German

Detailed Translations for Scheide from German to French

Scheide:

Scheide [die ~] noun

  1. die Scheide (Vagina)
    le colis; le vagin; le petit cadeau; l'écrin; le petit paquet; la petite boîte; le paquet

Translation Matrix for Scheide:

NounRelated TranslationsOther Translations
colis Scheide; Vagina Manufakturwaren; Stückgut
paquet Scheide; Vagina Bund; Bündel; Paket; Postpaket; Päckchen; kleine Paket
petit cadeau Scheide; Vagina Geburtstaggeschenk; Gefälligkeit; Geschenk; Kleinigkeit; kleines Geschenk
petit paquet Scheide; Vagina
petite boîte Scheide; Vagina Blech; Büchse; Dose; Döschen; Konserve; Kästchen; Metall; Päckchen; Schachtel; Vorratsdose
vagin Scheide; Vagina Schamritze; Schamspalte
écrin Scheide; Vagina Döschen; Kästchen; Päckchen; Schachtel; Schatzkiste; Schmuckdose

Synonyms for "Scheide":


Wiktionary Translations for Scheide:

Scheide
noun
  1. weibliches Geschlechtsorgan
  2. Transport- oder Aufbewahrungsbehälter für Hieb- und Stichwaffen
Scheide
noun
  1. anatomie|fr Passage menant de l’ouverture de la vulve au cervix de l’utérus chez les mammifères femelles.
  2. Ensemble des organes génitaux externes de la femme...

Cross Translation:
FromToVia
Scheide vagin vagina — het vrouwelijke geslachtsorgaan
Scheide fourreau scabbard — the sheath of a sword
Scheide fourreau sheath — scabbard
Scheide vagin vagina — anatomical sense

Scheide form of scheiden:

scheiden verb (scheide, scheidest, scheidet, schiedt, schiedet, geschieden)

  1. scheiden (auseinandergehen; trennen; auflösen; auseinanderstieben; auseinandertreiben)
    séparer; se séparer; dire adieu à
    • séparer verb (sépare, sépares, séparons, séparez, )
  2. scheiden (trennen)
    divorcer; se séparer
    • divorcer verb (divorce, divorces, divorçons, divorcez, )
  3. scheiden (separieren; trennen; absondern; abspalten)
    séparer; découpler; détacher; fissionner; dissocier
    • séparer verb (sépare, sépares, séparons, séparez, )
    • découpler verb (découple, découples, découplons, découplez, )
    • détacher verb (détache, détaches, détachons, détachez, )
    • fissionner verb (fissionne, fissionnes, fissionnons, fissionnez, )
    • dissocier verb (dissocie, dissocies, dissocions, dissociez, )
  4. scheiden (teilen; zerlegen; trennen; )
    couper; dedoubler
    • couper verb (coupe, coupes, coupons, coupez, )
    • dedoubler verb
  5. scheiden (aus einander spleißen; splissen; trennen; )
    cliver; séparer; dissocier
    • cliver verb (clive, clives, clivons, clivez, )
    • séparer verb (sépare, sépares, séparons, séparez, )
    • dissocier verb (dissocie, dissocies, dissocions, dissociez, )
  6. scheiden (aufgliedern; teilen; aufteilen; )
    diviser; subdiviser; répartir; séparer; fendre; dissocier
    • diviser verb (divise, divises, divisons, divisez, )
    • subdiviser verb (subdivise, subdivises, subdivisons, subdivisez, )
    • répartir verb (répartis, répartit, répartissons, répartissez, )
    • séparer verb (sépare, sépares, séparons, séparez, )
    • fendre verb (fends, fend, fendons, fendez, )
    • dissocier verb (dissocie, dissocies, dissocions, dissociez, )
  7. scheiden (auflösen; abbrechen; entbinden; )
    rompre; déroger; interrompre; briser; transgresser
    • rompre verb (romps, romp, rompons, rompez, )
    • déroger verb
    • interrompre verb (interromps, interrompt, interrompons, interrompez, )
    • briser verb (brise, brises, brisons, brisez, )
    • transgresser verb (transgresse, transgresses, transgressons, transgressez, )
  8. scheiden (entwirren; trennen; entknoten; )
    dénouer; démêler
    • dénouer verb (dénoue, dénoues, dénouons, dénouez, )
    • démêler verb (démêle, démêles, démêlons, démêlez, )

Conjugations for scheiden:

Präsens
  1. scheide
  2. scheidest
  3. scheidet
  4. scheiden
  5. scheidet
  6. scheiden
Imperfekt
  1. schied
  2. schiedest
  3. schiedt
  4. schieden
  5. schiedet
  6. schieden
Perfekt
  1. habe geschieden
  2. hast geschieden
  3. hat geschieden
  4. haben geschieden
  5. habt geschieden
  6. haben geschieden
1. Konjunktiv [1]
  1. scheide
  2. scheidest
  3. scheide
  4. scheiden
  5. scheidet
  6. scheiden
2. Konjunktiv
  1. schiede
  2. schiedest
  3. schiede
  4. schieden
  5. schiedet
  6. schieden
Futur 1
  1. werde scheiden
  2. wirst scheiden
  3. wird scheiden
  4. werden scheiden
  5. werdet scheiden
  6. werden scheiden
1. Konjunktiv [2]
  1. würde scheiden
  2. würdest scheiden
  3. würde scheiden
  4. würden scheiden
  5. würdet scheiden
  6. würden scheiden
Diverses
  1. scheid!
  2. scheidt!
  3. scheiden Sie!
  4. geschieden
  5. scheidend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for scheiden:

NounRelated TranslationsOther Translations
fendre Abspaltung
VerbRelated TranslationsOther Translations
briser abbrechen; abreißen; anbrechen; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beenden; brechen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; freilassen; lösen; scheiden; trennen; unterbrechen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen abbrechen; abknacken; aufbrechen; beeinträchtigen; bersten; beschädigen; brechen; einschlagen; entweihen; entzwei gehen; entzweireißen; ganz kaputt und auseinander holen; in Stücke brechen; kaputtmachen; kaputtschlagen; knacken; knicken; platzen; sabotieren; verderben; verpesten; verseuchen; vorsätzlich kaputtmachen; zerbrechen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zerspringen; zerstören; zertrümmern
cliver abkoppeln; aus einander spleißen; loskoppeln; scheiden; spleißen; splissen; trennen aufschneiden; bersten; durchhauen; durchschneiden; kleinmachen; schlagen; schneiden; spalten; spleißen; splissen; streichen; zerhacken
couper abkoppeln; abreißen; entkoppeln; loskoppeln; losreißen; scheiden; teilen; trennen; wegreißen; zerlegen; zerreißen Trumpf spielen; abbrechen; abhauen; abhouwen; abkürzen; abreißen; abschneiden; absetzen; abstellen; abtrumpfen; aufhören; aufschneiden; ausdünnen; ausmachen; ausschalten; ausschneiden; beenden; bersten; beschließen; beschneiden; durchhauen; durchschneiden; einschneiden; enden; entwalden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; ganz kaputt und auseinander holen; hacken; halten; in Stücke hacken; kappen; kleinmachen; knipsen; kürzen; losreißen; losschneiden; nach Maß schneiden; schlagen; schließen; schneiden; schnitzen; spalten; spleißen; splissen; strecken; streichen; stutzen; verdünnen; verlängern; vollenden; wegreißen; wegschneiden; zuschneiden; übertrumpfen
dedoubler abkoppeln; abreißen; entkoppeln; loskoppeln; losreißen; scheiden; teilen; trennen; wegreißen; zerlegen; zerreißen
dire adieu à auflösen; auseinandergehen; auseinanderstieben; auseinandertreiben; scheiden; trennen auseinandergehen; sich verabschieden
dissocier abkoppeln; absondern; abspalten; aufgliedern; aufteilen; aus einander spleißen; dividieren; gliedern; loskoppeln; scheiden; separieren; spleißen; splissen; teilen; trennen Gruppierung aufheben; Verknüpfung aufheben; abbrechen; abreißen; ganz kaputt und auseinander holen; losreißen; trennen; wegreißen
diviser aufgliedern; aufteilen; dividieren; gliedern; scheiden; teilen; trennen ausgeben; aushändigen; ausschütten; ausstellen; austeilen; bereitstellen; besorgen; distribuieren; durchschneiden; einbringen; geben; gewähren; herbeibringen; herbeischaffen; herumreichen; holen; liefern; schaffen; teilen; trennen; verabreichen; verbreiten; vermitteln; verschaffen; verteilen; zuteilen; überreichen
divorcer scheiden; trennen
découpler absondern; abspalten; scheiden; separieren; trennen
démêler aufknoten; deuten; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; fasern; herausbringen; lösen; scheiden; sichlösen; teilen; trennen aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; ausklügeln; ausknobeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; deuten; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herausbringen; herauspicken; heraussuchen; klauben; lösen; rupfen; sammeln; selektieren; sichlösen; sichten; sieben; sortieren; stochern; teilen; trennen; zerfasern; zupfen
dénouer aufknoten; deuten; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; fasern; herausbringen; lösen; scheiden; sichlösen; teilen; trennen abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; annullieren; aufbinden; aufdröseln; aufhaken; aufheben; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; aufschlagen; aufschließen; auftrennen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausklügeln; ausknobeln; auskundschaften; auslesen; ausmisten; aussondern; aussuchen; auswählen; deuten; entfesseln; entknoten; entkoppeln; entriegeln; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; freigeben; herausbringen; herauspicken; heraussuchen; klauben; locker machen; lockern; losbekommen; loshaken; loskoppeln; loskriegen; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; rupfen; rückgängig machen; sammeln; selektieren; sichlösen; sichten; sieben; sortieren; stochern; teilen; tilgen; treiben; trennen; unterbrechen; veröffentlichen; widerrufen; zerfasern; zupfen; zurückdrehen; öffnen
déroger abbrechen; abreißen; anbrechen; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beenden; brechen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; freilassen; lösen; scheiden; trennen; unterbrechen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen
détacher absondern; abspalten; scheiden; separieren; trennen abbrechen; abfallen; abhängen; abkoppeln; abreisen; abreißen; abspülen; abtrennen; andrehen; aufbinden; aufbrechen; aufbringen; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; aufreißen; aufsperren; aufstoßen; aufteilen; auftrennen; ausblenden; auseinandernehmen; ausfallen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; ausscheiden; dekodieren; einstellen; engagieren; entehen; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; fortreisen; in Lohndienst einstellen; locker machen; lockern; losbekommen; loshaken; loskoppeln; loskriegen; loslösen; losmachen; losschlagen; losschneiden; losziehen; lösen; pflücken; seineZelteabbrechen; treiben; trennen; unterbrechen; verlassen; wegfahren; wegreisen
fendre aufgliedern; aufteilen; dividieren; gliedern; scheiden; teilen; trennen aufbrechen; aufreißen; auseinanderreißen; bersten; durchhauen; durchschneiden; einreissen; einreißen; entzweireißen; explodieren; in Fetzen zerreißen; kaputtziehen; platzen; reißen; schlagen; spalten; spleißen; splissen; springen; streichen; teilen; zerfetzen; zerhacken; zerreißen; zerspringen
fissionner absondern; abspalten; scheiden; separieren; trennen abspalten; abtrennen
interrompre abbrechen; abreißen; anbrechen; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beenden; brechen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; freilassen; lösen; scheiden; trennen; unterbrechen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen abbrechen; anhalten; aufhören; beeinträchtigen; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; hindern; ins Wort fallen; schließen; stören; unterbrechen; verstimmen; vollenden
rompre abbrechen; abreißen; anbrechen; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beenden; brechen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; freilassen; lösen; scheiden; trennen; unterbrechen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen abbrechen; abknacken; abreißen; aufbrechen; aufgehen; bersten; beschädigen; brechen; durchstoßen; entweihen; entzwei gehen; forcieren; ganz kaputt und auseinander holen; in Stücke brechen; kaputt gehen; kaputtmachen; kaputtschlagen; knacken; knicken; losreißen; platzen; sabotieren; springen; verderben; verpesten; verseuchen; vorsätzlich kaputtmachen; wegreißen; zerbrechen; zerschlagen; zerspringen; zerstören; zertrümmern
répartir aufgliedern; aufteilen; dividieren; gliedern; scheiden; teilen; trennen abfertigen; ausgeben; aushändigen; ausschütten; ausstellen; austeilen; bereitstellen; besorgen; disponieren; distribuieren; einbringen; geben; gewähren; herbeibringen; herbeischaffen; herumreichen; holen; liefern; schaffen; teilen; verabreichen; verbreiten; vermitteln; verschaffen; versenden; verteilen; zuteilen; überreichen
se séparer auflösen; auseinandergehen; auseinanderstieben; auseinandertreiben; scheiden; trennen Schlußmachen; auseinandergehen; ausmachen; sich aufteilen; sich teilen; sich trennen
subdiviser aufgliedern; aufteilen; dividieren; gliedern; scheiden; teilen; trennen Sodbrennen haben; abreisen; aufbrechen; aufgliedern; fortreisen; gliedern; seineZelteabbrechen; unterteilen; unterverteilen; verlassen; verteilen; wegfahren; wegreisen
séparer abkoppeln; absondern; abspalten; aufgliedern; auflösen; aufteilen; aus einander spleißen; auseinandergehen; auseinanderstieben; auseinandertreiben; dividieren; gliedern; loskoppeln; scheiden; separieren; spleißen; splissen; teilen; trennen abreißen; absondern; abspalten; abtrennen; auf die Seite legen; auseinandersetzen; aussondern; beiseite legen; beiseitelegen; filtern; filtrieren; ganz kaputt und auseinander holen; gliedern; hamstern; horten; isolieren; ordnen; separieren; sieben; spreizen; trennen; zurücklegen
transgresser abbrechen; abreißen; anbrechen; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beenden; brechen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; freilassen; lösen; scheiden; trennen; unterbrechen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
interrompre anhalten

Synonyms for "scheiden":


Wiktionary Translations for scheiden:

scheiden
verb
  1. sich scheiden: die Ehe auflösen
  2. etwas scheiden: etwas unterscheiden, trennen
scheiden
Cross Translation:
FromToVia
scheiden divorcer divorce — to legally dissolve a marriage

External Machine Translations:


French

Detailed Translations for Scheide from French to German

Scheide: (*Using Word and Sentence Splitter)

External Machine Translations: