German

Detailed Translations for schalle from German to English

schallen:

schallen verb (schalle, schallst, schallt, schallte, schalltet, geschallt)

  1. schallen (lachen; lächeln; grinsen; glucksen; kichern)
    to laugh; to roar with laughter; to chuckle
    • laugh verb (laughs, laughed, laughing)
    • roar with laughter verb (roars with laughter, roared with laughter, roaring with laughter)
    • chuckle verb (chuckles, chuckled, chuckling)
  2. schallen
    to sound
    • sound verb (sounds, sounded, sounding)
  3. schallen
    to make a sound
    • make a sound verb (makes a sound, made a sound, making a sound)
  4. schallen (widerhallen; widerschallen; hallen; echoen)
    to reverberate; to echo; resound; to sound
    • reverberate verb (reverberates, reverberated, reverberating)
    • echo verb (echos, echoed, echoing)
    • resound verb
    • sound verb (sounds, sounded, sounding)
  5. schallen (herausschreien; rasen; schreien; )
    to shriek; to bellow; to yell; to shout; to scream; to cry out; to roar
    • shriek verb (shrieks, shrieked, shrieking)
    • bellow verb (bellows, bellowed, bellowing)
    • yell verb (yells, yelled, yelling)
    • shout verb (shouts, shouted, shouting)
    • scream verb (screams, screamed, screaming)
    • cry out verb (cry out, cried out, crying out)
    • roar verb (roars, roared, roaring)
  6. schallen (hörbar sein; ertönen; widerhallen; )
    to reverberate; be audible
  7. schallen (nachhallen; schmettern; erhallen; )
    to reverberate; to echo; resound
    • reverberate verb (reverberates, reverberated, reverberating)
    • echo verb (echos, echoed, echoing)
    • resound verb
  8. schallen (wiederholen; erhallen; nachsprechen; )
    to repeat; to parrot; to echo; to say after
    • repeat verb (repeats, repeated, repeating)
    • parrot verb (parrots, parroted, parroting)
    • echo verb (echos, echoed, echoing)
    • say after verb (says after, said after, saying after)
  9. schallen (brüllen; rasen; toben; donnern)
    to rage; to rant; to scream; to yell; to bawl; to let someone have it; rant & rage
    • rage verb (rages, raging)
    • rant verb (rants, ranted, ranting)
    • scream verb (screams, screamed, screaming)
    • yell verb (yells, yelled, yelling)
    • bawl verb (bawls, bawled, bawling)
    • let someone have it verb (lets someone have it, let someone have it, letting someone have it)

Conjugations for schallen:

Präsens
  1. schalle
  2. schallst
  3. schallt
  4. schallen
  5. schallt
  6. schallen
Imperfekt
  1. schallte
  2. schalltest
  3. schallte
  4. schallten
  5. schalltet
  6. schallten
Perfekt
  1. habe geschallt
  2. hast geschallt
  3. hat geschallt
  4. haben geschallt
  5. habt geschallt
  6. haben geschallt
1. Konjunktiv [1]
  1. schalle
  2. schallest
  3. schalle
  4. schallen
  5. schallet
  6. schallen
2. Konjunktiv
  1. schallte
  2. schalltest
  3. schallte
  4. schallten
  5. schalltet
  6. schallten
Futur 1
  1. werde schallen
  2. wirst schallen
  3. wird schallen
  4. werden schallen
  5. werdet schallen
  6. werden schallen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde schallen
  2. würdest schallen
  3. würde schallen
  4. würden schallen
  5. würdet schallen
  6. würden schallen
Diverses
  1. schall!
  2. schallt!
  3. schallen Sie!
  4. geschallt
  5. schallend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for schallen:

NounRelated TranslationsOther Translations
chuckle Gegrinse; Grinsen
echo Echo; Hall; Klankwiderhall; Nachhall; Nachschall; Resonanz; Schall; Widerhall
parrot Papagei
rage Erbitterung; Fimmel; Furie; Grimm; Grimmigkeit; Koller; Manie; Rage; Raserei; Tobsucht; Verrücktheit; Wut; Zorn
repeat Wiederholung; Wiederholungstest; wiederholte Ausstrahlung
roar Aufruhr; Gebrüll; Gekreisch; Geschrei; Krach; Radau; Spektakel; Trara; Trubel; Tumult
scream Ausruf; Brüller; Fehler; Irrtum; Ruf; Schnitzer; Schrei
shout Johlen
shriek Ausruf; Ruf; Schrei
sound Geräusch; Klang; Klangfarbe; Laut; Meerenge; Meeresstraße; Seestraße; Timbre; Ton
yell Ausruf; Kampfruf; Kriegsruf; Ruf; Schrei
VerbRelated TranslationsOther Translations
bawl brüllen; donnern; rasen; schallen; toben anschnauzen; anschreien; ausfahren; ausschimpfen; beschimpfen; brüllen; ferkeln; lärmen; meckern; poltern; rasen; sauen; schelten; schimpfen; toben; tosen; wettern; wüten
be audible echoen; ertönen; funkeln; hallen; hörbar sein; mitschwingen; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen; zurückscheinen; zurückstrahlen
bellow bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen brüllen; herausschreien; heulen; johlen; kläffen; lärmen; poltern; schreien; skandieren
chuckle glucksen; grinsen; kichern; lachen; lächeln; schallen feixen; glucksen; grinsen; heimlich lachen; kichern; lächeln; schmunzeln; sich ins Fäustchen lachen; spöttisch lächeln
cry out bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen aufschreien; brüllen; herausschreien; kreischen; lärmen; poltern; sich ausheulen; sich ausweinen
echo aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; mitschwingen; nachhallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen; wiederholen echoen; erhallen; resonieren; widerhallen
laugh glucksen; grinsen; kichern; lachen; lächeln; schallen
let someone have it brüllen; donnern; rasen; schallen; toben anschnauzen; anschreien; ferkeln; sauen; toben; wettern
make a sound schallen
parrot aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen
rage brüllen; donnern; rasen; schallen; toben ausfahren; brüllen; donnern; ferkeln; fluchen; keifen; lärmen; poltern; rasen; sauen; schelten; schimpfen; toben; tosen; wettern; wüten
rant brüllen; donnern; rasen; schallen; toben ausfahren; brüllen; ferkeln; lärmen; poltern; rasen; sauen; schelten; schimpfen; schmettern; toben; tosen; wettern; wüten
rant & rage brüllen; donnern; rasen; schallen; toben
repeat aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen einstudieren; einüben; nacherzählen; proben; repetieren; sitzen bleiben; wiedergeben; wiederholen; üben
resound echoen; erhallen; ertönen; hallen; mitschwingen; nachhallen; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen erschallen; widerhallen
reverberate echoen; erhallen; ertönen; funkeln; hallen; hörbar sein; mitschwingen; nachhallen; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen; zurückscheinen; zurückstrahlen echoen; erhallen; funkeln; reflektieren; resonieren; widerhallen; widerscheinen; widerspiegeln
roar bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen ausschimpfen; brüllen; herausschreien; heulen; jauchzen; johlen; jubeln; kläffen; lautauf schreien; lärmen; poltern; schreien; skandieren; toben
roar with laughter glucksen; grinsen; kichern; lachen; lächeln; schallen
say after aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen
scream bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen ausfahren; brüllen; herausschreien; johlen; kläffen; lärmen; plärren; poltern; rasen; schelten; schimpfen; schreien; toben; tosen; wüten
shout bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen anreden; anrufen; ansprechen; brüllen; herausschreien; heulen; jauchzen; johlen; jubeln; kläffen; kreischen; lautauf schreien; lärmen; poltern; schreien; toben; weinen
shriek bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen aufschreien; brüllen; herausschreien; heulen; johlen; kläffen; kreischen; lärmen; plärren; poltern; schreien; weinen
sound echoen; hallen; schallen; widerhallen; widerschallen anrufen; bimmeln; glockenläuten; klingeln; klingen; klöppeln; läuten; schellen; sondieren; telefonieren
yell bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen anschnauzen; anschreien; ausfahren; brüllen; ferkeln; herausschreien; heulen; jauchzen; johlen; jubeln; keifen; kläffen; lautauf schreien; lärmen; plärren; poltern; rasen; sauen; schelten; schimpfen; schreien; toben; tosen; wettern; wüten
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
sound begründet; berechtigt; dauerhaft; effektiv; fest; gediegen; gründlich; handfest; kreditfähig; kreditwürdig; kräftig; plausibel; rechtschaffen; robust; solid; solide; solvabel; solvent; stabil; stichhaltig; tauglich; tüchtig; zahlungsfähig; zuverlässig

Wiktionary Translations for schallen:


Cross Translation:
FromToVia
schallen give a ring; ring the bell; toll; peal; ring; clang; sound; strike; resound sonnerrendre un son.
schallen buzz; jingle; tinkle; chime; clank; clink; peal; ring; clang; sound; toll tinterfaire sonner lentement une cloche, en sorte que le battant ne frapper que d’un côté.