ¡no os forméis!
  5. formado
  6. formándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for formarse:

VerbRelated TranslationsOther Translations
anschwellen acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse ascender; aumentar; crecer; engrandecer; hincharse; inflarse; subir; surgir
aufgehen acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse abrirse; atravesar; brotar; coincidir con; concordar; convenir con; corresponder con; dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; despegar; erectar; golpear; hacer carrera; ocurrirsele a uno; ponerse de pie; romperse; ser justo
eintreten acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse abrir de un puntapié; abrir de una patada; acceder; acontecer; afiliarse; aparecer; atarse; caer en; comparecer; cumplirse; efectuarse; ejecutarse; entrar; entrar en; forzar; hacer su entrada; llegar; meterse; mostrarse; ocurrir; pasar a; patear abajo; ponerse; presentarse; resultar
entkeimen acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse brotar de; derivar de; descender de; proceder de; provenir de; ser originario de
entspringen acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; originarse; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse apartarse; derivar; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; proceder; resultar; sortear
entstehen acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; originarse; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse alterar; alternar; armar; cambiar; cambiar por; compilar; componer; concebir; convertir; convertirse en; crear; derivar; desarrollar; desarrollarse; desplegar; diseñar; elaborar; evolucionar; extraer; fabricar; formar; ganar; hacer; instruir; modificar; montar; proceder; producir; realizarse; reformar; remendar; reparar; resultar; revelar; transformar; trazar; variar
erstehen acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse acaparar; acontecer; acopiar; adquirir; alzarse; aprobar; buscar; comprar; culminar; deducirse de; derivarse de; desembocar en; desprenderse de; efectuarse; emerger; enseñar; entablarse; erguirse; fermentar; ganar; hacer acopio de; mercar; mostrarse; obtener; ocurrir; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; resultar; resultar de; resultar en; resultarse; sacar del agua; salir; subir; suceder; terminar en; verter en
gelangen acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse
schwellen acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse alzar; alzarse; ascender; crecer; dilatarse; elevarse; escalar; hincharse; inclinarse hacia arriba; inflarse; levantarse; subir; venir hacia arriba
sicherheben acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse
steigen acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse acudir; alzar; alzar el vuelo; alzarse; andar; aparecer; apearse; ascender; bajar; coger a la arrebatiña; construir; crear; dar pasos; despegar; echarse a volar; edificar; elevarse; emerger; enarcar; encaramarse a; erguir; erigir; escalar; establecer; estar de juerga; fundar; hacer un paso abajo; hurgar; inclinarse hacia arriba; ir a galope tendido; ir al paso; ir subiendo; levantar; levantar el vuelo; levantar la pata; levantarse; levantarse de un salto; mostrarse; presentarse; reventar; sacar al azar; salir; subir; subir escalando; tirar hacia arriba; tomar velocidad; trepar a; venir hacia arriba; volarse
wachsen acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; originarse; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse crecer; criarse; encerar; frotar con cera
werden acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse convertirse en; deber; haber de; hacerse; ir a; meterse; pasar a ser; ponerse; tener que; tornarse; volverse

Synonyms for "formarse":


Wiktionary Translations for formarse:


Related Translations for forma