German

Detailed Translations for erließen from German to French

erlassen:

erlassen verb (erlasse, erläßt, erließ, erließt, erlassen)

  1. erlassen
  2. erlassen (befehlen; gebieten; auftragen; )
    ordonner; décréter; assigner; dévouer; régir; charger; commander; sommer; consacrer à; obliger à; diriger
    • ordonner verb (ordonne, ordonnes, ordonnons, ordonnez, )
    • décréter verb (décrète, décrètes, décrétons, décrétez, )
    • assigner verb (assigne, assignes, assignons, assignez, )
    • dévouer verb (dévoue, dévoues, dévouons, dévouez, )
    • régir verb (régis, régit, régissons, régissez, )
    • charger verb (charge, charges, chargeons, chargez, )
    • commander verb (commande, commandes, commandons, commandez, )
    • sommer verb (somme, sommes, sommons, sommez, )
    • obliger à verb
    • diriger verb (dirige, diriges, dirigeons, dirigez, )
  3. erlassen (jemanden von einer Verpflichtung entbinden; entlassen; freistellen; )
    dispenser de; relâcher
    • relâcher verb (relâche, relâches, relâchons, relâchez, )

Conjugations for erlassen:

Präsens
  1. erlasse
  2. erläßt
  3. erläßt
  4. erlassen
  5. erlasst
  6. erlassen
Imperfekt
  1. erließ
  2. erließt
  3. erließ
  4. erließen
  5. erließt
  6. erließen
Perfekt
  1. habe erlassen
  2. hast erlassen
  3. hat erlassen
  4. haben erlassen
  5. habt erlassen
  6. haben erlassen
1. Konjunktiv [1]
  1. erlasse
  2. erlassest
  3. erlasse
  4. erlassen
  5. erlasset
  6. erlassen
2. Konjunktiv
  1. erließe
  2. erließest
  3. erließe
  4. erließen
  5. erließet
  6. erließen
Futur 1
  1. werde erlassen
  2. wirst erlassen
  3. wird erlassen
  4. werden erlassen
  5. werdet erlassen
  6. werden erlassen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde erlassen
  2. würdest erlassen
  3. würde erlassen
  4. würden erlassen
  5. würdet erlassen
  6. würden erlassen
Diverses
  1. erlass!
  2. erlasst!
  3. erlassen Sie!
  4. erlassen
  5. erlassend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for erlassen:

NounRelated TranslationsOther Translations
sommer Ankündigen; Anmelden; Ansagen; Anschreiben
VerbRelated TranslationsOther Translations
assigner auftragen; beauftragen; befehlen; beherrschen; erlassen; gebieten; herrschen; kommandieren; regieren auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; gönnen; herbeirufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen; zuerkennen; zugestehen; zuteilen; zuweisen; überreichen
charger auftragen; beauftragen; befehlen; beherrschen; erlassen; gebieten; herrschen; kommandieren; regieren Schwerer machen; abfüllen; andicken; anfüllen; anklagen; aufbauschen; aufblasen; aufladen; auftragen; beauftragen; befrachten; beladen; belasten; beschuldigen; beschweren; einladen; elektricität aufladen; elektrizieren; erschweren; insinuieren; laden; schwerer machen; unterstellen; verdächtigen; verladen; verstärken; zustellen; übertreiben
commander auftragen; beauftragen; befehlen; beherrschen; erlassen; gebieten; herrschen; kommandieren; regieren Herr sein über; abtrennen; anfordern; anführen; anordnen; auftragen; ausladen; austragen; befehlen; beherrschen; bestellen; diktieren; dirigieren; entreißen; entziehen; führen; gebieten; herrschen; herrschen über; insHausliefern; kommandieren; kontrollieren; leiten; lenken; liefern; regieren; senden; steuern; verordnen; vorschreiben; zustellen
consacrer à auftragen; beauftragen; befehlen; beherrschen; erlassen; gebieten; herrschen; kommandieren; regieren hingeben; widmen
diriger auftragen; beauftragen; befehlen; beherrschen; erlassen; gebieten; herrschen; kommandieren; regieren administrieren; anführen; anordnen; ansteuern; befehlen; beherrschen; bewirtschaften; dirigieren; fahren; führen; gebieten; herrschen; kommandieren; kontrollieren; leiten; lenken; regieren; schwindeln; steuern; verordnen; verwalten
dispenser de entbinden; entheben; entlassen; erlassen; freisprechen; freistellen; jemanden von einer Verpflichtung entbinden; suspendieren
donner quittance erlassen
déclarer quitte erlassen
décréter auftragen; beauftragen; befehlen; beherrschen; erlassen; gebieten; herrschen; kommandieren; regieren ankündigen; anordnen; ansagen; befehlen; bekanntmachen; bestimmen; dekretieren; diktieren; etwas erlaßen; verlesen; verordnen; vorschreiben
dévouer auftragen; beauftragen; befehlen; beherrschen; erlassen; gebieten; herrschen; kommandieren; regieren
obliger à auftragen; beauftragen; befehlen; beherrschen; erlassen; gebieten; herrschen; kommandieren; regieren genötigt sein zu
ordonner auftragen; beauftragen; befehlen; beherrschen; erlassen; gebieten; herrschen; kommandieren; regieren alles auf die Reihe bringen; ankündigen; anordnen; ansagen; auftragen; beauftragen; befehlen; bekanntmachen; bestimmen; diktieren; einen Brief diktieren; etwas erlaßen; führen; gebieten; kommandieren; leiten; lenken; steuern; verlesen; verordnen; vorschreiben
relâcher entbinden; entheben; entlassen; erlassen; freisprechen; freistellen; jemanden von einer Verpflichtung entbinden; suspendieren befreien; entladen nach der Arbeit; entlassen; entspannen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen; sich von einer Last; vertreten
régir auftragen; beauftragen; befehlen; beherrschen; erlassen; gebieten; herrschen; kommandieren; regieren befehlen; beherrschen; gebieten; herrschen; kommandieren; kontrollieren; lenken; regieren; steuern
sommer auftragen; beauftragen; befehlen; beherrschen; erlassen; gebieten; herrschen; kommandieren; regieren anmahnen; ansagen; anschreiben; auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; ermahnen; fordern; herausfordern; herbeirufen; kundgeben; laden; mahnen; mit Nchdruck daran erinnern; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen

Wiktionary Translations for erlassen:

erlassen
verb
  1. jemandem eine Strafe nachsehen
  2. jemanden von einer Verpflichtung oder Schuld entbinden
  3. eine staatliche Anordnung treffen und verkünden

External Machine Translations: