German

Detailed Translations for Ende from German to Spanish

Ende:

Ende [das ~] noun

  1. Ende (Beendung; Abschluß; Beendigung)
    el fin; la finalización; el final; el término; la clausura; la conclusión; el desenlace
  2. Ende (Entknotung; Lösung)
    el enlazo
  3. Ende (Resultat; Ergebnis; Endergebnis)
    el fruto
  4. Ende (Ablauf)
    el extremo; el cabo; el fin; el final; el término; la punta; la extremidad
  5. Ende (Schluß)
    el fin
    • fin [el ~] noun
  6. Ende (Gesichtsfalte; Falte; Leitung; )
    la arruga; la línea; la arruga facial; la rama; la cuerda; el cordel; la raya; el trazo; la ondulación; el hacer régimen; el sedal

Ende

  1. Ende

Translation Matrix for Ende:

NounRelated TranslationsOther Translations
arruga Abnehmen; Ende; Falte; Gerade; Gesichtsfalte; Kräuselung; Leine; Leitung; Schnur; Zeile Einschnitt; Eselsohr; Falte; Furche; Hautfalte; Kräuselung; Linie; Nut; Rille; Rinne; Runzel; Runzeln; Strichelchen; Strichlein; Wurf; kleine Linie
arruga facial Abnehmen; Ende; Falte; Gerade; Gesichtsfalte; Kräuselung; Leine; Leitung; Schnur; Zeile
cabo Ablauf; Ende Hauptwachmeister; Kabel; Kap; Korporal; Oberfeldwebel; Obergefreite; Polizeihauptwachtmeister; Schiffskabel; Wachtmeister; generalvertreter
clausura Abschluß; Beendigung; Beendung; Ende Abdichten; Abschliessen; Dichten; Schliessen
conclusión Abschluß; Beendigung; Beendung; Ende Aufhören; Ausscheiden; Endergebnis; Ergebnis; Feststellung; Folgerung; Gesamtergebnis; Gesamtzahl; Konklusion; Resultat; Schluß; Schlußbetrachtung; Schlußfolgerung
cordel Abnehmen; Ende; Falte; Gerade; Gesichtsfalte; Kräuselung; Leine; Leitung; Schnur; Zeile Bindfaden; Bindfäden; Schnur; Seilchen
cuerda Abnehmen; Ende; Falte; Gerade; Gesichtsfalte; Kräuselung; Leine; Leitung; Schnur; Zeile Bindfaden; Faden; Garn; Kordel; Leine; Reihfaden; Saite; Schnur; Seil; Seilchen; Tau; Zugleine; Zwirn
desenlace Abschluß; Beendigung; Beendung; Ende Ergebnis; Feststellung; Folgerung; Konklusion; Schluß; Schlußbetrachtung; Schlußfolgerung
enlazo Ende; Entknotung; Lösung
extremidad Ablauf; Ende Bestandteil; Gebeine; Knochen; Körperteil; Mitglied
extremo Ablauf; Ende Abschluss; Außerhäusliche Spieler; Bier; Endgerät; Endpunkt; Grenze; Hopfenblütetee; Lager; Limit; Linienende; Pils; Pilsener; Saum; Tiefende; Ultra; Äußerste
fin Ablauf; Abschluß; Beendigung; Beendung; Ende; Schluß Ablauf; Absicht; Augenmerk; Ausklang; Auslauf; Beschluß; Burg; Burgschloß; Endkampf; Endlauf; Endpunkt; Endzweck; Ergebnis; Fertigstellung; Feststellung; Finish; Folgerung; Fort; Friedhöfe; Grab; Grabgewölbe; Grabmal; Grabstelle; Gruft; Gräber; Intention; Konklusion; Krypta; Plan; Ritterschloß; Schlafstätte; Schloß; Schluß; Schlußbetrachtung; Schlußfolgerung; Türschloß; Verriegelung; Vollendung; Vorsatz; Ziel; Ziellinie; Zielscheibe; Zielsetzung; Zitadelle; Zweck
final Ablauf; Abschluß; Beendigung; Beendung; Ende Ablauf; Ausklang; Auslauf; Beschluß; Burg; Burgschloß; Endkampf; Endlauf; Endpunkt; Endrunde; Endspiel; Entscheidungsspiel; Ergebnis; Feststellung; Finale; Finalist; Finish; Folgerung; Fort; Konklusion; Ritterschloß; Schloß; Schluß; Schlußbetrachtung; Schlußfolgerung; Schlußnummer; Schlußstück; Schlußteil; Ziel; Ziellinie; Zitadelle; letztes Stück
finalización Abschluß; Beendigung; Beendung; Ende Abbauen; Aufhören; Ausscheiden; Beendung; Ergebnis; Ergänzung; Fertigstellung; Feststellung; Folgerung; Konklusion; Nachtrag; Schluß; Schlußbetrachtung; Schlußfolgerung; Vollendung
fruto Ende; Endergebnis; Ergebnis; Resultat Erzeugnis; Fabrikat; Obst; Produkt
hacer régimen Abnehmen; Ende; Falte; Gerade; Gesichtsfalte; Kräuselung; Leine; Leitung; Schnur; Zeile Abnehmen; Diät halten
línea Abnehmen; Ende; Falte; Gerade; Gesichtsfalte; Kräuselung; Leine; Leitung; Schnur; Zeile Anschluß; Beziehung; Bindung; Einheitlichkeit; Einschnitt; Federstrich; Gemeinschaft; Kette; Kratzer; Leine; Leitung; Linie; Reihe; Schlange; Schnörkel; Schreiblinie; Serie; Strich; Strichelchen; Strichlein; Verband; Verbindung; Zeile; Zug; Zusammenhang; kleine Linie
ondulación Abnehmen; Ende; Falte; Gerade; Gesichtsfalte; Kräuselung; Leine; Leitung; Schnur; Zeile Schwalle; Welle; Wellenbewegung; Wellenlinie; Windung; Wogen
punta Ablauf; Ende Anspielung; Ausfahrt; Ausrichtung; Betriebsführung; Direktion; Erfahrung; Fahrt; Fingerzeig; Fransenborte; Gastspielreise; Geländefahrt; Geschäftsführung; Gewohnheit; Gipfel; Gipfelpunkt; Hinweis; Höhepunkt; Hügelgipfel; Indiz; Leitung; Oberseite; Reise; Richtung; Route; Routine; Rundfahrt; Rundgänge; Rundläufe; Rundreise; Schimmer; Schule; Seite; Spazierfahrt; Spitze; Spur; Stichwort; Tip; Verwaltung; Wink; Zeitpunkt; Zenit; höchster Punkt
rama Abnehmen; Ende; Falte; Gerade; Gesichtsfalte; Kräuselung; Leine; Leitung; Schnur; Zeile Abteilung; Abzweigung; Ast; Baumzweig; Bedingungsverzweigung; Fach; Gabelung; Geschäftsstelle; Reis; Sektion; Verzweigung; Verzweigungselement; Zweig; dreiarmige Weggabelung; junger Zweig
raya Abnehmen; Ende; Falte; Gerade; Gesichtsfalte; Kräuselung; Leine; Leitung; Schnur; Zeile Absonderung; Abtrennung; Anteil; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Binde; Bindung; Bund; Decke; Diele; Drahtgitter; Druck; Einschnitt; Einzäunung; Federstrich; Gatter; Gitter; Gitterzaun; Haarbänder; Haarschleife; Kette; Kordel; Kratzer; Lautstärke; Leine; Linie; Reihe; Riegel; Rochen; Roggen; Schlange; Schleife; Schnur; Schnörkel; Schokolade; Schokoladenriegel; Serie; Spalte; Spannung; Strich; Trennung; Umzäunung; Vergitterung; Zaun; Zeile; Zug; Zwischenmauer
sedal Abnehmen; Ende; Falte; Gerade; Gesichtsfalte; Kräuselung; Leine; Leitung; Schnur; Zeile Angelschnur; Fischleim; Fischleine
trazo Abnehmen; Ende; Falte; Gerade; Gesichtsfalte; Kräuselung; Leine; Leitung; Schnur; Zeile Einschnitt; Federstrich; Kratzer; Pinselstrich; Schnörkel; Spur; Strich; Zug
término Ablauf; Abschluß; Beendigung; Beendung; Ende Ablauf; Abschnitt; Angehörige; Ausklang; Auslauf; Beschluß; Endkampf; Endlauf; Endpunkt; Mitglied; Penis; Periode; Pimmel; Rute; Schwanz; Spanne; Weilchen; Zeitabschnitt; Zeitbestimmung; Zeitraum; Zeitspanne
VerbRelated TranslationsOther Translations
hacer régimen abnehmen; linieren; liniieren
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
extremo Ende Endpunkt
rama Verzweigung
ModifierRelated TranslationsOther Translations
extremo abscheulich; apart; arg; auffallend; auffällig; aufs höchste; aufwendig; augenscheinlich; ausschweifend; außergewöhnlich; außerordentlich; bemerkenswert; besonder; besonders; betrübt; eingehend; einschneidend; einzigartig; elend; empörend; entsetzlich; extravagant; extrem; freudlos; furchtbar; füchterlich; fürchterlich; gottverdammt; grauenerregend; grausam; grob; gräßlich; hervorragend; hervorspringend; himmelschreiend; infam; kostspielig; markant; maßlos; schaudererregend; schauderhaft; scheußlich; schmählich; schrecklich; schwach; schändlich; selten; skandalös; speziell; ultra; unerhört; ungehört; ungewöhnlich; unmäßig; unverschämt; weich; zügellos; äußerst; äußerste; über alle Maßen; übermäßig; übertrieben
final Hintergestellte; definitiv; endgültig; hintere; letzte; schließlich; unumstößlich; unwiderruflich

Synonyms for "Ende":


Wiktionary Translations for Ende:

Ende
noun
  1. Abschluss bzw. Abgrenzung eines Gegenstandes
  2. Abschluss einer Geschichte z. B. eines Buches oder Filmes
  3. Abschluss eines zeitlichen Vorganges

Cross Translation:
FromToVia
Ende atrás; fondo; trasero back — that which is farthest away from the front
Ende cabo; extremo; fondo back — the part of something that goes last
Ende conclusión conclusion — end, final part
Ende fin end — extreme part
Ende muerte end — death
Ende fin; meta finish — end
Ende final; punta; extremo; cima; vértice; término; conclusión boutpartie extrême d’une chose.
Ende dejar de; cesar; acabar; terminar cesser — Discontinuer, arrêter, finir, interrompre, terminer.
Ende confín confinslimite d’un pays, d’un territoire.
Ende fin; final; término; conclusión finterminaison ou arrêt d’une chose.
Ende finalmente; al fin; por fin finalement — Pour en finir, en dernier résultat, en dernier lieu.

Ende form of enden:

enden verb (ende, endest, endet, endete, endetet, geendet)

  1. enden (beenden; aufhören; halten; )
  2. enden (aufhören; beenden)
  3. enden (hingelangen; hinkommen)
  4. enden (zu Ende laufen; ablaufen)
  5. enden (zu Ende gehen)
  6. enden (beschließen; entscheiden; vereinbaren; )
  7. enden (münden; kulminieren)

Conjugations for enden:

Präsens
  1. ende
  2. endest
  3. endet
  4. enden
  5. endet
  6. enden
Imperfekt
  1. endete
  2. endetest
  3. endete
  4. endeten
  5. endetet
  6. endeten
Perfekt
  1. bin geendet
  2. bist geendet
  3. ist geendet
  4. sind geendet
  5. seid geendet
  6. sind geendet
1. Konjunktiv [1]
  1. ende
  2. endest
  3. ende
  4. enden
  5. endet
  6. enden
2. Konjunktiv
  1. endete
  2. endetest
  3. endete
  4. endeten
  5. endetet
  6. endeten
Futur 1
  1. werde enden
  2. wirst enden
  3. wird enden
  4. werden enden
  5. werdet enden
  6. werden enden
1. Konjunktiv [2]
  1. würde enden
  2. würdest enden
  3. würde enden
  4. würden enden
  5. würdet enden
  6. würden enden
Diverses
  1. end!
  2. endet!
  3. enden Sie!
  4. geendet
  5. endend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for enden:

NounRelated TranslationsOther Translations
acabar Absolvieren; Schlachten; Vollenden
caducar Verfallen; Verstreichen
completar Anfüllen; Anschütten; Zufügen
detenerse Ausrollen
extinguirse Aussterben; Erlöschen
parar Wohnen; sich Aufhalten
resolver Abhelfen
terminar Absolvieren; Abwickeln; Ausreden; Aussprechen; Aussprechen zum Ende; Schlachten; Vollenden; ein Geschäft abwickeln
vencer Verfallen; Verstreichen
VerbRelated TranslationsOther Translations
acabar abbrechen; ablaufen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden; zu Ende laufen abmachen; aufführen; auftreten; ausbekommen; aushaben; auskriegen; austrinken; beenden; benutzen; darbieten; darstellen; erledigen; fertig bringen; figurieren; geraten; hingeraten; kommen; konsumieren; leer trinken; leeren; verbrauchen
acabar con una abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden
acabar de abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden
acordar abmachen; anhalten; aufhören; beenden; beschließen; bestimmen; enden; entscheiden; festlegen; festsetzen; halten; schließen; vereinbaren Sich einig werden; abmachen; abstimmen; akkordieren; ausmachen; einwilligen; stimmen; vereinbaren; wählen; übereinkommen; übereinstimmen
caducar abmachen; anhalten; aufhören; beenden; beschließen; bestimmen; enden; entscheiden; festlegen; festsetzen; halten; schließen; vereinbaren verfallen; vergehen; verkommen; vervallen
completar abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden abmachen; aufbessern; ausbauen; ausbessern; beenden; berichtigen; ergänzen; erledigen; fertig bringen; fertigbringen; fertigmachen; fertigstellen; komplettieren; perfektionieren; vervollkommnen; vervollständigen; vollenden
concluir abbrechen; abmachen; anhalten; aufhören; beenden; beschließen; bestimmen; enden; entscheiden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; festlegen; festsetzen; halten; schließen; vereinbaren; vollenden ableiten; abschliessen; abschließen; beenden; entnehmen; festknöpfen; folgern; konkludieren; mit Pfählen versehen; schließen; schlußfolgern; sperren; verknoten; verriegeln; verschließen; versperren; zuknöpfen; zumachen; zusperren
convenir en abmachen; anhalten; aufhören; beenden; beschließen; bestimmen; enden; entscheiden; festlegen; festsetzen; halten; schließen; vereinbaren
cruzar la meta aufhören; beenden; enden
dar fin a abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden abmachen; erledigen; fertig bringen
dar fin a una abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden
decidir abbrechen; abmachen; anhalten; aufhören; beenden; beschließen; bestimmen; enden; entscheiden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; festlegen; festsetzen; halten; schließen; vereinbaren; vollenden anordnen; bestimmen; determinieren
decidirse a abbrechen; abmachen; anhalten; aufhören; beenden; beschließen; bestimmen; enden; entscheiden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; festlegen; festsetzen; halten; schließen; vereinbaren; vollenden mit Pfählen versehen
desembocar en enden; kulminieren; münden ausfließen in; auslaufen; auswirken; erfolgen; erstehen; fließen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; kulminieren; münden; sichergeben; zur Folge haben
detenerse abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden Einhalt gebieten; abstoppen; anhalten; beenden; einstellen; sich befinden; sstoppen; stagnieren; stehenbleiben; stillstehen; stoppen; stutzen; verkehren
efectuar abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden ausrichten; ausüben; betreiben; bewirken; durchsetzen; erfüllen; erledigen; ermorden; erreichen; fertigbringen; fertigmachen; handeln; hinkriegen; leisten; schaffen; schütten; treiben; tun; töten; umbringen; verrichten; vollbringen; vollführen; vollstrecken; vollziehen; vornehmen
encontrarse en la recta final abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden
expirar abbrechen; abmachen; anhalten; aufhören; beenden; beschließen; bestimmen; enden; entscheiden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; festlegen; festsetzen; halten; schließen; vereinbaren; vollenden ablaufen; vergehen; verstreichen; vorbei gehen
extinguirse abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden ablöschen; absterben; auslöschen; ausmachen; ausschalten; aussterben; beruhigen; beschwichtigen; besänftigen; brechen; dahingehen; drosseln; dämpfen; eingehen; entschlafen; entzwei gehen; entzwei reißen; erlöschen; ersticken; hingehen; hinscheiden; löschen; schlichten; schmoren; sterben; umkommen; verscheiden; versterben; zerbrechen; zur Ruhe mahnen
finalizar abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden Gespräch beenden; abmachen; abschließen; auflegen; aushaben; beenden; erledigen; fertig bringen; in Ordnung bringen; klären
ir a parar en enden; hingelangen; hinkommen
llegar abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden an Land gehen; angelangen; ankommen; anlegen; arrivieren; aufschlagen; ausbekommen; aushaben; auskriegen; eindringen; einfahren; eingehen; einkommen; einlassen; einlaufen; einsteigen; eintreffen; eintreten; erreichen; geraten; herabsteigen; hereinkommen; hereinkriegen; hereinlaufen; hineingehen; hineinlaufen; hingeraten; hinkommen; hinunterkommen; hinzukommen; inKrafttreten; kommen; steuern; zurechtkommen
llegar a enden; hingelangen; hinkommen angelangen; bereichen; davontragen; durchdringen; erreichen; erzielen; langen nach; reichen bis
llegar al fin abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden
llegar al final enden; zu Ende gehen
parar abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden abfallen; abhalten; abhängen; abkoppeln; abschreiben; absetzen; abstellen; abtrennen; abwehren; abwenden; anhalten; aufhören; ausfallen; ausscheiden; behindern; bremsen; entgegenarbeiten; entgegenwirken; entkoppeln; etwas aufgeben; fernhalten; hintertreiben; konterkarieren; loshaken; loskoppeln; sich befinden; stillsetzen; stoppen; verkehren; verzichten; zum Stillstand bringen; zurücktreten
poner fin a abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden
poner fin a una abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden erledigen; ermorden; fertigmachen; töten; umbringen
poner término a abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden
poner término a una abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden erledigen; ermorden; fertigmachen; töten; umbringen
realizar abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden ausrichten; ausüben; betreiben; bewirken; bilden; durchsetzen; eine Leistung lieferen; erfüllen; erledigen; ermorden; erreichen; erzeugen; fertigbringen; fertigmachen; handeln; herstellen; hinkriegen; leisten; realisieren; schaffen; schieben; schütten; treiben; tun; töten; umbringen; verrichten; verwirklichen; vollbringen; vollführen; vollziehen; vornehmen; wahrmachen; zurechtbringen; zustande bringen
resolver abmachen; anhalten; aufhören; beenden; beschließen; bestimmen; enden; entscheiden; festlegen; festsetzen; halten; schließen; vereinbaren abhandeln; abwickeln; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; ausklügeln; ausknobeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; beilegen; deuten; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herausbringen; herauspicken; heraussuchen; klauben; lösen; rupfen; sammeln; schlichten; schließen; selektieren; sichlösen; sichten; sieben; sortieren; stochern; teilen; trennen; zerfasern; zupfen
tener como resultado enden; kulminieren; münden resultieren; zur Folge haben
terminar abbrechen; ablaufen; abmachen; anhalten; aufhören; beenden; beschließen; bestimmen; enden; entscheiden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; festlegen; festsetzen; halten; schließen; vereinbaren; vollenden; zu Ende gehen; zu Ende laufen abmachen; abschließen; abschreiben; aufbessern; aufrauchen; ausbauen; ausbekommen; ausbessern; aushaben; ausheben; auskriegen; ausleeren; ausräumen; ausscheiden; austrinken; beenden; benutzen; berichtigen; die Freundschaft beenden; entleeren; ergänzen; erledigen; ermorden; etwas aufgeben; fertig bringen; fertigbringen; fertigmachen; fertigstellen; herausnehmen; in Ordnung bringen; in die Brüche gehen; klären; komplettieren; konsumieren; leer trinken; leeren; perfektionieren; spenden; töten; umbringen; verbrauchen; verschwenden; vervollkommnen; vervollständigen; verzichten; vollenden; zurücktreten
terminar en enden; kulminieren; münden abarten; ausarten; auslaufen; auswirken; entarten; erfolgen; erstehen; fließen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; kulminieren; münden; sichergeben; zur Folge haben
terminarse enden; zu Ende gehen herabsteigen; heruntersteigen; hinunterkommen; hinuntersteigen; zu Ende gehen
ultimar abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden austrinken; leer trinken; leeren
vencer abbrechen; abmachen; anhalten; aufhören; beenden; beschließen; bestimmen; enden; entscheiden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; festlegen; festsetzen; halten; schließen; vereinbaren; vollenden abbauen; abbrechen; abknacken; abschwächen; besiegen; brechen; bändigen; demütigen; den Sieg erringen; fallen; fortnehmen; fällig oder überfällig werden; gewinnen; herabmindern; herabsetzen; kaputtgehen; knacken; knicken; kürzen; mindern; nachlassen; reduzieren; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; setzen; siegen; siegen über; sinken; sparen; triumphieren; unter die Gewalt bringen; unterwerfen; verknappen; vermindern; verringern; versiegen; wegnehmen; zerbrechen; zurückgehen; zusammengehen; zähmen

Synonyms for "enden":


Wiktionary Translations for enden:

enden
verb
  1. sein Leben verlieren
  2. aufhören, am Ende sein, zu Ende kommen

Cross Translation:
FromToVia
enden finir; terminar; acabar end — ergative, intransive: be finished, be terminated
enden terminar; acabar; finalizar; acabarse; terminarse finish — to come to an end
enden acabar; terminar eindigen — iets tot een besluit voeren
enden terminar; acabar finirachever, terminer, arriver à échéance, cesser, finaliser.
enden acabar; terminar terminerborner, limiter.

Related Translations for Ende