Summary
German to French:   more detail...
  1. aufschließen:
  2. Wiktionary:


German

Detailed Translations for aufschließen from German to French

aufschließen:

aufschließen verb (schließe auf, schließt auf, schloß auf, schloßt auf, aufgeschlossen)

  1. aufschließen (aufmachen; öffnen; entriegeln; aufschlagen)
    ouvrir; exposer; mettre à nu; découvrir; dénouer; déboutonner
    • ouvrir verb (ouvre, ouvres, ouvrons, ouvrez, )
    • exposer verb (expose, exposes, exposons, exposez, )
    • découvrir verb (découvre, découvres, découvrons, découvrez, )
    • dénouer verb (dénoue, dénoues, dénouons, dénouez, )
    • déboutonner verb (déboutonne, déboutonnes, déboutonnons, déboutonnez, )
  2. aufschließen (verdeutlichen; erklären; auseinandersetzen; )
    expliquer; éclaircir; faire comprendre
    • expliquer verb (explique, expliques, expliquons, expliquez, )
    • éclaircir verb (éclaircis, éclaircit, éclaircissons, éclaircissez, )

Conjugations for aufschließen:

Präsens
  1. schließe auf
  2. schließt auf
  3. schließt auf
  4. schließen auf
  5. schließt auf
  6. schließen auf
Imperfekt
  1. schloß auf
  2. schloßest auf
  3. schloß auf
  4. schloßen auf
  5. schloßt auf
  6. schloßen auf
Perfekt
  1. habe aufgeschlossen
  2. hast aufgeschlossen
  3. hat aufgeschlossen
  4. haben aufgeschlossen
  5. habt aufgeschlossen
  6. haben aufgeschlossen
1. Konjunktiv [1]
  1. schließe auf
  2. schließest auf
  3. schließe auf
  4. schließen auf
  5. schließet auf
  6. schließen auf
2. Konjunktiv
  1. schlöße auf
  2. schlößest auf
  3. schlöße auf
  4. schlößen auf
  5. schlößet auf
  6. schlößen auf
Futur 1
  1. werde aufschließen
  2. wirst aufschließen
  3. wird aufschließen
  4. werden aufschließen
  5. werdet aufschließen
  6. werden aufschließen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde aufschließen
  2. würdest aufschließen
  3. würde aufschließen
  4. würden aufschließen
  5. würdet aufschließen
  6. würden aufschließen
Diverses
  1. schließ auf!
  2. schließt auf!
  3. schließen Sie auf!
  4. aufgeschlossen
  5. aufschließend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for aufschließen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
déboutonner aufmachen; aufschlagen; aufschließen; entriegeln; öffnen abkoppeln; annullieren; aufbinden; aufdröseln; aufhaken; aufheben; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfransen; ausfädeln; einstellen; engagieren; entknoten; entwirren; freigeben; in Lohndienst einstellen; loshaken; lösen; rückgängig machen; tilgen; veröffentlichen; widerrufen; zurückdrehen; öffnen
découvrir aufmachen; aufschlagen; aufschließen; entriegeln; öffnen aufdecken; auffinden; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; ausfindig machen; ausgraben; ausklügeln; ausknobeln; begegnen; bloßlegen; deuten; einschnupfen; entdecken; entgegen; entknoten; enträtseln; enttarnen; entwirren; entziffern; erfahren; finden; freilegen; herausbekommen; herausbringen; hinterkommen; lokalisieren; lösen; sichlösen; spüren; teilen; trassieren
dénouer aufmachen; aufschlagen; aufschließen; entriegeln; öffnen abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; annullieren; aufbinden; aufdröseln; aufhaken; aufheben; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; auftrennen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausklügeln; ausknobeln; auskundschaften; auslesen; ausmisten; aussondern; aussuchen; auswählen; deuten; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; fasern; forschen; freigeben; herausbringen; herauspicken; heraussuchen; klauben; locker machen; lockern; losbekommen; loshaken; loskoppeln; loskriegen; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; rupfen; rückgängig machen; sammeln; scheiden; selektieren; sichlösen; sichten; sieben; sortieren; stochern; teilen; tilgen; treiben; trennen; unterbrechen; veröffentlichen; widerrufen; zerfasern; zupfen; zurückdrehen; öffnen
expliquer aufschließen; auseinandersetzen; darlegen; deuten; erklären; erläutern; erörtern; illustrieren; schildern; verdeutlichen aufklären; auseinandersetzen; auslegen; begreiflich machen; benachrichtigen; darlegen; deuten; erklären; erläutern; erzählen; erörtern; interpretieren; klären; mitteilen; schildern; verdeutlichen
exposer aufmachen; aufschlagen; aufschließen; entriegeln; öffnen anbieten; aufdecken; aufklären; aufweisen; auseinandersetzen; ausgraben; aushängen; auslegen; ausstellen; belegen; beweisen; bloßlegen; darbieten; darstellen; enttarnen; erklären; erweisen; feilbieten; freilegen; interpretieren; klären; nachweisen; präsentieren; sehen lassen; verdeutlichen; verfügbar machen; vorführen; vorstellen; vorweisen; vorzeigen; zeigen; zur Schau stellen
faire comprendre aufschließen; auseinandersetzen; darlegen; deuten; erklären; erläutern; erörtern; illustrieren; schildern; verdeutlichen
mettre à nu aufmachen; aufschlagen; aufschließen; entriegeln; öffnen aufdecken; auskleiden; ausziehen; bloßlegen; entblättern; entblößen; enthüllen; entkleiden; entledigen; enttarnen; freilegen; freimachen; offen hinlegen; strippen
ouvrir aufmachen; aufschlagen; aufschließen; entriegeln; öffnen Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; abkoppeln; anfangen; anheben; anschneiden; anstechen; aufbinden; aufdrehen; aufdröseln; aufdrücken; aufgehen; aufhaken; aufklappen; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; aufnehmen; aufpicken; aufschlagen; aufschrauben; aufstechen; aufstoßen; aufwerfen; aufziehen; auseinanderfalten; auseinanderfasern; ausfransen; ausfädeln; beginnen; bloßlegen; einführen; einleiten; einsetzen; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; eröffnen; freigeben; hereinführen; hinführen; locker machen; lockern; losbekommen; losdrehen; loskriegen; loslösen; losmachen; losschrauben; lösen; sich einen Weg frei machen; sich öffnen; starten; trennen; unterbrechen; veröffentlichen; vorstellen; öffnen
éclaircir aufschließen; auseinandersetzen; darlegen; deuten; erklären; erläutern; erörtern; illustrieren; schildern; verdeutlichen aufklären; ausdünnen; auseinandersetzen; auslegen; ausleuchten; begreiflich machen; beleuchten; belichten; bescheinen; bestrahlen; darlegen; deuten; entwalden; erklären; erleuchten; erläutern; erörtern; interpretieren; klären; verdeutlichen

Wiktionary Translations for aufschließen:


Cross Translation:
FromToVia
aufschließen déverrouiller unlock — to undo or open a lock

External Machine Translations: