German

Detailed Translations for platzte from German to French

platzen:

platzen verb (platze, platzst, platzt, platzte, platztet, geplatzt)

  1. platzen (explodieren)
    exploser; exploder; éclater
    • exploser verb (explose, exploses, explosons, explosez, )
    • exploder verb (explode, explodes, explodons, explodez, )
    • éclater verb (éclate, éclates, éclatons, éclatez, )
  2. platzen (zerspringen; bersten)
    foutre; crevasser; se fendre; se fissurer; se fêler; éclater; casser; rompre; briser; crever; fendre; fracasser
    • foutre verb (fous, fout, foutons, foutez, )
    • crevasser verb (crevasse, crevasses, crevassons, crevassez, )
    • se fendre verb
    • se fêler verb
    • éclater verb (éclate, éclates, éclatons, éclatez, )
    • casser verb (casse, casses, cassons, cassez, )
    • rompre verb (romps, romp, rompons, rompez, )
    • briser verb (brise, brises, brisons, brisez, )
    • crever verb (crève, crèves, crevons, crevez, )
    • fendre verb (fends, fend, fendons, fendez, )
    • fracasser verb (fracasse, fracasses, fracassons, fracassez, )
  3. platzen (zerspringen; bersten; explodieren)
    éclater en morceaux; éclater; exploser
    • éclater verb (éclate, éclates, éclatons, éclatez, )
    • exploser verb (explose, exploses, explosons, explosez, )
  4. platzen (hinfallen; zusammenbrechen; waten; )
    tomber avec un bruit sourd; tomber avec un plouf; éclater; s'écraser
    • éclater verb (éclate, éclates, éclatons, éclatez, )
    • s'écraser verb
  5. platzen (aufspringen; bersten)
    éclater; se gercer; s'ouvrir brusquement
    • éclater verb (éclate, éclates, éclatons, éclatez, )
    • se gercer verb

Conjugations for platzen:

Präsens
  1. platze
  2. platzst
  3. platzt
  4. platzen
  5. platzt
  6. platzen
Imperfekt
  1. platzte
  2. platztest
  3. platzte
  4. platzten
  5. platztet
  6. platzten
Perfekt
  1. habe geplatzt
  2. hast geplatzt
  3. hat geplatzt
  4. haben geplatzt
  5. habt geplatzt
  6. haben geplatzt
1. Konjunktiv [1]
  1. platze
  2. platzest
  3. platze
  4. platzen
  5. platzet
  6. platzen
2. Konjunktiv
  1. platzte
  2. platztest
  3. platzte
  4. platzten
  5. platztet
  6. platzten
Futur 1
  1. werde platzen
  2. wirst platzen
  3. wird platzen
  4. werden platzen
  5. werdet platzen
  6. werden platzen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde platzen
  2. würdest platzen
  3. würde platzen
  4. würden platzen
  5. würdet platzen
  6. würden platzen
Diverses
  1. platz!
  2. platzt!
  3. platzen Sie!
  4. geplatzt
  5. platzend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for platzen:

NounRelated TranslationsOther Translations
fendre Abspaltung
VerbRelated TranslationsOther Translations
briser bersten; platzen; zerspringen abbrechen; abknacken; abreißen; anbrechen; aufbrechen; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beeinträchtigen; beenden; beschädigen; brechen; einschlagen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entweihen; entwirren; entzwei gehen; entzweireißen; freilassen; ganz kaputt und auseinander holen; in Stücke brechen; kaputtmachen; kaputtschlagen; knacken; knicken; lösen; sabotieren; scheiden; trennen; unterbrechen; verderben; verpesten; verseuchen; vorsätzlich kaputtmachen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zerstören; zertrümmern
casser bersten; platzen; zerspringen abbrechen; abknacken; aufbrechen; aufhören; beeinträchtigen; beenden; beschließen; beschädigen; brechen; einschlagen; enden; entweihen; entzwei gehen; entzweigehen; entzweireißen; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; ganz kaputt und auseinander holen; halten; in Stücke brechen; kaputtmachen; kaputtschlagen; knacken; knicken; schließen; verderben; verpesten; verschrotten; verseuchen; vollenden; zerbrechen; zerfallen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zertrümmern
crevasser bersten; platzen; zerspringen bersten; durchhauen; durchschneiden; explodieren; schlagen; spalten; spleißen; splissen; springen; streichen; zerspringen
crever bersten; platzen; zerspringen abkratzen; bersten; dahingehen; durchstechen; durchstoßen; einschlafen; einschlummern; entschlafen; erliegen; explodieren; fortgehen; hingehen; hinscheiden; im Sterben liegen; krepieren; springen; sterben; umkommen; verenden; verscheiden; versterben; zerspringen; zugrunde gehen
exploder explodieren; platzen bersten; explodieren; springen; zerspringen
exploser bersten; explodieren; platzen; zerspringen auseinanderplatzen; bersten; explodieren; explodieren lassen; sprengen; springen; zerspringen
fendre bersten; platzen; zerspringen aufbrechen; aufgliedern; aufreißen; aufteilen; auseinanderreißen; bersten; dividieren; durchhauen; durchschneiden; einreissen; einreißen; entzweireißen; explodieren; gliedern; in Fetzen zerreißen; kaputtziehen; reißen; scheiden; schlagen; spalten; spleißen; splissen; springen; streichen; teilen; trennen; zerfetzen; zerhacken; zerreißen; zerspringen
foutre bersten; platzen; zerspringen schmeißen; werfen
fracasser bersten; platzen; zerspringen abbrechen; abknacken; aufbrechen; beeinträchtigen; beschädigen; brechen; einschlagen; entweihen; entzwei gehen; entzweireißen; ganz kaputt und auseinander holen; in Stücke brechen; kaputtmachen; kaputtschlagen; knacken; knicken; zerbrechen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zertrümmern
rompre bersten; platzen; zerspringen abbrechen; abknacken; abreißen; anbrechen; aufbrechen; aufdröseln; aufgehen; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beenden; beschädigen; brechen; durchstoßen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entweihen; entwirren; entzwei gehen; forcieren; freilassen; ganz kaputt und auseinander holen; in Stücke brechen; kaputt gehen; kaputtmachen; kaputtschlagen; knacken; knicken; losreißen; lösen; sabotieren; scheiden; springen; trennen; unterbrechen; verderben; verpesten; verseuchen; vorsätzlich kaputtmachen; wegreißen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen; zerschlagen; zerspringen; zerstören; zertrümmern
s'ouvrir brusquement aufspringen; bersten; platzen auffliegen; aufklappen; aufschlagen
s'écraser explodieren; hineinfallen; hinfallen; platzen; plumpsen; waten; zusammenbrechen abstürzen; einstürzen; herunterstürzen; hinabstürzen; hinunterstürzen; implodieren; niederstürzen; schiefgehen; sterben; umkommen; untergehen; vergehen; verunglücken
se fendre bersten; platzen; zerspringen bersten; durchhauen; durchschneiden; eine Schiene anbringen; explodieren; schienen; schlagen; spalten; spleißen; splissen; springen; streichen; zerhacken; zerspringen
se fissurer bersten; platzen; zerspringen bersten; explodieren; springen; zerspringen
se fêler bersten; platzen; zerspringen bersten; explodieren; springen; zerspringen
se gercer aufspringen; bersten; platzen bersten; explodieren; springen; zerspringen
tomber avec un bruit sourd explodieren; hineinfallen; hinfallen; platzen; plumpsen; waten; zusammenbrechen
tomber avec un plouf explodieren; hineinfallen; hinfallen; platzen; plumpsen; waten; zusammenbrechen
éclater aufspringen; bersten; explodieren; hineinfallen; hinfallen; platzen; plumpsen; waten; zerspringen; zusammenbrechen abspringen; aufbersten; aufbrechen; auflösen; auseinanderplatzen; ballern; bersten; brüllen; bumsen; donnern; explodieren; herausbrechen; hervorbrechen; knallen; krachen; losbrechen; maulen; plätschern; rasen; schmettern; schmollen; springen; toben; tosen; wüten; wütend sein; zerspringen; zerspringen in kleine Stückchen
éclater en morceaux bersten; explodieren; platzen; zerspringen bersten; explodieren; springen; zerspringen

Synonyms for "platzen":


Wiktionary Translations for platzen:

platzen
Cross Translation:
FromToVia
platzen éclater burst — to break from internal pressure
platzen exploser; détoner explode — to explode (intransitive)
platzen exploser exploderen — (ergatief) door een schei- of natuurkundige reactie bijzonder snel en met een grote kracht uiteenspatten

External Machine Translations: