German

Detailed Translations for ausgestochen from German to Spanish

ausstechen:

Conjugations for ausstechen:

Präsens
  1. steche aus
  2. stichst aus
  3. sticht aus
  4. stechen aus
  5. stecht aus
  6. stechen aus
Imperfekt
  1. stach aus
  2. stachst aus
  3. stach aus
  4. stachen aus
  5. stacht aus
  6. stachen aus
Perfekt
  1. habe ausgestochen
  2. hast ausgestochen
  3. hat ausgestochen
  4. haben ausgestochen
  5. habt ausgestochen
  6. haben ausgestochen
1. Konjunktiv [1]
  1. steche aus
  2. stechest aus
  3. steche aus
  4. stechen aus
  5. stechet aus
  6. stechen aus
2. Konjunktiv
  1. stäche aus
  2. stächest aus
  3. stäche aus
  4. stächen aus
  5. stächet aus
  6. stächen aus
Futur 1
  1. werde ausstechen
  2. wirst ausstechen
  3. wird ausstechen
  4. werden ausstechen
  5. werdet ausstechen
  6. werden ausstechen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde ausstechen
  2. würdest ausstechen
  3. würde ausstechen
  4. würden ausstechen
  5. würdet ausstechen
  6. würden ausstechen
Diverses
  1. stech aus!
  2. stecht aus!
  3. stechen Sie aus!
  4. ausgestochen
  5. ausstechend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for ausstechen:

NounRelated TranslationsOther Translations
brillar Blinken; Glänzen; Leuchten
saltar a la vista Auffallen
VerbRelated TranslationsOther Translations
brillar auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen auffallen; aufleuchten; blinken; blitzen; erleuchten; flimmern; funkeln; glimmen; glitzern; glänzen; glühen; klingeln; leuchten; prahlen; prunken; scheinen; schellen; schimmern; spiegeln; strahlen; zeigen; zur Schau stellen
descollar auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen
destacarse auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen abstechen; anschauen; ansehen; auseinanderhalten; bemerken; bestimmen; betrachten; dekorieren; determinieren; ein Ehrezeichen geben; einen Orden verleihen; erkennen; feststellen; gucken; in den Ritterstand erheben; schauen; sehen; unterscheiden; unterschieden; wahrnehmen; zu sehen bekommen; zum Ritter schlagen; überlaufen
exhibir auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen anbieten; auffallen; aufweisen; aushängen; ausstellen; belegen; beweisen; bloßlegen; darbieten; darstellen; enttarnen; erweisen; feilbieten; glänzen; nachweisen; prahlen; prunken; präsentieren; sehen lassen; vorführen; vorstellen; vorweisen; vorzeigen; zeigen; zur Schau stellen
exponer auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen auffallen; aufschließen; aufweisen; auseinandersetzen; aushängen; ausstellen; belegen; beleuchten; belichten; benachrichtigen; bereitstellen; beweisen; bloßlegen; darbieten; darlegen; darstellen; deuten; einblenden; einschicken; einsenden; enttarnen; erklären; erläutern; erweisen; erzählen; erörtern; glänzen; illustrieren; mitteilen; nachweisen; posten; prahlen; prunken; präsentieren; schildern; sehen lassen; verdeutlichen; verfügbar machen; vorführen; vorweisen; vorzeigen; zeigen; zur Schau stellen
extender auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen aufhäufeln; aufhäufen; aufstocken; ausbauen; ausbreiten; ausdehnen; ausgeben; aushändigen; ausschütten; ausstellen; ausstreichen; austeilen; ausweiten; bereitstellen; besorgen; distribuieren; einbringen; ergänzen; erhöhen; erweitern; expandieren; geben; gewähren; gönnen; herbeibringen; herbeischaffen; holen; liefern; schaffen; steigern; verabreichen; verbreiten; vergrößern; vermehren; vermitteln; verschaffen; verteilen; zuerkennen; zugestehen; zunehmen; zuteilen; zuweisen; überreichen
hacerse interesante auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen Aufmerksamkeit auf sich ziehen; auffallen; glänzen; prahlen; prunken; zeigen; zur Schau stellen
llamar la atención auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen bemerken; merken; spüren; wahrnehmen
ostentar auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen auffallen; ausstellen; glänzen; prahlen; prunken; präsentieren; vorführen; vorzeigen; zeigen; zur Schau stellen
resaltar auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen hervorheben; vorspringen
saltar auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen aufspringen; bersten; einen Sprung machen; einsinken; eintauchen; hacken; herüberspringen; hinabspringen; hinken; hinunterspringen; hinüberspringen; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; platzen; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln; schnipsen; springen; überspringen
saltar a la vista auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen
sobrepasar auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen abtrumpfen; überbieten; überflügeln; überragen; übersteigen; übersteigern; übertreffen; übertrumpfen
sorprender auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen abhören; ausrauben; erfassen; ergreifen; ertappen; erwischen; etwas unerwartetes tun; fangen; fassen; frappieren; schnappen; überfallen; überrumpeln

Synonyms for "ausstechen":


Wiktionary Translations for ausstechen:


Cross Translation:
FromToVia
ausstechen aventajar; superar excel — transitive: to surpass someone or something

External Machine Translations: