German

Detailed Translations for zugrunde gehen from German to French

zugrunde gehen:

zugrunde gehen verb (gehe zugrunde, gehst zugrunde, geht zugrunde, gang zugrunde, ganget zugrunde, zugrunde gegangen)

  1. zugrunde gehen (sterben; umkommen; entschlafen; im Sterben liegen)
    mourir; décéder; crever; être tué; agoniser; trépasser; partir; abdiquer; périr
    • mourir verb (meurs, meurt, mourons, mourez, )
    • décéder verb (décède, décèdes, décédons, décédez, )
    • crever verb (crève, crèves, crevons, crevez, )
    • être tué verb
    • agoniser verb (agonise, agonises, agonisons, agonisez, )
    • trépasser verb (trépasse, trépasses, trépassons, trépassez, )
    • partir verb (pars, part, partons, partez, )
    • abdiquer verb (abdique, abdiques, abdiquons, abdiquez, )
    • périr verb (péris, périt, périssons, périssez, )
  2. zugrunde gehen (sich verlaufen; entgleisen; schiefgehen; untergehen)
    perdre la route; se perdre; dérailler; aller de travers; s'égarer
    • se perdre verb
    • dérailler verb (déraille, dérailles, déraillons, déraillez, )
    • s'égarer verb
  3. zugrunde gehen (zusammenbrechen; untergehen; erliegen; umkommen)
    craquer; s'écrouler
    • craquer verb (craque, craques, craquons, craquez, )
  4. zugrunde gehen (untergehen)
    sombrer; être tué; périr; mourir
    • sombrer verb (sombre, sombres, sombrons, sombrez, )
    • être tué verb
    • périr verb (péris, périt, périssons, périssez, )
    • mourir verb (meurs, meurt, mourons, mourez, )

Conjugations for zugrunde gehen:

Präsens
  1. gehe zugrunde
  2. gehst zugrunde
  3. geht zugrunde
  4. gehen zugrunde
  5. geht zugrunde
  6. gehen zugrunde
Imperfekt
  1. gang zugrunde
  2. gangest zugrunde
  3. gang zugrunde
  4. gangen zugrunde
  5. ganget zugrunde
  6. gangen zugrunde
Perfekt
  1. bin zugrunde gegangen
  2. bist zugrunde gegangen
  3. ist zugrunde gegangen
  4. sind zugrunde gegangen
  5. seid zugrunde gegangen
  6. sind zugrunde gegangen
1. Konjunktiv [1]
  1. gehe zugrunde
  2. gehest zugrunde
  3. gehe zugrunde
  4. gehen zugrunde
  5. gehet zugrunde
  6. gehen zugrunde
2. Konjunktiv
  1. gänge zugrunde
  2. gängest zugrunde
  3. gänge zugrunde
  4. gängen zugrunde
  5. gänget zugrunde
  6. gängen zugrunde
Futur 1
  1. werde zugrunde gehen
  2. wirst zugrunde gehen
  3. wird zugrunde gehen
  4. werden zugrunde gehen
  5. werdet zugrunde gehen
  6. werden zugrunde gehen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde zugrunde gehen
  2. würdest zugrunde gehen
  3. würde zugrunde gehen
  4. würden zugrunde gehen
  5. würdet zugrunde gehen
  6. würden zugrunde gehen
Diverses
  1. geh zugrunde!
  2. geht zugrunde!
  3. gehen Sie zugrunde!
  4. zugrunde gegangen
  5. zugrunde gehend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for zugrunde gehen:

NounRelated TranslationsOther Translations
décéder Einbüssen; Einstürzen; Sterben
mourir Absterben
VerbRelated TranslationsOther Translations
abdiquer entschlafen; im Sterben liegen; sterben; umkommen; zugrunde gehen aus dem amt treten; ausscheiden; austreten; fortgehen; weggehen
agoniser entschlafen; im Sterben liegen; sterben; umkommen; zugrunde gehen Hunger leiden; hungern; im Sterben liegen; krepieren; sterben; umkommen; verenden; verrecken; verrenken; übermüdet sein
aller de travers entgleisen; schiefgehen; sich verlaufen; untergehen; zugrunde gehen falsch gehen; schiefgehen
craquer erliegen; umkommen; untergehen; zugrunde gehen; zusammenbrechen aufbrechen; auseinanderreißen; bersten; beschädigen; brechen; dekodieren; ein krackendes Gelaut machen; entschlüsseln; entziffern; entzweireißen; in Fetzen zerreißen; kaputtmachen; kaputtziehen; knacken; knistern; prasseln; raspeln; reiben; zerfetzen; zerreißen; zerspringen
crever entschlafen; im Sterben liegen; sterben; umkommen; zugrunde gehen abkratzen; bersten; dahingehen; durchstechen; durchstoßen; einschlafen; einschlummern; entschlafen; erliegen; explodieren; fortgehen; hingehen; hinscheiden; krepieren; platzen; springen; sterben; verenden; verscheiden; versterben; zerspringen
décéder entschlafen; im Sterben liegen; sterben; umkommen; zugrunde gehen abkratzen; absterben; aussterben; dahingehen; eingehen; einschlafen; einschlummern; entschlafen; erliegen; erlöschen; fortgehen; hingehen; hinscheiden; sterben; umkommen; verscheiden; versterben
dérailler entgleisen; schiefgehen; sich verlaufen; untergehen; zugrunde gehen auf dem Holzweg sein; entgleisen; sich verirren
mourir entschlafen; im Sterben liegen; sterben; umkommen; untergehen; zugrunde gehen abkratzen; absterben; abtöten; aussterben; dahingehen; eingehen; einschlafen; einschlummern; entschlafen; erliegen; erlöschen; fortgehen; hingehen; hinscheiden; sterben; umkommen; verscheiden; versterben
partir entschlafen; im Sterben liegen; sterben; umkommen; zugrunde gehen abfahren; abreisen; absegeln; anfangen; anheben; aufbrechen; aufnehmen; aus dem amt treten; ausfahren; ausreißen; ausscheiden; aussegeln; austreten; beginnen; davoneilen; einfetten; einschiffen; einschmieren; einsetzen; entkommen; fetten; fliehen; flüchten; fortfahren; fortgehen; fortreisen; fortrennen; gehen; losfahren; schmieren; seineZelteabbrechen; sich aufmachen; starten; verlassen; wegfahren; weggehen; weglaufen; wegreisen; ölen
perdre la route entgleisen; schiefgehen; sich verlaufen; untergehen; zugrunde gehen auf dem Holzweg sein; entgleisen; sich verirren
périr entschlafen; im Sterben liegen; sterben; umkommen; untergehen; zugrunde gehen abfaulen; abgehen; auffliegen; ausfaulen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen; verfaulen; vergehen; wegfaulen; zerfallen; zurückgehen; zurücklaufen
s'écrouler erliegen; umkommen; untergehen; zugrunde gehen; zusammenbrechen Streit verlieren; abnehmen; abrutschen; aus Zink; den kürzeren ziehen; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; erliegen; fallen; galvanisieren; ganz kaputt und auseinander holen; herabsacken; herunterrutschen; herunterstürzen; hinunterstürzen; kaputtgehen; rücklaufen; sausen; segeln; senken; setzen; sickern; sinken; unterliegen; versenken; versinken; verzinken; zinken; zusammenbrechen; zusammenfallen; zusammensinken; zusammenstürzen
s'égarer entgleisen; schiefgehen; sich verlaufen; untergehen; zugrunde gehen abhanden kommen; duseln; dösen; einNickerchenmachen; entgleisen; fehlgehen; herumgehen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; schlummern; sich irren; sich verlauft haben; unterliegen; verlieren; verloren gehen; verlorengehen; vermissen
se perdre entgleisen; schiefgehen; sich verlaufen; untergehen; zugrunde gehen abhanden kommen; auf dem Holzweg sein; entgleisen; sich verirren; unterliegen; verlieren; verloren gehen; verlorengehen; vermissen; verschwinden
sombrer untergehen; zugrunde gehen abrutschen; aus Zink; durchfallen; durchrasseln; einbrechen; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; fallen; galvanisieren; glitschen; herabsacken; herunterrutschen; sausen; schrumpfen; segeln; senken; setzen; sichsenken; sickern; sinken; umkommen; untergehen; vergehen; versenken; versinken; verzinken; zerfallen; zinken; zurückgehen; zurücklaufen
trépasser entschlafen; im Sterben liegen; sterben; umkommen; zugrunde gehen abkratzen; dahingehen; einschlafen; einschlummern; entschlafen; erliegen; fortgehen; hingehen; hinscheiden; sterben; verscheiden; versterben
être tué entschlafen; im Sterben liegen; sterben; umkommen; untergehen; zugrunde gehen im Krieg umkommen; umkommen

zu Grunde gehen:


External Machine Translations:

Related Translations for zugrunde gehen