German

Detailed Translations for Tendenz from German to French

Tendenz:

Tendenz [die ~] noun

  1. die Tendenz (Mode; Trend; Neigung)
    la vogue; la mode; la tendance
  2. die Tendenz (Bedeutung; Sinn; Wert; Wichigkeit; Tragweite)
    l'intention; la signification; le sens; le but; la dimension; la portée
  3. die Tendenz
    la tendance; la signification
  4. die Tendenz (Art; Charakter; Gesinnung; Neigung)
    le caractère; le nature
  5. die Tendenz (Modeerscheinung; Trend)
    le trend; le phénomène de mode; la tendance
  6. die Tendenz (Geneigtheit; Hang; Neigung; )
    la tendance; la paroi; le penchant; le désir; l'inclination; la disposition; le nature; la préférence; le caractère; la prédilection; la convoitise; le tempérament; la sympathies; le goût pour
  7. die Tendenz (Trend; Neigung; Ausrichtung)
    la tendance; l'intention; l'orientation
  8. die Tendenz (Einstellung; Neigung; Geneigtheit)
    la tendance; le penchant; l'inclination

Translation Matrix for Tendenz:

NounRelated TranslationsOther Translations
but Bedeutung; Sinn; Tendenz; Tragweite; Wert; Wichigkeit Absicht; Anstreben; Anstrebung; Augenmerk; Beabsichtigen; Bezwecken; Endziel; Endzweck; Erstreben; Intention; Ringscheibe; Schießscheibe; Tor; Tor bei einem Fußballspiel; Treffer; Vorsatz; Ziel; Zielpunkt; Zielscheibe; Zielsetzung; Zweck
caractère Art; Charakter; Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Art; Besonderheit; Charakter; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Charakterzug; Drucktype; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Einstellung; Energie; Feurigkeit; Gemüt; Hektik; Inbrunst; Kennzeichen; Kennzeichnung; Kraft; Leistungsfähigkeit; Natur; Persönlichkeit; Schneidigkeit; Schrift; Schrifttype; Schriftzeigen; Seele; Spannkraft; Spur; Stimmung; Tatkraft; Triebkraft; Wesen; Zeichen
convoitise Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe Begehr; Begehrlichkeit; Lust; ein großes Verlangen
dimension Bedeutung; Sinn; Tendenz; Tragweite; Wert; Wichigkeit Abmessung; Abschnitt; Ausdehnung; Ausmaß; Bedeutung; Dimension; Format; Größe
disposition Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe Abkommen; Abmachung; Anordnung; Art; Bekenntnis; Beschaffenheit; Beschluß; Charakter; Eindruck; Eindrücke; Einigung; Einstellung; Emotion; Empfindung; Entschluß; Erlaß; Feeling; Gefühlsleben; Gemutszustand; Gemüt; Gemütsart; Gemütsbewegung; Gemütsempfindung; Gemütserregung; Glaube; Glaubensüberzeugung; Kompromiß; Kondition; Konfession; Laune; Layout; Natur; Religionsbekenntnis; Religiösität; Sinnesart; Stimmung; Temperament; Vereinbarung; Verfassung; Verfügbarkeit; Verfügung; Vergleich; Verordnung; Verständnis; Wesen; Zustand; religiöse Überzeugung
désir Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe Begehren; Begierde; Gebet; Geilheit; Genußsucht; Gier; Hingebung; Inbrunst; Leidenschaft; Lust; Passion; Verlangen; Wollust; Wunsch
goût pour Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe Neigung; Vorliebe; Vorzug; Wahl
inclination Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe Beugung; Biegung; Drehung; Einstellung; Gefälle; Krümme; Krümmung; Kurve; Neigung; Neigungswinkel; Schleife; Stimmung; Vorliebe; Vorzug; Wahl; Windung; Zuneigung
intention Ausrichtung; Bedeutung; Neigung; Sinn; Tendenz; Tragweite; Trend; Wert; Wichigkeit Absicht; Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Anstreben; Anstrebung; Augenmerk; Beabsichtigen; Bedeutung; Bezwecken; Denkweise; Endzweck; Entschluß; Erstreben; Inhalt; Intention; Orientierung auf; Plan; Sinn; Tenor; Vorhaben; Vorsatz; Ziel; Zielsetzung; Zweck
mode Mode; Neigung; Tendenz; Trend Art und Weise; Aussageform; Modus; Tonalität
nature Art; Charakter; Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe Art; Charakter; Charaktereigenschaft; Charakterzug; Einstellung; Gemüt; Kennzeichen; Natur; Naturbezüge; Seele; Stimmung; Wesen
orientation Ausrichtung; Neigung; Tendenz; Trend Ausrichtung; Kurs; Orientierung; Orientierung auf; Richtung; Studienrichtung
paroi Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe Absonderung; Abtrennung; Berwand; Felsenwand; Felswand; Mauer; Trennung; Wand
penchant Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe Ahnung; Einfall; Eingebung; Einstellung; Impuls; Instinkt; Intuition; Neigung; Stimmung; Vorgefühl; Vorliebe; Vorzug; Wahl
phénomène de mode Modeerscheinung; Tendenz; Trend
portée Bedeutung; Sinn; Tendenz; Tragweite; Wert; Wichigkeit Bandbreite; Bedeutung; Bereich; Hörweite; Inhalt; Notenlinien; Projektumfang; Reichweite; Reichweite der Klicks; Sinn; Spannbreite; Spannweite; Tenor; Umfang; Volumen
prédilection Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe Neigung; Vorliebe; Vorzug; Wahl
préférence Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe Neigung; Priorität; Vorfahrt; Vorliebe; Vorzug; Wahl
sens Bedeutung; Sinn; Tendenz; Tragweite; Wert; Wichigkeit Abmessung; Annehmen; Ausdehnung; Ausmaß; Bedeutung; Dimension; Format; Gefühl; Gewicht; Größe; Inhalt; Kurs; Organ; Richtung; Sentiment; Sinn; Tenor; Wert; Wichtigkeit
signification Bedeutung; Sinn; Tendenz; Tragweite; Wert; Wichigkeit Abmessung; Ausdehnung; Ausmaß; Bedeutung; Dimension; Format; Gewicht; Größe; Sinn; Tenor; Wert; Wichtigkeit
sympathies Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe Einstellung; Stimmung
tempérament Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe Art; Charakter; Charaktereigenschaft; Charakterzug; Einstellung; Feurigkeit; Flinkheit; Gemüt; Gemütsart; Keckheid; Kennzeichen; Lebhaftigkeit; Natur; Persönlichkeit; Seele; Sinnesart; Stimmung; Temperament; Temprament; Wesen
tendance Ausrichtung; Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Mode; Modeerscheinung; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe Antrieb; Einstellung; Geschlechtstrieb; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Orientierung auf; Sinn; Stimmung; Tenor; Trend; Trieb
trend Modeerscheinung; Tendenz; Trend
vogue Mode; Neigung; Tendenz; Trend Fimmel; Manie; Rage
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
mode Modus
orientation Ausrichtung; Seitenausrichtung
ModifierRelated TranslationsOther Translations
nature fehlerfrei; ganz; glockenrein; jungfraulich; jungfräulich; nicht verschnitten; pur; rein; sauber; unangetastet; unbefleckt; unberührt; unbeschädigt; unverfälscht; unverschnitten; unversehrt

Synonyms for "Tendenz":


Wiktionary Translations for Tendenz:

Tendenz
noun
  1. veraltet: Absicht
  2. Hang, Neigung, Streben
Tendenz
noun
  1. Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.

Cross Translation:
FromToVia
Tendenz tendance tendens — beweging in bepaalde richting, neiging
Tendenz tendance tendency — likelihood of behaving in a particular way
Tendenz penchant trend — an inclination in a direction