German

Detailed Translations for sprang from German to French

springen:

springen verb (springe, springst, springt, sprang, spranget, gesprungen)

  1. springen (einen Sprung machen; hinunterspringen; hinabspringen)
    sauter; bondir
    • sauter verb (saute, sautes, sautons, sautez, )
    • bondir verb (bondis, bondit, bondissons, bondissez, )
  2. springen (aufspringen)
    bondir; faire un bond; sauter en l'air
    • bondir verb (bondis, bondit, bondissons, bondissez, )
  3. springen (schnelllaufen; rennen; laufen; )
    courir; faire de la course; sprinter; se ruer; se précipiter; filer; galoper
    • courir verb (cours, court, courons, courez, )
    • sprinter verb (sprinte, sprintes, sprintons, sprintez, )
    • se ruer verb
    • filer verb (file, files, filons, filez, )
    • galoper verb (galope, galopes, galopons, galopez, )
  4. springen (explodieren; bersten; zerspringen)
    crever; péter; éclater; fendre; exploser; se fendre; exploder; se fêler; faire explosion; se fissurer; crevasser; se gercer; éclater en morceaux
    • crever verb (crève, crèves, crevons, crevez, )
    • péter verb (pète, pètes, pétons, pétez, )
    • éclater verb (éclate, éclates, éclatons, éclatez, )
    • fendre verb (fends, fend, fendons, fendez, )
    • exploser verb (explose, exploses, explosons, explosez, )
    • se fendre verb
    • exploder verb (explode, explodes, explodons, explodez, )
    • se fêler verb
    • crevasser verb (crevasse, crevasses, crevassons, crevassez, )
    • se gercer verb
  5. springen (hüpfen)
    houblonner
    • houblonner verb (houblonne, houblonnes, houblonnons, houblonnez, )
  6. springen (einspringen; hineinspringen; einhelfen)
    être enfoncer; être renforcé; remplacer; suppléer; donner suite; donner suite à; rentrer dans; sauter dans
    • remplacer verb (remplace, remplaces, remplaçons, remplacez, )
    • suppléer verb (supplée, supplées, suppléons, suppléez, )
  7. springen (zerspringen)
    rompre
    • rompre verb (romps, romp, rompons, rompez, )
  8. springen (überspringen; hinüberspringen; herüberspringen)
  9. springen (eilen; jagen; laufen; )

Conjugations for springen:

Präsens
  1. springe
  2. springst
  3. springt
  4. springen
  5. springt
  6. springen
Imperfekt
  1. sprang
  2. sprangst
  3. sprang
  4. sprangen
  5. spranget
  6. sprangen
Perfekt
  1. bin gesprungen
  2. bist gesprungen
  3. ist gesprungen
  4. sind gesprungen
  5. seid gesprungen
  6. sind gesprungen
1. Konjunktiv [1]
  1. springe
  2. springest
  3. springe
  4. springen
  5. springet
  6. springen
2. Konjunktiv
  1. spränge
  2. sprängest
  3. spränge
  4. sprängen
  5. spränget
  6. sprängen
Futur 1
  1. werde springen
  2. wirst springen
  3. wird springen
  4. werden springen
  5. werdet springen
  6. werden springen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde springen
  2. würdest springen
  3. würde springen
  4. würden springen
  5. würdet springen
  6. würden springen
Diverses
  1. spring!
  2. springt!
  3. springen Sie!
  4. gesprungen
  5. springend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for springen:

NounRelated TranslationsOther Translations
fendre Abspaltung
sprinter Jogger; Läufer; Schnelläufer; Sprinter
VerbRelated TranslationsOther Translations
bondir aufspringen; einen Sprung machen; hinabspringen; hinunterspringen; springen abheben; akzelerieren; angehen; anlaufen; ansteigen; anziehen; aufbrechen; aufführen; aufrücken; aufstauben; aufsteigen; aufwallen; aufwehen; aufwerfen; aufwirbeln; aufziehen; davontragen; einläuten; einschnauben; einschnupfen; emporsteigen; erheben; errichten; ersteigen; heben; heraufkommen; heraufsteigen; herausquellen; hinaufgehen; hinaufkommen; hinaufsteigen; hissen; hochkrempeln; hochsteigen; hochziehen; sichheben; sprudeln; starten; steigen; steigern; verkehren; verwirken; wallen
courir eilen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rasen; rennen; schnelllaufen; schuften; springen; sprinten; spritzen; spurten; stürzen; traben; wettlaufen; wetzen aufjagen; auftreiben; eilen; ein Rennen fahren; einRennenfahren; erbeuten; ernähren; füttern; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rasen; rennen; schnell laufen; speisen; verpflegen; wetzen
crevasser bersten; explodieren; springen; zerspringen bersten; durchhauen; durchschneiden; platzen; schlagen; spalten; spleißen; splissen; streichen; zerspringen
crever bersten; explodieren; springen; zerspringen abkratzen; bersten; dahingehen; durchstechen; durchstoßen; einschlafen; einschlummern; entschlafen; erliegen; fortgehen; hingehen; hinscheiden; im Sterben liegen; krepieren; platzen; sterben; umkommen; verenden; verscheiden; versterben; zerspringen; zugrunde gehen
donner suite einhelfen; einspringen; hineinspringen; springen
donner suite à einhelfen; einspringen; hineinspringen; springen bewilligen; einwilligen; erlauben; genehmigen; gewähren; gut heißen; vergönnen
exploder bersten; explodieren; springen; zerspringen explodieren; platzen
exploser bersten; explodieren; springen; zerspringen auseinanderplatzen; bersten; explodieren; explodieren lassen; platzen; sprengen; zerspringen
faire de la course eilen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rasen; rennen; schnelllaufen; schuften; springen; sprinten; spritzen; spurten; stürzen; traben; wettlaufen; wetzen ein Rennen fahren; galoppieren; rennen
faire explosion bersten; explodieren; springen; zerspringen
faire un bond aufspringen; springen
fendre bersten; explodieren; springen; zerspringen aufbrechen; aufgliedern; aufreißen; aufteilen; auseinanderreißen; bersten; dividieren; durchhauen; durchschneiden; einreissen; einreißen; entzweireißen; gliedern; in Fetzen zerreißen; kaputtziehen; platzen; reißen; scheiden; schlagen; spalten; spleißen; splissen; streichen; teilen; trennen; zerfetzen; zerhacken; zerreißen; zerspringen
filer eilen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rasen; rennen; schnelllaufen; schuften; springen; sprinten; spritzen; spurten; stürzen; traben; wettlaufen; wetzen Laufmaschen bekommen; ausbrechen; ausreißen; ausrücken; aussteigen; davoneilen; davonlaufen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; eilen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortlaufen; fortrennen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rennen; schattieren; schnell laufen; sehr früh abhouwen; surren; von zu Hause ausreißen; weglaufen; wegrennen; wetzen
galoper eilen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rasen; rennen; schnelllaufen; schuften; springen; sprinten; spritzen; spurten; stürzen; traben; wettlaufen; wetzen eilen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rennen; schnell laufen; wetzen
houblonner hüpfen; springen
péter bersten; explodieren; springen; zerspringen
remplacer einhelfen; einspringen; hineinspringen; springen abtragen; auswechseln; außer Kraft setzen; einfallen; einspringen; erneuern; erneutaufstellen; erneutunterbringen; ersetzen; ersetzt; innovieren; stellvertreten; tilgen; vertreten; überschreiben
rentrer dans einhelfen; einspringen; hineinspringen; springen
rompre springen; zerspringen abbrechen; abknacken; abreißen; anbrechen; aufbrechen; aufdröseln; aufgehen; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beenden; bersten; beschädigen; brechen; durchstoßen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entweihen; entwirren; entzwei gehen; forcieren; freilassen; ganz kaputt und auseinander holen; in Stücke brechen; kaputt gehen; kaputtmachen; kaputtschlagen; knacken; knicken; losreißen; lösen; platzen; sabotieren; scheiden; trennen; unterbrechen; verderben; verpesten; verseuchen; vorsätzlich kaputtmachen; wegreißen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen; zerschlagen; zerspringen; zerstören; zertrümmern
sauter einen Sprung machen; hinabspringen; hinunterspringen; springen Kastanien rösten; auseinanderplatzen; auslassen; aussetzen; bumsen; ficken; hacken; hinken; hinüberspringen; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; miteinander schlafen; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln; vögeln; übergehen; überschlagen; überspringen
sauter dans einhelfen; einspringen; hineinspringen; springen hereinspringen; hineinspringen
sauter en l'air aufspringen; springen
sauter par dessus herüberspringen; hinüberspringen; springen; überspringen
se dépêcher eilen; fangen; fegen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rennen; springen; sprinten; spritzen; stürzen; tragen; wetzen antreten; aufjagen; auftreiben; beeilen; eilen; hasten; hetzen; jagen; rasen; sich beeilen; sputen; wetzen; zutreten
se fendre bersten; explodieren; springen; zerspringen bersten; durchhauen; durchschneiden; eine Schiene anbringen; platzen; schienen; schlagen; spalten; spleißen; splissen; streichen; zerhacken; zerspringen
se fissurer bersten; explodieren; springen; zerspringen bersten; platzen; zerspringen
se fêler bersten; explodieren; springen; zerspringen bersten; platzen; zerspringen
se gercer bersten; explodieren; springen; zerspringen aufspringen; bersten; platzen
se presser eilen; fangen; fegen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rennen; springen; sprinten; spritzen; stürzen; tragen; wetzen aufjagen; auftreiben; beeilen; eilen; hasten; hetzen; jagen; rasen; sich beeilen; sputen; stauen; wetzen
se précipiter eilen; fangen; fegen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rasen; rennen; schnelllaufen; schuften; springen; sprinten; spritzen; spurten; stürzen; traben; tragen; wettlaufen; wetzen anfallen; angreifen; anstürmen; beeilen; belagern; bestürmen; eilen; einfliegen; einstürmen; hasten; herabstürzen; hereinbrechen; hereinfliegen; hetzen; hineinfliegen; jagen; laufen; rennen; sich beeilen; sputen; stürmen; wetzen
se ruer eilen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rasen; rennen; schnelllaufen; schuften; springen; sprinten; spritzen; spurten; stürzen; traben; wettlaufen; wetzen anfallen; angreifen; anstürmen; belagern; bestürmen
sprinter eilen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rasen; rennen; schnelllaufen; schuften; springen; sprinten; spritzen; spurten; stürzen; traben; wettlaufen; wetzen galoppieren; hetzen; rasen; rennen; spurten
suppléer einhelfen; einspringen; hineinspringen; springen anfüllen; füllen
éclater bersten; explodieren; springen; zerspringen abspringen; aufbersten; aufbrechen; auflösen; aufspringen; auseinanderplatzen; ballern; bersten; brüllen; bumsen; donnern; explodieren; herausbrechen; hervorbrechen; hineinfallen; hinfallen; knallen; krachen; losbrechen; maulen; platzen; plumpsen; plätschern; rasen; schmettern; schmollen; toben; tosen; waten; wüten; wütend sein; zerspringen; zerspringen in kleine Stückchen; zusammenbrechen
éclater en morceaux bersten; explodieren; springen; zerspringen bersten; explodieren; platzen; zerspringen
être enfoncer einhelfen; einspringen; hineinspringen; springen
être renforcé einhelfen; einspringen; hineinspringen; springen
OtherRelated TranslationsOther Translations
sauter sprengen

Synonyms for "springen":


Wiktionary Translations for springen:

springen
  1. hochschnellen und sich ein kurzes Stück durch die Luft bewegen
  2. sich mehr oder weniger elegant fallen lassen
  3. von Glas, Eis, Stein usw.: plötzlich Risse (Sprünge) bekommen
springen
noun
  1. bond que fait une pierre plate et léger jetée obliquement sur la surface de l’eau.
verb
  1. S’élancer en l’air

Cross Translation:
FromToVia
springen brancher branch — to jump to a different location in a program, especially as the result of a conditional statement
springen sauter jump — propel oneself rapidly upward such that momentum causes the body to become airborne
springen sauter jump — cause oneself to leave an elevated location and fall downward
springen bondir; sauter leap — to jump
springen sauter spring — to jump or leap
springen sauter springen — na zich tegen de zwaartekracht afgezet te hebben een korte vrije val door de lucht maken

vorspringen:

vorspringen verb (springe vor, springst vor, springt vor, sprang vor, sprangt vor, vorgesprungen)

  1. vorspringen (auffallen; ausstechen; überragen; zur Schau stellen; hinausragen)
    étaler; contraster; se faire valoir; se pavaner
    • étaler verb (étale, étales, étalons, étalez, )
    • contraster verb (contraste, contrastes, contrastons, contrastez, )
    • se pavaner verb
  2. vorspringen
  3. vorspringen
    saillir; faire saillie
    • saillir verb (saillis, saillit, saillissons, saillissez, )

Conjugations for vorspringen:

Präsens
  1. springe vor
  2. springst vor
  3. springt vor
  4. springen vor
  5. springt vor
  6. springen vor
Imperfekt
  1. sprang
  2. sprangst vor
  3. sprang vor
  4. sprangen vor
  5. sprangt vor
  6. sprangen vor
Perfekt
  1. habe vorgesprungen
  2. hast vorgesprungen
  3. hat vorgesprungen
  4. haben vorgesprungen
  5. habt vorgesprungen
  6. haben vorgesprungen
1. Konjunktiv [1]
  1. springe vor
  2. springest vor
  3. springe vor
  4. springen vor
  5. springet vor
  6. springen vor
2. Konjunktiv
  1. spränge vor
  2. sprängest vor
  3. spränge vor
  4. sprängen vor
  5. spränget vor
  6. sprängen vor
Futur 1
  1. werde vorspringen
  2. wirst vorspringen
  3. wird vorspringen
  4. werden vorspringen
  5. werdet vorspringen
  6. werden vorspringen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde vorspringen
  2. würdest vorspringen
  3. würde vorspringen
  4. würden vorspringen
  5. würdet vorspringen
  6. würden vorspringen
Diverses
  1. spring vor!
  2. springt vor!
  3. springen Sie vor!
  4. vorgesprungen
  5. vorspringend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for vorspringen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
contraster auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen abfahren; abstechen; einen Gegensatz bilden; losfahren; wegfahren
faire saillie vorspringen
saillir vorspringen ausbeulen; herausquellen; hervorquellen; hervorstehen
sauter vers l'avant vorspringen
se faire valoir auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen sich behaupten
se pavaner auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen auffallen; glänzen; prahlen; prunken; zeigen; zur Schau stellen
étaler auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen auffallen; ausdehnen; aushängen; auslegen; ausreiben; ausstellen; ausstreichen; ausstreuen; aussäen; bereitlegen; bereitstellen; darbieten; darstellen; entfalten; falten; glänzen; offenfalten; prahlen; prunken; präsentieren; schwellen; streuen; verteilen; vorführen; vorweisen; vorzeigen; zeigen; zur Schau stellen; zurechtlegen